23. Старославянский язык и его роль в развитии русского языка
..docx23. Старославянский язык и его роль в развитии русского языка.
Влияние старославянского языка на развитие древнерусского литературного языка проявилось в следующем.
I. Значительно обогатился словарный состав древнерусского языка:
1) Русский язык пополнился значительным количеством слов с отвлеченным значением – т.н. понятийных славянизмов. Из старославянского языка в русский были заимствованы слова, обозначавшие различные общественно-политические, экономические, этические понятия, а также лексика с семантикой религиозных обрядов, названия предметов церковного обихода, обозначения общеморальных категорий, связанных с религией.# честь, покаяние, разум, страсть, суета, воскресение, соблазн, таинство, образ, креститель, существо, бытие, сознание, время, пространство, государство, имущество,.
2) Русский язык пополнился множеством семантических славянизмов – слов, которые имели другую фонетическую огласовку или другой звуковой состав, т.е. были вариантами или синонимами к соответствующим русским словам. Впоследствии многие из них превратились в стилистические синонимы. # питать – кормить, чело – лоб, уста – губы, очи – глаза, ланиты – щеки, брак – свадьба, истина – правда, мзда – плата, вспять – назад, конь – лошадь, пес – собака.
3) Появляются новые группы омонимов.(неделя – 7 дней – воскресенье, страдати – и страдать, и работать (др.рус.) – страдать (старосл.).
4) У многих русских слов под влиянием старославянского языка появляются новые значения: # бог (ср.: богатый), господь (ср.: господин), грех (ср.:погрешность, огрех), блуд (ср.: заблудиться).
Развивается полисемия:
# отец – 1. родитель; 2. покровитель.
5) Словарный состав древнерусского языка пополнился многими греческими заимствованиями через посредство старославянского языка. Старославянский язык воспринимался не только как равноправный греческому языку (по своей функции), но и как эквивалентный ему (по своему строю).
Тематические группы греческих заимствований:
а) бытовая лексика: баня, лохань, скамья, тетрадь, фонарь, камин, уксус, кукла, киноварь, мрамор, , палата и др.;
б) религиозные термины: анафема, ангел, демон, икона, алтарь, митрополит, монастырь, ад, дьявол, идол, ересь,.;
в) названия наук: грамматика, история, математика, философия, филология, физика, геометрия, арифметика.;
г) названия растений и животных: кедр, кипарис, огурец, свекла, капуста, вишня, лимон, крокодил, кит и др.;
д) термины искусства: театр, комедия, трагедия, драма, эпос, лирика, поэзия, стих,, анапест, хорей,, мелодия и др.
Из греческого языка в русский пришли многочисленные мужские и женские собственные имена.
Из старославянского языка в русский пришли многочисленные кальки с греческого языка – термины философии, религии, этики, эстетики.
# совесть, сознание, соратник, сочувствие, согласие, сострадание, беззаконие, бездушие, безобразие, предательство, бездна, мудрость, чистота, светлость, мужество, жестокосердие, животворный, лицемер и др.
II. Старославянский язык повлиял на словообразовательную систему древнерусского языка, активизировались многие словообразовательные модели.
1) Появляются аффиксальные образования:
а) с суффиксами:
-тель: предатель, властитель,, хранитель и др.,
-тельн-:, мучительный, расточительный, и др.,
-ствие: царствие, бедствие, содействие, и др.,
-ство: рождество, тождество, естество и др.,
-ание: собрание, издание, изыскание, почитание и др.,
-ение:, творение, становление, учреждение и др.,
-есн-: древесный, чудесный, словесный, небесный.,
-чий: кормчий, ловчий, певчий, стряпчий, зодчий и др.,
-знь: жизнь, боязнь, казнь, болезнь, неприязнь и др.,
-зна: тризна, укоризна и др.,
-ыня: гордыня, святыня, твердыня, милостыня и др.,
-тва: битва, молитва, жатва, жертва, клятва и др.,
-енец: младенец, первенец и др.
б) с приставками:
низ- (нис-) (на месте рус. вв-): низвергнуть, низвести, ниспровергнуть, низложить, ниспослать, ниспадать и др.,
во-: вооружить, вообразить и др.,
воз- (вос-) (на месте рус. вз-): восход, восток, восторг, воздать,, воспретить, возводить, воспрянуть, воскресить и др.,
со- (на месте рус. с-): собор, событие, сочувствие, совет и др.,
из- (ис-) (на месте рус. вы-): извлечь, изгнать, избрать, изводить, истечь, изложить, ископаемое, исход и др.
2) Через старослав посредничество из греческого языка была заимствована в русский язык модель сложного слова.
# благо-: благородный, благодарность, благополучие, благодать, благословение, благоразумие, благодеяние и др.,
добро-: добродетель, добродушие, добросовестный, доброжелательный и др.,
зло-: злословие, злодеяние, злоключение, злосчастный, злополучный, злоумышленник, злоупотребление и др.,
бого-: богословие, богобоязненный, богохульство, богоугодный, богопротивный и др.,
суе-: суеверие, суесловие, суемудрие и др.,
досто-: достоверный, достопамятный, достопочтенный, достопримечательность и др.,
право-: православный, правоверный, правомочный, правописание, правосудие и др.
III. Старославянский язык оказал влияние на грамматику русского языка.
1) Появились действит прич наст вр с суффиксами -ащ-/-ящ-, -ущ-/-ющ-: горящий, лежащий, висящий. Исконно русские причастия с суффиксами -ач-/-яч-, -уч-/-юч- перешли в разряд прилагательных: горячий, лежачий, висячий.
Появились страдательные причастия с суффиксом -м-: несомый, ведомый, влекомый и др.
2) Был заимствован синтаксический оборот дательный самостоятельный.
3) В древнерус язык из старослав пришла синтаксическая модель сложноподчиненного предложения (гипотаксис), + многие старославянские подчинительные союзы: аще (= если, хотя, ли), егда (= когда), дондеже (= пока не).
IV. Значительно пополнился фразеологический фонд русского языка.
Со страниц Священного Писания в русский литературный язык был заимствован целый пласт т.н. библеизмов – фразеологических сочетаний, выражений и целых предложений, вошедших в общее употребление в статусе фразеологических единиц. # камень преткновения, превратности судьбы, метать бисер перед свиньями, козел отпущения.
V. Древнерусский литературный язык почерпнул из старославянского многие средства художественной изобразительности и риторические фигуры: эпитеты, сравнения, метафоры, антитезы и пр., разработанные в старославянском языке на основе древнегреческой стилистики.
Особенности основных типов древнерусского языка и их отражение в памятниках письменности
старославянские черты |
древнерусские черты |
I. ФОНЕТИКА |
|
# град, глас, брег, плена |
# город, голос, берег, пелена |
# ладья, равный, разница |
# лодка, ровный, розница |
|
|
|
|
5) Нач гласные ю, а, е # юродивый, агнец, азъ, елень, |
5) Начальные гласные у, я, о # урод, ягненок, я, олень, |
6) Твердое [з] ← *g в результате второго органического смягчения # польза ← * льга |
6) Мягкое [з’] ← *g в результате второго органического смягчения # нельзя ← * льга |
7) Окончания существительных -ие, -ия # братие, воскресение |
7) Окончания существительных -ье, -ья # братья, воскресенье |
8) Окончания прилагательных -ый, -ий # слепый, злый |
8) Окончания прилагательных -ой, -ей # слепой, злой |
9) Редуцированные (ъ,ь) после плавных (р, л) # длъгъ |
9) Редуцированные (ъ,ь) перед плавными (р, л) # дългъ |
10) Отсутствие перехода t’ét → t’ót # Елена, одежда, перст, небо |
10) Наличие перехода t’ét → t’ót # Олёна, одёжа, напёрсток, нёбо |
11) Наличие носовых гласных @, # |
11) Отсутствие носовых гласных @, # |
II. МОРФОЛОГИЯ |
|
|
|
2) Окончания прилагательных жен. р. в род. пад. ед. ч. -ыя (-ия) # темныя нощи |
2) Окончания прилагательных жен. р. в род. пад. ед. ч. -о(-е )# темно ночи |
3) Нестяженные формы прилагательных # добрыих |
3) Стяженные формы прилагательных # добрых |
4) Окончания существительных муж. рода в твор. пад. ед. ч. -омъ (-емъ) # конемъ |
4) Окончания существительных муж. рода в твор. пад. ед. ч. -ъмъ (-ьмъ) # мечьмъ |
5) Окончание существительных муж. рода в род. пад. ед. ч. –а # мира |
5) Окончание существительных муж. рода в род. пад. ед. ч. –у # миру |
6) Окончание существительных муж. рода в мест. пад. ед. ч. - # лес |
6) Окончание существительных муж. рода в мест. пад. ед. ч. –у # лесу |
7) Окончание глаголов в 3 л. ед. и мн. ч. наст. и буд. времени –тъ # молчитъ |
7) Окончание глаголов в 3 л. ед. и мн. ч. наст. и буд. времени –ть # молчить |
8) Действит. причастия с суф -ущ (-ющ), -ащ (-ящ) # лежащий, будущий |
8) Действит. причастия с суф -уч (-юч), -ач (-яч) # лежачий, будучи |
9) Глагольные времена аориста, имперфекта, перфекта со связкой # раждааше, оставилъ еси |
9) Глагольное время перфект без связки # далъ, забылъ |
10) Окончание -# (в русском изводе -я): а) в род. пад. ед. ч. и имен. – вин. пад. мн. ч. жен. рода сущ. мягкой разновидности, местоимений и полных прилагательных # земл# б) в вин. пад. мн. ч. муж. рода сущ. мягкой разновидности, местоимений и полных прилагательных # кон# |
10) Окончание : а) в род. пад. ед. ч. и имен. – вин. пад. мн. ч. жен. рода сущ. мягкой разновидности, местоимений и полных прилагательных # земл б) в вин. пад. мн. ч. муж. рода сущ. мягкой разновидности, местоимений и полных прилагательных # кон |
11) Окончания полных прилагательных в дат. пад. ед. ч. муж. и сред. рода -уему (-уму), -юему (-юму) |
11) Окончания полных прилагательных в дат. пад. ед. ч. муж. и сред. рода -ому, -ему |
12) Окончания полных прилагательных в дат. – мест. пад. ед. ч. жен. рода -и, -ии |
12) Окончания полных прилагательных в дат. – мест. пад. ед. ч. жен. рода -еи,-ои |
13) Окончания полных прилагательных в мест. пад. ед. ч. муж. и сред. рода -емь (-мь), -иимь (-имь) |
13) Окончания полных прилагательных в мест. пад. ед. ч. муж. и сред. рода -омь, -емь |
14) Окончания полных прилагательных в род. – мест. пад. дв. ч. всех родов -ую, -юю |
14) Окончания полных прилагательных в род. – мест. пад. дв. ч. всех родов -ою, -ею |
15) Окончание действит. причастий наст. вр. в имен. пад. ед. ч. муж. и сред. рода -ы |
15) Окончание действит. причастий наст. вр. в имен. пад. ед. ч. муж. и сред. рода -а |
16) Формы имен существительных типа слово, древо, тело, чудо, небо с суффиксом -ес- в косв падежах |
16) Формы имен существительных типа слово, древо, тело, чудо, небо без суффикса -ес- в косвенных падежах |
III. СИНТАКСИС |
|
|
1) Сочинит и бессоюзн связь в сложном предложении |
|
2) Исконно русские союзы и, а, аже, оже, аче |
3) Наличие причастных оборотов |
3) Отсутствие причастных оборотов |
4) Наличие оборота дательный самостоятельный # Qтрq же абие бывъшю ста Иисqсъ при брhзh – «Как только настало утро, Иисус встал на берегу». |
4) Отсутствие оборота дательный самостоятельный |
5) Отсутствие беспредложных конструкций |
5) Наличие беспредложных конструкций |
IV. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ |
|
1) Наличие существительных с суффиксами -ание, -ение, -ость, -ство, -ствие, -тель и др. |
|
из-(ис-), низ-(нис-) и др. |
|
3) Наличие сложных слов |
Народно-литературный тип древнерусского литературного языка характеризуется следующими чертами:
-
свободное использование как старославянских, так и восточнославянских вариантов в кругу соотносительных слов и форм;
-
наличие значительного лексико-фразеологического слоя, связанного по семантике с русской действительностью;
-
преимущественно прямое, непереносное употребление слов с конкретными значениями;
-
использование художественно-изобразительных средств, связанных с традициями УНТ, основанных на образах русской природы;
-
«устный» характер синтаксиса: преобладание бессоюзных, сочинительных и присоединительных связей в сложных предложениях.
Книжно-славянский тип древнерусского литературного языка характеризуется следующими чертами:
-
последовательное преобладание старославянских вариантов над русскими в кругу соотносительных слов и форм;
-
наличие значительного лексико-фразеологического слоя, связанного по семантике и эмоциональной окраске с религиозной сферой;
-
тяготение к переносному, отвлеченно-метафорическому, аллегорическому и символическому употреблению слов с конкретными значениями;
-
широкое использование художественно-изобразительных средств и риторических приемов, связанных с традициями византийской и болгарской религиозной литературы;
-
разнообразие типов предложений, особенно сложных, логическая стройность в конструкции периодов, развитость подчинительных связей.