Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

IqzNRPh0C6

.pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
15.04.2023
Размер:
1.03 Mб
Скачать

ventus,ī m ветер

verbĕro 1 [verber] бить, погонять

verbum,ī n 1) слово, выражение; 2) изречение, поговорка; 3) грам. глагол verus,a,um 1) верный, истинный, настоящий; 2) вещий (somnium) Vesta,ae f римск. миф. 1) Веста, дочь Сатурна и богини Опс; богиня домашнего очага, домовитости и чистоты семейной жизни; ее храм находился в южной части римского Форума; 2) храм Весты; 3) пламя очага, очаг vestigium,ī n отпечаток ноги, след

via,ae f путь, дорога victoria,ae f [victor] победа

vicus,ī m деревня, поселок

video, vīdī, vīsum 2 1) видеть, замечать; понимать; 2) посещать; 3) заботиться; pass.: 1) быть видимым; 2) казаться, считаться

vĭnco, vīcī, victum 3 побеждать vinea,ae f [vinum] виноградник vinum,ī n вино

vir, virī m 1) мужчина, человек; 2) настоящий мужчина, мужественный человек; 3) взрослый (мужчина); 4) муж, супруг

virgo,ĭnis f девушка

virgŭla,ae f [demin. к virga] веточка, прутик

vis f (gen. и dat. sg. нет; acc. vim, abl. vī; pl.: vires, virium, virĭbus) 1) сила, мощь; 2) насилие; 3) натиск, нападение; 4) множество

visĭto 1 (intens. к viso) 1) видывать; 2) посещать, навещать vīta,ae f [vīvo] жизнь

vitium,ī n 1) порок, недостаток; 2) ошибка, погрешность

vitupĕro 1 [vitium + paro] 1) порицать, хулить; бранить; 2) портить, вредить

vīvo, vīxī, victum, 3 1) жить; 2) питаться

voco 1 [vox] 1) звать, называть; 2) приглашать, призывать volo, voluī, - , velle хотеть, желать

voluntas,ātis f [volo] 1) воля, желание, намерение; 2) согласие vos, gen.vestrī et vestrum вы

vulnus,ĕris n рана vulpēs,is f лиса

Y

ypsĭlon indecl. название 24-й буквы латинского алфавита, используется при передаче греческих слов, в начале слов не встречается

ЛИТЕРАТУРА

Используемые источники

1.Бабичев Н.Т., Боровский Я.М. Словарь латинских крылатых слов: 2500 единиц / Под ред. Я.М. Боровского. – 8-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз.- Медиа; Дрофа, 2008.

2.Вечные истины на вечной латыни. De verbo in verbum: Латинские изречения / Сост. С.Б. Барсов. – М.: ЗАО Центрполиграф, 2004.

3.Гидулянова И.В. Чешское средневековье и эпоха Возрождения в латинских источниках: Тексты и комментарии / Под ред. В.С. Дурова. – СПб., 2008.

4.Глебова Е.А. Учебные тексты по курсу латинского языка: Учебное пособие. – М.: Изд-во МГАП «Мир книги», 1997.

5.Гончарова Н.А. Латинский язык: Учебник. – 3-е изд., перераб. и доп. – М.: ТОО «Остожье», 1999.

6.Городкова Ю.И. Латинский язык для учащихся медицинских и фармацевтических училищ. – Ростов н/Д: Феникс, 1999.

7.Дерюгин А.А., Лукьянова Л.М. Латинский язык: Учебник. – 3-е изд., испр. – М.: ПрогрессТрадиция; ИНФРА-М, 2003.

8.Каган Ю.М. Латинский язык. Основной курс для самостоятельного изучения. – М.: Канон+, 2000.

9.Кацман Н.Л., Покровская З.А. Латинский язык: Учебник для вузов. – 5-е изд. – М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1999.

10.Кацман Н.Л., Ульянова И.Л. Латинский язык: Учебник для лицеев и гимназий. – М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2001.

11.Латинский язык: Учебник для пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.» / В.Н.Ярхо, З.А. Покровская, Н.Л. Кацман и др.; Под ред. В.Н. Ярхо и В.И. Лободы. – 4-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. шк., 1994.

12.Мирошенкова В.И., Федоров Н.А. Учебник латинского языка. – 4-е перераб. изд. / Науч. ред. А.Е. Кузнецов. – М.: Изд-во МГУ, 1997.

13.Нисенбаум М.Е. Латинский язык. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Проспект, 2000.

14.Новый Гермес. Вестник по классической филологии и археологии.– М.; СПб.: Свято-Алексиевская Пустынь, 2008. – Выпуск 2..

15.Розенталь И.С. Соколов В.С. Учебник латинского языка. Для юридических и иных гуманитарных вузов. – М.: Изд-во НОРМА, 2000.

16.Солопов А.И. Начала латинской стилистики. – М.: Изд-во «Индрик», 2008.

17.Хрестоматия по латинскому языку: Средние века и Возрождение / Авт.-сост. Н.А. Федоров. – М.: ООО «Издательство Астрель: ООО

«Издательство АСТ», 2003.

18.http://www.hymnus-europae.at/index.htm

Словари

1.Большой энциклопедический словарь. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: «Большая Российская энциклопедия»; СПб.: Норинт, 1999.

2.Вейсман А.Д. Греческо-русский словарь. Репринт V-го издания 1899 г.

– М., 1991.

3.Громыко И.Н. Русско-латинский словарь. – Мн.: ООО «Новое знание», 2000.

4.Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. – 5-е изд., стер. – М.: Рус. яз., 1998.

5.Латинско-русский и русско-латинский словарь / Сост. А.В. Подосинов, Г.Г. Козлова, А.А. Глухов, А.М. Белов; Под общ. ред. А.В. Подосинова – 2-е изд., испр. – М.: Флинта : Наука, 2006.

6.Полный православный богословский энциклопедический словарь: В 2-х томах. – М.: Концерн «Возрождение», 1992.

CОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………….…………………………………

3

ЛАТИНСКИЙ АЛФАВИТ…………………………………………………………………

5

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ ЛАТИНСКИЕ…………………………………………

5

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ РУССКИЕ……………………………………………..

6

РАЗДЕЛ 1. Учебные тексты для перевода и анализа…………………………….……

8

Текст 1. Имена существительные 1 склонения. Настоящее время изъявительного накл

 

нения глаголов. De deābus………………………………………….…………………

8

Текст 2. Имена существительные 1 склонения. Настоящее время изъявительного накл

 

нения глаголов. 4-я основная форма глагола. Musca et asĭna………….

10

Текст 3. Имена существительные и имена прилагательные 1 склонения.

 

De Graeciā et Italiā…………………………………………………….……………………

11

Текст 4. Имена существительные и имена прилагательные 1 склонения.

 

Настоящее время изъявительного наклонения глаголов. De Italiā………………………

13

Текст 5. Имена существительные и имена прилагательные 1 и 2 склонения.

 

De Italiā antīquā……………………………………………………….……………………

14

Текст 6. Имена существительные 1 и 2 склонения. Настоящее время

 

изъявительного наклонения глаголов 1-го, 2-го, 3-го, 4-го и неправильного

 

спряжения. Arma Romanōrum…………………………………………………………….

17

Текст 7. Имена существительные и имена прилагательные 1 и 2 склонения.

 

4-я основная форма глагола. Lupus in fabŭlis………………………………………….…

19

Текст 8. Имена существительные 1, 2 и 3 склонения. Имена прилагательные

 

1–2 склонения. De Graecōrum et Romanōrum deis………………………………………

22

Текст 9. Имена существительные 1, 2 и 3 склонения. Имена прилагательные

 

1–2 склонения. Действительные и страдательные конструкции. Двойные падежи.

 

De Apollĭne et Diānā…………………………………………………………………………

25

Текст 10. Действительные и страдательные конструкции. De Romŭlō et Remō……

26

Текст 11. Склонение имен существительных, заимствованных из греческого

 

языка. Littĕra ypsĭlon……………………………………..………………………..………...

28

Текст 12. Имена существительные и имена прилагательные 1, 2, 3 склонения.

 

Имена существительные 5 склонения. Положительная и превосходная (супплетивная)

 

степень имен прилагательных. De dosĭbus remediōrum……………………………………

30

Текст 13. Имена существительные 1, 2, 3 и 4 склонения. Имена прилагательные в пол

 

жительной и превосходной степени. De pulverĭbus…………………….…………….

32

Текст 14. Имена существительные 1, 2, 3 и 4 склонения. Имена прилагательные в пол

 

жительной, сравнительной и превосходной степени. De clarissĭmus urbĭbus et fluminĭ

 

bus Italiae……………………………………………………………………………….

33

Текст 15. Имена существительные 1, 2, 3 склонения. Имена прилагательные

 

1–2 склонения. Настоящее время изъявительного и повелительного наклонения. Прич

 

тия настоящего времени действительного залога. Dispositio remediōrum in receptō co

 

posĭtō…………………………………………………….………………………..

35

Текст 16. Неправильные и недостаточные глаголы. De haedō et lupō fabŭla………….

37

Текст 17. Имена существительные 1, 2, 3 склонения. Имена прилагательные

 

1–2 склонения. Местоимения. Правильные и неправильные глаголы. Настоящее и буд

 

щее 1-е время изъявительного наклонения. Настоящее время повелительного наклоне

 

ния. Vulpes et caper……………………………………………..…………………

39

Текст 18. Имена существительные 1, 2, 3 склонения. Имена прилагательные

 

1–2 склонения. Местоимения. Действительный и страдательный залог. Настоящее

 

время и имперфект изъявительного наклонения. Vestigia terrent………………….…… 40 Текст 19. Страдательный залог (страдательные конструкции). Имперфект и

будущее 1 изъявительного наклонения. De castris Romanōrum………………..………. 42 Текст 20. Настоящее время, имперфект, будущее 1 изъявительного наклонения. Пове

тельное наклонение. Местоимения. De agricŏlā et filiis suis…………………….

45

Текст 21. Имена существительные и имена прилагательные 1 и 2 склонения.

 

Настоящее время, имперфект, будущее 1 изъявительного наклонения. Причастие стра

 

тельного залога прошедшего времени. De perfidia punīta………………….…….

47

Текст 22. Имена существительные 1, 2 и 3 склонения. Имена прилагательные

 

1–2 и 3 склонения. Сравнительная степень имен прилагательных. Настоящее время из

 

явительного и сослагательного наклонения глагола. Hymnus uniōnis Eurōpae…….

50

Текст 23. Имена существительные 1, 2, 3 и 5 склонения. Имена прилагательные 1–2 и 3 склонения. Местоимения. Изъявительное и сослагательное наклонение

глагола. Союзы и союзные слова. Gaudeāmus igĭtur…………………………..………… 52 Текст 24. Герундий. Герундив…………………………………………………………..… 56 Текст 25. Инфинитивы настоящего времени действительного и страдательного залога. Причастия. Отложительные и полуотложительные глаголы. Неправильные гла голы. Синтаксические функции инфинитивов и причастий. Сложные члены предложе

ния…….…………………………………………………………………………… 60

РАЗДЕЛ 2. Тексты для самостоятельного перевода и анализа.…………………..… 67

Текст 1. De terrīs Eurōpae…………………………………………………………………… 67

Текст 2. Гай Валерий Катулл. Catulli veronensis carmen 85……………………………..

67

Текст 3. Гай Валерий Катулл. Catulli veronensis carmen 49…………………………..…

67

Текст 4. Марк Туллий Цицерон. De legĭbus……………………………………………..… 67 Текст 5. Публий Овидий Назон. Автобиография (отрывок)………………………..…… 68 Текст 6. Марциал. Эпиграмма (I, 38)……………………………………………………… 68 Текст 7. Марциал. Эпиграмма (XII, 46)………………………………………………….… 68 Текст 8. Гай. Jus civĭle et jus gentium……………………………………………………..… 69 Текст 9. Гай. Res mancĭpi(ī) et nec mancĭpi(ī)…………………………………………….. 69 Текст 10. Ульпиан. Res mancĭpi(ī) et nec mancĭpi(ī)………………………………………. 69 Текст 11. Библейские заповеди………………………………………………………..…… 69 Текст 12. Молитва «Ave Maria»…………………………………………………………… 70 Текст 13. Молитва «Paster noster»……………………………………………………..…… 71 Текст 14. Исидор Севильский. De pronomĭne……………………………………………… 72 Текст 15. Исидор Севильский. De participio …………………………………………..…. 72 Текст 16. Великая хартия вольностей (отрывок)……………………………………..…… 73 Текст 17. Джованни Мариньола. Хроника чешская и римская (отрывок).

Комментарий Ю.В. Гидуляновой…………………………………………………………. 73 Текст 18. Н.В. Гоголь. Capŭta mortua (отрывок). Перевод и комментарий

А.И. Солопова……………………………………………………………………………… 74 Текст 19. Николай Федоров. De Latinitātis studiīs in Russiā (отрывок)………………….. 74

РАЗДЕЛ 3. Учебный латинско-русский словарь……………………………..…...……

75

Знаменательные части речи…………………………………………………….…………

75

Имя существительное………………………………………………………………………

75

Глагол………………………………………………………………………………..………

86

Имя прилагательное………………………………………………………………..………

92

Имя числительное…………………………………………………………………………

96

Местоимение……………………………………………………………………………...…

96

Наречие……………………………………………………………………………….………

97

Служебные части речи…………………………………………………………………….

99

Предлоги, союзы и частицы……………...…………………………………………….…

99

РАЗДЕЛ 4. Справочные материалы по морфологии (имена и глагол системы ин-

 

фекта)……………………………….…………………………………………….………

102

Имя существительное……………………………………………………………………..

102

Таблица 1. Грамматическая характеристика имени существительного

 

(по словарной статье)………………………………………………………………………..

102

Таблица 2. Распределение имен существительных по типам склонения…………….…

102

Таблица 3. Чередования гласных и/или согласных при склонении имен………………

103

Таблица 4. Окончания имен…………………………………………………………….……

104

Имя прилагательное………………………………………………………………….……

105

Таблица 1. Грамматическая характеристика имени прилагательного (по словарной ста

 

тье)………………………………………………………………………………….………

105

Таблица 2. Распределение имен прилагательных по склонениям………………………

105

Таблица 3. Имена прилагательные (Nomĭna adjectīva). Степени сравнения (Gradus com

 

paratiōnis)……………………………………………………………………………………

106

Местоимение…………………………………………………………………………………

107

Таблица 1. Склонение личных местоимений………………………………………….……

107

Таблица 2. Склонение возвратного местоимения………………………………………..…

107

Таблица 3. Образец склонения неличных местоимений…………………………….……

107

Глагол…………………………………………………………………………………….…

108

Таблица 1. Основная грамматическая информация о латинском глаголе………………

108

Таблица 2. Грамматическая характеристика глагола (по словарной статье)…………….

109

Таблица 3. Правило употребления кратких тематических гласных –ĕ-, -ĭ- при образова

 

нии грамматических форм…………………………………………………….……

109

Таблица 4. Личные окончания глагола системы инфекта…………………………………

110

Таблица 5. Суффиксы личных глагольных форм системы инфекта………………………

110

Таблица 6. Окончания неличных глагольных форм системы инфекта…………………

111

Таблица 7. Суффиксы неличных глагольных форм системы инфекта………………..…

111

Таблица 8. Личные и неличные формы латинского глагола системы инфекта…………

111

Таблица 9. Система инфекта. Образование личных форм……………112

112

Таблица 10. Система инфекта. Образование неличных форм………..113

113

Таблица 11. Независимое употребление форм конъюнктива системы инфекта…………

114

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ………………………………………………..……

115

ЛИТЕРАТУРА……………………………………………………………...143

139

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]