Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
9
Добавлен:
20.04.2023
Размер:
1.84 Mб
Скачать

131

существительными с производными предлогами: Ростов ничего не видел, кроме бежавших впереди гусар (Л.Н. Толстой).

Связь с семантикой проявляется в том, что в каких-то случаях знаки препинания ставятся в зависимости от значения, от смысловой нагрузки конструкции.

ПРИНЦИПЫ РУССКОЙ ПУНКТУАЦИИ Принципы русской пунктуации – это те основополагающие идеи, которые лежат в

основе пунктуационных правил.

Ведущим принципом является синтаксический, или структурный; он находит свое проявление в том, что знаки препинания имеют дело с синтаксическими конструкциями, отделяя их друг от друга, выделяя или обособляя. На синтаксическом принципе построена бόльшая часть правил пунктуации.

Существенную роль играет и семантический, или смысловой, принцип, который учитывает смысловую сторону речи. В зависимости от знаков препинания может совершенно меняться смысл предложения: Казнить нельзя – помиловать и Казнить – нельзя помиловать.

Пунктуация связана и с интонацией, чем обусловлено наличие третьего принципа – интонационного. Этот принцип «работает» в устной речи, а в письменной его отражают знаки препинания.

Виды знаков препинания и их функции в речи

В русской пунктуации существует 10 знаков препинания: точка, точка с запятой, запятая, тире, двоеточие, вопросительный знак, восклицательный знак, многоточие, скобки, кавычки. Используется также сочетание знаков:

вопросительный и восклицательный знаки, причем первым ставится вопросительный знак, указывающий на тип предложения по цели высказывания, а затем восклицательный знак, указывающий на повышенную эмоциональность: Да разве так можно говорить о близком человеке?!

запятая и тире: каждый из этих знаков выполняет свою функцию: так, запятая может показывать конец обособленной конструкции, конец придаточного предложения, а тире ставится в соответствии с правилами постановки тире: История открытий, изобретений, история техники, которая облегчает жизнь и труд людей, – вот, собственно, история культуры (М. Горький);

многоточие и вопросительный или восклицательный знаки: сначала ставятся эти знаки, а после них многоточие, причем не как обычно (три точки), а только две. Многоточие указывает на некоторую незавершенность мысли, как будто говорящий хотел еще что-то сказать: А как вы вчера выступали!..

если в соответствии с правилом в предложении должны сочетаться запятая

идвоеточие или запятая и многоточие, то запятая этими знаками поглощается и ставится только двоеточие или многоточие: Жена его …впрочем, они были совершенно довольны друг другом (Н.В. Гоголь).

Функции знака препинания выполняет также абзац.

Различаются знаки отделяющие (точка, вопросительный знак, восклицательный знак, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, многоточие) и знаки выделяющие (две запятые, два тире, скобки, кавычки).

Знаки препинания в простом предложении

Рассмотрим основные случаи постановки знаков препинания в простом предложении. К ним относятся следующие:

1) тире между подлежащим и сказуемым, если они выражены существительными в именительном падеже, или неопределенной формой глагола, или именами числительными: Источник искусства – объективная действительность (Н.Г.

132

Чернышевский); Высшая задача художника – разжечь желание людей быть лучше (К. Федин); Дважды два – четыре;

2)тире в неполном предложении: Её [литературы] красота – в истине, ее главное значение – в правде, возносящейся над современностью и судящей современность (В.Г.

Короленко).

3)запятая между однородными членами.

Между однородными членами может быть поставлена и точка с запятой, если однородные члены сильно распространены.

4)двоеточие и тире при наличии обобщающих слов при однородных членах.

Приметы осени связаны со всем: с цветом неба, с росой и туманами, с криком птиц и яркостью звездного неба (К. Паустовский); На крокетной площадке, на лужайке, в беседке – всюду та же неприязненная тишина, то же безлюдье (В. Катаев); Разве все эти вещи: карандаш в оправе, записная книжка, часы, фотографический аппарат – не говорят больше всяких слов об интересном госте? (М. Пришвин).

5)запятая при вводных словах и конструкциях («чужаках»);

6)запятые или тире при обособленных членах предложения.

Остановимся на этих правилах более подробно, так как обособление различных членов предложения – один из наиболее сложных вопросов пунктуации, но если понимать сущность обособления, то овладеть правилами можно. Обобщая все имеющиеся правила, отметим основные условия обособления (в ряде случаев происходит совмещение двухтрех условий):

отступления от прямого порядка слов; именно поэтому обособляются определения, стоящие после определяемого слова или оторванные от определяемого слова другими членами предложения: Небольшой деревянный домик с мезонином, выкрашенный розовой краской, стоял посреди сада и как-то наивно выглядывал из-за зелени деревьев (И.С. Тургенев); На лавке, разбросанные, лежали поршни, кинжал, мешочек, мокрое платье, тряпки (Л.Н. Толстой);

семантическая перегруженность, т.е. наличие различных добавочных значений, это: а) совмещение в одном члене предложения двух или более членов: А он, мятежный, просит бури… (М.Ю. Лермонтов) – совмещение определения и обстоятельства причины; б) значение пояснения или уточнения: Ухаживала за мной одна девушка, полька (М. Горький); Студент этот, по имени Михалевич, энтузиаст и стихотворец, искренно полюбил Лаврецкого (И.С. Тургенев);

распространенность: На самом деле победителем был рок, упорный мой приятель (А.С. Пушкин); Дедушка собирался было пройти мимо, но, заглянув в ворота, остановился в недоумении (А.И. Куприн);

интонационное выделение: В воздухе, знойном и пыльном, тысячеголосый говор (М. Горький) – порядок слов и интонация пояснения; Сопровождаемый офицером, комендант вошел в дом (А.С. Пушкин) – семантическая перегруженность (определительное и обстоятельственное значение, распространенность, интонационное выделение).

Знаки препинания в сложном предложении

В сложных предложениях ставятся запятая, точка с запятой, двоеточие и тире, причем все четыре вида знаков ставятся в бессоюзном сложном предложении (БСП); в сложносочиненном (ССП) и сложноподчиненном (СПП) предложениях обычно ставятся запятые и реже – точка с запятой и еще реже – тире:

Но нужно иметь в виду, что в ССП запятая не ставится перед одиночными союзами И//ИЛИ//ЛИБО, если есть общий второстепенный член, общее вводное слово, частица или общее придаточное предложение:

Выбор знака в БСП зависит от того, какие отношения выражаются: если предложения равноправны по смыслу, то ставится запятая или точка с запятой (при их

133

значительном распространении или не особенно тесной связи между содержанием предложений).

Если предложения неравноправны, то нужно запомнить, что двоеточие выполняет разъяснительно-пояснительную функцию (в широком смысле слова) и ставится в трех случаях: 1) если второе предложение указывает на причину того, о чем говорится в первом (можно вставить союз потому что); 2) если второе предложение раскрывает содержание первого (можно вставить слова а именно); 3) если второе предложение дополняет содержание первого (можно вставить слова (и увидел /и услышал / и

почувствовал), что…):

Печален я: со мною друга нет…(А.С. Пушкин); Погода была ужасная: ветер выл, мокрый снег падал хлопьями (А.С. Пушкин); Вдруг я чувствую: кто-то берет меня за плечо и толкает (И.С. Тургенев).

В остальных случаях ставится тире: Дом вести – не бородой трясти (посл.); Не тоглько женщины были влюблены в Ивашова – в него был влюблен и Кузьма Кузьмич (А.Алексин); Не будет хлеба – не будет и обеда (посл.); Вы очень нервны – это мешает вам быть убедительным (Горький).

2.2.СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ

1.АВТОРСКАЯ ПУНКТУАЦИЯ – это постановка знаков препинания, не предусмотренная пунктуационными правилами. Авторские знаки передают добавочный смысл, вложенный в них автором. Чаще всего в качестве авторских знаков используется тире, которое подчеркивает либо противопоставляет: Рожденный ползать – летать не может, либо особо выделяет второю после знака часть: Любовь – главнее всех. Авторские восклицательные знаки служат средством выражения радостного или горестного чувства, настроения.

2.АЛЛЮЗИЯ – стилистическая фигура, намек на реальный литературный, исторический, политический факт, который предполагается известным.

3.АЛФАВИТ (от названия первых двух букв греческого алфавита: альфа и бета - новогреческого - вита), совокупность букв, слоговых знаков и др. графем данной системы письма, расположенных в определенном порядке

4.АНАФОРА, или ЕДИНОНАЧАТИЕ – это повторение отдельных слов или оборотов

вначале предложения. Используется для усиления высказанной мысли, образа, явления:

Как рассказать о красоте неба? Как поведать о чувствах, переполняющих душу в этот момент?

5.АНТИТЕЗА – стилистический прием, который состоит в резком противопоставлении понятий, характеров, образов, создающий эффект резкого контраста. Она помогает лучше передать, изобразить противоречия, противопоставить явления. Служит способом выражения авторского взгляда на описываемые явления, образы и т.д.

6.АНТОНИМЫ – разные слова, относящиеся к одной части речи, но противоположные по значению (добрый – злой, могучая – бессильная). Противопоставление антонимов в речи является ярким источником речевой экспрессии, устанавливающей эмоциональность речи: он был слаб телом, но силен духом.

7.БУКВА - графический знак, который сам по себе или в сочетании с другими знаками используется для обозначения на письме звуков, фонем, их основных вариантов. Напр., русская буква "о" в слове "водный" обозначает фонему [о] в ее основном виде; в слове "вода" - вариант этой фонемы, звучащий как [а].

8.ГИПЕРБОЛА – образное выражение, преувеличивающее какое-либо действие, предмет, явление. Употребляется в целях усиления художественного впечатления.: Снег валил с неба пудами. Есть сравнения, которые включаются в предложение с помощью слов: похож, подобен, напоминает:…бабочки похожи на цветы.

134

9.ГРАДАЦИЯ – стилистическая фигура, заключающая в следовательном нагнетании или, наоборот, ослаблении сравнений, образов, эпитетов, метафор и других выразитель-

ных средств художественной речи: Ради своего ребенка, ради семьи, ради народа, ради человечества – берегите мир! Градация бывает восходящая (усиление признака) и нисходящая ( ослабление признака).

10.ГРАММАТИКА (греч. grammatike - от gramma - буква, написание) – 1) строй языка, т. е. система языковых форм, способов словопроизводства, синтаксических конструкций, образующих основу для языкового общения. 2) Раздел языкознания, изучающий строй языка, его законы. Грамматика объединяет морфологию и синтаксис.

11.ГРАФЕМА - минимальная единица письменной речи, соответствующая фонеме (ее варианту или последовательности фонем) в устной речи. В качестве графемы может выступать буква, сочетание букв, иероглиф или его часть.

12.ГРАФИКА - в лингвистике -1) совокупность всех средств данной письменности. 2) раздел языкознания, исследующий соотношения между графемами и фонемами.

13.ИНВЕРСИЯ – обратный порядок слов в предложении. При прямом порядке подлежащее предшествует сказуемому, согласованное определение стоит перед определяемым словом, несогласованное – после него, дополнение после управляющего слова, обстоятельство образа действия – перед глаголом: Современная молодежь быстро поняла ложность этой истины. А при инверсии слова располагаются в ином порядке, чем это установлено грамматическими правилами. Это сильное выразительное средство, употребляемое в эмоциональной, взволнованной речи: Родина любимая, земля моя родная, тебя ли нам беречь!

14.КОМПОЗИЦИОННЫЙ СТЫК – это повторение в начале нового предложения слова или слов из предыдущего предложения, обычно заканчивающих его: Все сделала для меня Родина. Родина меня выучила, вырастила, дала путевку в жизнь. Жизнь, которой я горжусь.

15.КОНТЕКСТНЫЕ (ИЛИ КОНТЕКСТУАЛЬНЫЕ) АНТОНИМЫ – это слова, которые в языке не противопоставлены по значению и являются антонимами только в тексте:

Ум и сердце – лед и пламень – вот основное, что отличало этого героя.

16.КОНТЕКСТНЫЕ (ИЛИ КОНТЕКСТУАЛЬНЫЕ) СИНОНИМЫ – слова, являющие-

ся синонимами только в данном тексте: Ломоносов – гений – любимое дитя природы. (В. Белинский)

17.ЛЕКСЕМА (от греч. lexis - слово - выражение), единица лексического уровня языка, слово во всей совокупности его лексических значений.

18.ЛЕКСИКОЛОГИЯ (от греч. lexikos - относящийся к слову и ...логия) - раздел языкознания, изучающий словарный состав языка.

19.ЛИТОТА – художественное преуменьшение : мужичок с ноготок. Употребляется в целях повышения художественного впечатления.

20.МЕТАФОРА – скрытое сравнение, основанное на сходстве между далекими явлениями и предметами. В основе всякой метафоры лежит неназванное сравнение одних предметов с другими, имеющими общий признак.

21.МЕТОНИМИЯ – перенос значений (переименование) по смежности явлений.

22.МНОГОСОЮЗИе – риторическая фигура, состоящая в намеренном повторении сочинительных союзов для логического и эмоционального выделения перечисляемых поня-

тий: И гром не грянул, и небо не обрушилось на землю, и реки не разлились от такого горя!

23.МОРФЕМА - минимальная значимая часть слова, совокупность морфов, имеющих одинаковое значение и ряд др. общих признаков. Морфема может быть представлена одним морфом (префикс вы-) или несколькими (-рук- /-руч-).

24.МОРФОЛОГИЯ - в языкознании - 1) часть языковой системы, объединяющая слова как носители грамматических значений, их грамматические классы, законы их существования и формообразования.2) Раздел грамматики, изучающий эту часть

135

языковой системы.

25.ОКСЮМОРОН – сочетание контрастных по значению слов, создающих новое понятие или представление. Это соединение логически несовместимых понятий, резко противоречащих по смыслу и взаимно исключающих друг друга. Этот прием настраивает читателя на восприятие противоречивых, сложных явлений, нередко – борьбы противоположностей. Чаще всего оксюморон передает отношение автора к предмету или явлению:

Грустное веселье продолжалось…

26.ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ – один из видов метафоры, когда перенос признака осуществляется с живого предмета на неживой. При олицетворении описываемый предмет внешне употребляется человеку: Деревца, нагнувшись ко мне, протянули тонкие руки. Еще чаще неодушевленным предметом приписываются действия, которые допустимы лишь людям:

Дождь зашлепал босыми ножками по дорожкам сада.

27.ОРФОГРАММА (от греч. orthos - правильный и gramma - письмо) - написание, соответствующее правилам орфографии, требующее применения этих правил

28.ОРФОГРАФИЯ (от греч. orthos - правильный и grapho - пишу) -..1) правописание - система правил, определяющих единообразие способов передачи речи (слов, их форм и значимых частей) на письме...2) Раздел языкознания, изучающий и разрабатывающий систему таких правил.

29.ОРФОЭПИЯ (от греч. orthos - правильный и epos - речь) -..1) совокупность произносительных норм национального языка, обеспечивающих единообразие его звукового оформления...2) Раздел языкознания, изучающий нормативное литературное произношение.

30.ОЦЕНОЧНАЯ ЛЕКСИКА – прямая авторская оценка событий, явлений, предметов:

Пушкин – это чудо.

31.ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ – прием расчленения фразы на части или даже на отдельные слова. Ее цель – придать речи интонационную экспрессию путем ее отрывистого произнесе-

ния: Поэт внезапно встал. Побледнел.

32.ПЕРИФРАЗ(А) – использование описания вместо собственного имени или названия; описательное выражение, оборот речи, замещающее слово. Используется для укра-

шения речи, замены повтора: Город на Неве приютил Гоголя.

33.ПОВТОР – сознательное употребление одного и того же слова или сочетания слов

сцелью усилить значение этого образа, понятия и т.д.: Пушкин был страдалец, страдалец в полном смысле этого слова.

34.ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ, используемые автором, делают речь образной, меткой, выразительной.

35.ПРЕДЛОЖЕНИЕ - одна из основных категорий синтаксиса, противопоставленная по формам, значению и функциям слову и словосочетанию. В широком смысле - любое высказывание, являющееся сообщением о чем-либо и рассчитанное на слуховое или зрительное восприятие. В узком, собственно грамматическом смысле - особая синтаксическая конструкция, имеющая в своей основе специальный абстрактный образец, организованная по законам данного языка и предназначенная для того, чтобы быть сообщением.

36.ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ – построение текста, при котором каждая последующая часть, продолжая первую, основную, отделяется от нее длительной паузой, которая обозначается точкой, иногда многоточием или тире. Это средство созда-

ния эмоционального пафоса текста: Белорусский вокзал в День Победы. И толпа встречающих. И слезы. И горечь утрат.

37.ПУНКТУАЦИЯ (ср.-век. лат. punctuatio - от лат. punctum - точка), система знаков препинания в письменности какого-либо языка, правила их употребления, их расстановка в тексте; наряду с графикой и орфографией основной компонент письменной речи.

38.РАЗВЕРНУТАЯ МЕТАФОРА развернутое перенесение свойств одного предмета, явления или аспекта бытия на другой по принципу сходства или контрасту. Метафора от-

136

личается особой экспрессивностью. Обладая неограниченными возможностями в сближении самых разных предметов или явлений, метафора позволяет по-новому осмыслить предмет, вскрыть, обнажить его внутреннюю природу. Иногда является выражением ин- дивидуально-авторского видения мира.

39.РЕМИНИСЦЕНЦИЯ – черты в художественном произведении, наводящие на воспоминание о другом произведении. Как художественный прием рассчитана на память и ассоциативное восприятие читателя.

40.СЕМЕМА (от греч. semaino - обозначаю) - единица языкового содержания

(смысла), соотносимая с морфемой, совокупность сем.

41.СИНЕКДОХА прием, посредством которого целое выражается через его часть (нечто меньшее входящее в нечто большее) Разновидность метонимии. «Эй, борода! А как проехать отсюда к Плюшкину?»

42.СИНОНИМЫ – это слова, относящиеся к одной части речи, выражающие одно и то же понятие, но в то же время различающиеся оттенками значения: Влюбленность – лю-

бовь, приятель – друг.

43.СИНТАКСИС (от греч. syntaxis - построение - порядок),1) способы соединения слов (и их форм) в словосочетания и предложения, соединение предложений в сложные предложения; типы, значения и т. п. словосочетаний и предложений.2) Раздел грамматики, изучающий эту часть языковой системы.

44.СИНТАКСИЧЕСКИЕ СИНОНИМЫ – параллельные синтаксические конструкции, имеющие разное построение, но совпадающие по своему значению: начать готовить уроки – приступить к подготовке уроков.

45.СИНТАКСИЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛИЗМ – одинаковое построение нескольких рядом расположенных предложений. С его помощью автор стремиться выделить, подчерк-

нуть высказанную мысль: Мать – это чудо земное. Мать – это слово святое.

46.СИСТЕМА ЯЗЫКА - множество языковых элементов естественного языка, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определенное единство и целостность (см. Лингвистический энциклопедический словарь, 1990, с.452).

47.СЛОВО - одна из основных единиц языка, служащая для именования предметов, лиц, процессов, свойств. В языкознании слово рассматривается с точки зрения звукового состава; значения; морфологического строения; словообразовательного характера; участия в той или иной парадигме; принадлежности к какой-либо части речи; роли в предложении; стилистической функции; происхождения.

48.СЛОВООБРАЗОВАНИЕ -1) (деривация), образование слова в языке по существующим моделям с помощью аффиксации, чередования звуков, словосложения, стяжения, развития новых значений и др. средств.

49.СЛОВОСОЧЕТАНИЕ - простейшая непредикативная, в отличие от предложения, единица речи, которая образуется на основе подчинительной связи (согласования, управления, примыкания) двух и более слов.

50.СЛОВОФОРМА - слово в данной грамматической форме, например: "городов" - словоформа родительного падежа множественного числа существительного "город".

51.СРАВНЕНИЕ – одно из средств выразительности языка, помогающее автору выражать свою точку зрения, создавать целые художественные картины, давать описание предметов. В сравнении одно явление показывается и оценивается путем сопоставления его с другим явлением. Сравнение обычно присоединяется союзами: как, словно, будто, точно, и т.д. но служит для образного описания самых различных признаков предметов, качеств, действий. Например, сравнение помогает дать точное описание цвета: Как ночь,

черны его глаза.

52.СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СИНОНИМЫ – отличаются стилистической окраской, сфе-

рой употребления: усмехнулся – хихикнул – засмеялся – заржал.

53.УРОВНИ ЯЗЫКА - основные части ("ярусы") и соответствующие области научного исследования языка, определяемые свойствами единиц, выделяемых при

137

последовательном членении речевого потока: фонологические, морфологические, синтаксические, семантические, стилистические и др. Уровни языка могут определяться как ступени в иерархии подсистем, составляющих систему языка.

54.ФОНЕМАкратчайшая звуковая единица, способная различать звуковые оболочки разных слов и морфем (корней, суффиксов и т. д.).

55.ФОНЕТИКА (от греч. phonetikos - звуковой - голосовой),..1) акустические и артикуляционные свойства звуков данного языка...2) Раздел языкознания, изучающий способы образования звуков речи и их акустические характеристики

56.ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ – это почти всегда яркие выражения. Поэтому они – важное экспрессивное средство языка, используемое писателями как готовые образные определения, сравнения, как эмоционально-изобразительные характеристики героев, окружающей действительности и т.д.: у таких людей, как мой герой, есть искра божия.

57.ЦИТАТЫ из других произведений помогают автору доказать какой-либо тезис, положение статьи, показать его пристрастия и интересы, делают речь более эмоциональной,

выразительной: А.С. Пушкина, «как на первую любовь», не забудет не только «России сердце», но и мировая культура.

58.ЭПИТЕТ – слово, выделяющее в предмете или явление какие-либо его свойства, качества или признаки. Эпитетом называют художественное определение, т.е красочное , образное, которое подчеркивает в определяемом слове какое-нибудь его отличительное свойство. Эпитетом может служить всякое значащее слово, если оно выступает как художественное, образное определение к другому.

59.ЭПИФОРА – одинаковая концовка нескольких предложений, усиливающая значе-

ние этого образа, понятия и т.д.: я всю жизнь шел к тебе. Я всю жизнь верил в тебя. Я всю жизнь любил тебя.

60.ЯЗЫК – это система языковых единиц и правил их использования, которая служит

для выражения мыслей, чувств и волеизъявлений и является важнейшим средством человеческого общения.

При составлении глоссария использовалась следующая литература:

1. Введенская, Л.А., Павлова, Л.Г. Риторика и культура речи. – Ростов–на–Дону,

2008.

2.Розенталь, Д.Э., Теленкова М.А. Словарь–справочник лингвистических терминов – М.: Просвещение, 1976.

3.Розенталь, Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – М.: Высшая школа,

1974.

4.Словарь по русской речевой культуре / Под общей редакцией В.Д. Черняк. – СПб:

Сага, 2006.

5.Стернин, И.А. Риторика. – Воронеж: Кварта, 2002.

6.Федорченко, П.Ю. Ораторское искусство. Учебное пособие. Ч.1. – Белгород, 2008.

2.2.СЛОВАРЬ ПЕРСОНАЛИЙ

Введенская Л.А. (1918) - заслуженный профессор Ростовского университета, доктор филологических наук, автор около 200 публикаций, известных в России и в других странах. Многие ее исследования посвящены проблемам семасиологии, лексикологии, лексикографии, культуре речи, ораторскому искусству.

Виноградов В.В. (1895–1969) – крупный советский ученый, академик АН СССР; автор работ по грамматике («Русский язык. Грамматическое учение о слове», 1947г.); словообразованию, фразеологии, стилистике, языку художественной литературы и др.

Винокур Г.О. (1896 –1947) – советский языковед, доктор филологических наук; автор трудов по истории русского языка, современному русскому языку, орфографии,

138

лексикографии, участвовал в составлении «Толкового словаря русского языка» под ред. Д.Н. Ушакова, словаря С.И. Ожегова.

Гойхман О.Я. – доктор педагогических наук , профессор, действительный член Нью-Йоркской академии наук, член-корреспондент Российской академии естественных наук, действительный член академии социального образования, член-корреспондент академии проблем качества, академик Европейской Академии естествознания.

Голуб И.Б. (1932) учёный-языковед, кандидат филологических наук, признанный специалист в области русского языка. Автор учебников, написанных ею в соавторстве с профессором Д. Э. Розенталем, её книги «Уроки русской орфографии», «Основы красноречия», «Основы риторики», «Русский язык без репетитора», «Русский язык и культура речи», «Стилистика русского языка», «Конспект лекций по литературному редактированию» и многие другие.

Даль В.И. (1801–1872) – русский лексикограф, писатель, этнограф; автор «Словаря живого великорусского языка» (в 4-х томах, 1863–1866 гг.), за который был удостоен Ломоносовской премии. Даль собрал свыше 30 тысяч пословиц, поговорок, прибауток в сборнике «Пословицы русского народа» (1861–1862 гг).

Земская Е.А. (1926-2012) – российский лингвист, доктор филологических наук, профессор, главный научный сотрудник отдела современного русского языка Института русского языка РАН им. В. В. Виноградова. Специалист в области словообразования, вопросах разговорной речи, детской речи, развития русского языка в эмиграции.

Ломоносов М.В. (1711–1765) – первый русский ученый–естествоиспы- татель, языковед и литературовед; внес большой вклад в развитие лингвистики: написал первую русскую научную грамматику – «Российскую грамматику» (издана в 1755 г.), заложил основы русской стилистики, создав учение о трех стилях («Предисловие о пользе книг церковных в российском языке»), основы русской риторики («Риторика», «Пространная риторика»).

Ожегов С.И. (1890–1964) – советский языковед, доктор филологических наук, лексикограф. Автор «Словаря русского языка», работ по лексикологии, лексикографии, культуре речи, истории русского языка; один из составителей «Толкового словаря русского языка» под ред. Д.Н. Ушакова. Зав. сектором культуры речи Института русского языка АН СССР, главный редактор сборников «Вопросы культуры речи».

Розенталь Д.Э. (1899-1994) – советский и российский лингвист, Родоначальник (вместе с профессором К. И. Былинским) практической стилистики, один из основных разработчиков и истолкователей правил современного русского правописания. Автор более 150 учебников, пособий, справочников, словарей, популярных книг, а также исследовательских работ по русскому языку, культуре речи, стилистике, правописанию, лингводидактике.

Ширяев Е.Н. (1939–2003) – доктор филологических наук, профессор, руководил сектором культуры речи в Институте русского языка РАН; автор фундаментальных исследований по грамматике русского языка и культуре речи; один из авторов учебника для вузов «Культура речи».

Соседние файлы в папке из электронной библиотеки