Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги из ГПНТБ / Сакулин В.П. Безопасность труда при монтаже и эксплуатации электроустановок

.pdf
Скачиваний:
3
Добавлен:
24.10.2023
Размер:
9.76 Mб
Скачать

Электросварочные установки, имеющие напряжение холостого хода более 36 В, используемые в помещениях с повышенной опасностью (ремонтные мастерские, га­ ражи п др.), также оборудуются устройствами автома­

тического отключения напряжения

холостого хода пли

 

 

 

 

его

ограничения до

бе­

 

 

 

 

зопасной

в

даппых

ус­

 

 

 

 

ловиях

величины.

 

 

 

 

 

 

Схема

 

безопасной

 

 

 

 

электросварки,

разрабо­

 

 

 

 

танная

 

па

 

Ураль­

 

 

 

 

ском

машиностроитель­

 

 

 

 

ном заводе и в Харьков­

 

 

 

 

ском институте,

охраны

 

 

 

 

труда

 

(рис. 29),

рабо­

 

 

 

 

тает

 

следующим

обра­

 

 

 

 

зом.

 

Сварочный транс­

 

 

 

 

форматор Т I на стороне

 

 

 

 

высшего

 

напряжения

 

 

 

 

имеет

 

коптактор К,

от­

 

 

 

 

ключающий

сварочную

 

 

 

 

установку

от

электро­

 

 

 

 

сети при

разрыве

цепи

 

 

 

 

сварочного

 

тока.

 

Ка­

 

 

 

 

тушка

контактора

К

Рнс. 29. Схема автоматического

снабжена двумя ' блок-

отключения сварочного трансфор­

контактами

1 и 2.

При

матора при разрыве электрической

разрыве

электрической

дуги:

 

 

дуги

 

между

 

электро­

Т, — сварочный трансформатор;J п 2

вторичной обмотки вспо­

вспомогательный трансформатор;

Т.

 

дом

9

и деталью Д

цепь

К —

могательного

трансфор­

катушка, коптакты контактора;

 

 

Олок-коптакты; Э — электрод;

Д

— де­

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

таль.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

матора

Tz

в этой точке

разомкнется, катушка контактора К обесточптся, и по­ следний со стороны высшего напряжения отключит от электросети сварочный трансформатор. Напряжение между свариваемой деталью и электродом будет состав­ лять всего 12 В (оно равно напряжению вспомогатель­ ного трансформатора). Когда сварщик прикоснется электродом к свариваемой детали, цепь вторичной об­ мотки вспомогательного трансформатора Tz замкнется, и катушка /Г включит контактор. При этом между де­ талью Д и электродом Э возпшшет электрическая дуга. При включении контактора бдок-контакты I размыка-

60

ются, а блок-контакты 2 замыкаются. Катушка контак­ тора переводится на питание от дросселя Р.

Большую опасность для электросварщиков п произ­ водственного персонала представляют провода, соеди­ няющие сварочный трансформатор с питающей сетью напряжением 220—380 В, в случае повреждения изоляции последних. Подводка питающих проводов к передвижному сварочному трансформатору обычно выполняется времянкой. Поэтому рекомендуется приме­ нять шланговый резиновый провод. Прокладка к сва­ рочному трансформатору незащищенных проводов по полу, земле, степам п другим конструкциям запре­ щается. Изоляция проводов должна быть защищена от механических повреждений. Длина проводов между пунктом питания и передвижным сварочным трансфор­ матором не должна превышать 10 м.

Подводку тока к электроду необходимо выполнять изолированным гибким шланговым проводом (кабе­ лем). Для соединения свариваемого изделия с источ­ ником тока могут служить гибкие изолированные шлан­ говые провода. Запрещается использовать в качестве обратного провода сетп заземления ^зануления), метал­ лические конструкции зданий, коммуникаций и несва­ рочного технологического оборудования. Зажим вто­ ричной обмотки сварочного трансформатора, к которому подключается обратный провод, аналогичные зажимы у сварочных выпрямителей и генераторов, у которых обмотки возбуждения подключаются к распределитель­ ной электрической сети без разделительного трансфор­ матора, следует заземлять. Заземляется также металли­ ческий корпус сварочного трансформатора путем при­ соединения к пулевому проводу сети отдельным проводником, проложенным от пункта питания.

Передвижные электросварочные установки следует отсоединить от питающей сетп иа время их перемеще­ ния. Электросварочные установки, используемые для работы на открытом воздухе (в полевых условиях), должны иметь брызго-пылезащищенное исполнение. В случае применения электросварочных установок не­ защищенного исполнения необходимо устраивать на­ весы из несгораемых материалов, исключающие попада­

ние атмосферных осадков

на рабочее место

сварщпка

И сварочное оборудование.

При отсутствии

навесов во

(51

время дождя или снегопада электросварочные работы должны быть прекращены.

Закрытые пространства резервуаров, котлов, ме­ таллических емкостей при сварочных работах должны освещаться стационарными светильниками на напря­ жение 36 В пли переносными светильниками на на­ пряжение не выше .12 В. Если применяют трансформа­ тор безопасности, то его следует устанавливать вне сва­ риваемого объекта. Вторичную обмотку трансформатора заземляют, присоединяя одни из зажимов к нулевому проводу сети 380/220 В.

Ремонт аккумуляторных батарей. Аккумуляторные следует изолировать от других производственных поме­ щений. Полы должны быть ровными, нескользкими, водонепроницаемыми. Стены на высоте 1,5—2 м от по­ ла облицовывают керамической плиткой или покрывают кнелотоупорпой краской. Аккумуляторы нужно ремон­ тировать на металлических столах или столах с ме­ таллическим покрытием.

На дверях аккумуляторной должны быть крупные надписи «Аккумуляторная», «Огнеопасно», «С огнем не входить», «Курение запрещается». Вблизи аккуму­ ляторного помещения устанавливают водопроводный кран с раковиной плп бачок с водой.

Электромонторам-аккумуляторщпкам выдается еле - дующая спецодежда: костюм хлопчатобумажный с ки­ слотостойкой пропиткой плп грубошерстный, фартук резиновый, полусапоги резиновые, перчатки резино­ вые, очки защитные. Кроме того, при пайке и плавке свинца выдаются брезентовые рукавицы.

Прежде чем приступить к разборке, аккумулятор­ ную батарею необходимо тщательно вымыть в моечной машине плп водой из шланга, предварительно вылив электролит в емкость из кислотостойкого прочного ма­ териала. Свинцовые выводные клеммы аккумуляторов высверливают, применяя эмульсию, защищающую свер­ ло от прилипания свинца. Глаза защищают предохра­ нительными очками.

Мастику с поверхности аккумуляторов удаляют в разогретом виде. При разогреве мастики в рефлектор­ ной электропечи необходимо включать вытяжную вен­ тиляцию. Надо помнить, что температура мастики во время работы может подняться до 200°, поэтому работу следует выполнять в брезентовых рукавицах. Выпи-

мая блоки пластин из секций аккумуляторной батареи, необходимо предохранять глаза и руки от электролита. Эта операция производится в резиновых перчатках и защитных очках.

Полублоки аккумуляторных пластин собирают в спе­ циальных шаблонах — кондукторах. Пластины необхо­ димо устанавливать так, чтобы они не ударялись и по терлись между собой, так как при ударах и трении пластин выделяется свинцовая пыль. Предельно до­ пустимая концентрация в воздухе помещения свинцо­ вой пыли не должна превышать 0,01 мг на 1 м3. При этих работах должна быть включена местная вентиля­ ция (отсос) и применены индивидуальные средства за­ щиты для работающего: противопылевые респираторы, резиновые перчатки, фартук. При спайке аккумулятор­ ных пластин с бареткой следует пользоваться брезенто­ выми рукавицами и защитными очками.

Сборка блоков положительных и отрицательных пластин, вставка сепараторов выполняются на спе­ циальном столе, имеющем отверстия, через которые происходит отсос свинцовой пыли при помощи мест­ ной вентиляции. Вставлять собранные блоки аккумуля­ торных пластин в аккумуляторные баки следует с боль­ шой осторожностью, не допуская ударов, являющихся причиной образования свинцовой пыли. При изготов­ лении пластин аккумуляторных батарей применяют сплав свинца с сурьмой. Сурьма, хоть и в меньшей сте­ пени, чем свинец, является ядовитой. Отравление сурьмой происходит как через дыхательные пути, так и через пищеварительный тракт. Чтобы избежать отрав­ ления свинцовой пылью и сурьмой, необходимо соблю­ дать следующие правила личной гигиены.

В рабочих помещениях и на рабочих местах пе хра­ нить пищу, не есть, пе пить и пе курить.

Перед принятием пищи, питьем и курением поло­ скать рот однопроцентным раствором питьевой соды; тщательно мыть руки теплой водой с мылом.

Во избежание скопления свинцовой пыли под ног­ тями пальцев рук, на волосяном покрове лица и голо­ вы следует регулярно бриться, не носить усов и бороды, коротко стричь ногти, работать в головном уборе.

Ежедневно утром и вечером, после окончания работ, нужно тщательно чистить зубы, так как свинец разру­ шающе действует на них.

83

При ручной транспортировке аккумуляторных бата­ рей груз, приходящийся па одного работающего, не должен превышать 20 кг. Аккумуляторные батареи весом более 20 кг пужпо переносить, применяя спе­ циальные схватки. Запрещается переносить аккумуля­ торы на груди, синие и плечах.

Электролитом для кислотных аккумуляторов слу­ жит раствор аккумуляторной серной кислоты в дистил­ лированной воде. Электролит готовят в кислотостойкой посуде. Приготовлять электролит следует в такой по­ следовательности. 1 [осуду, предназначенную для элект­ ролита, промывают и пропаривают. В посуду вливают требуемое, количество дистиллированной воды. Серную кислоту вливают в сосуд с дистиллированной водой тонкой непрерывной струей. При этом происходит рав­ номерное нагревание всей массы воды. Наливать воду в серную кислоту категорически запрещается, так как кислота очень бурно взаимодействует с водой. Реакция сопровождается большим выделением тепла и образова­ нием газа, в результате чего происходит разбрызгива­ ние кислоты, которая может попасть на открытые уча­ стки тела и вызвать сильные ожоги.

Налпвать серную кислоту в загрязненную посуду с остатками каких-либо продуктов, в том числе н воды, категорически запрещается. Это может привести к раз­ рушению посуды и ожогу работающего. Кислоту сле­ дует хранить в стеклянных оплетенных бутылях с хорошо притертой пробкой, в отдельных проветривае­ мых помещениях. Бутыли с кислотой должны быть установлены на пол в один ряд. Каждая бутыль снаб­ жается биркой с наименованием кислоты. Так же дол­ жны храниться II порожние бутыли. Бутыли переносят два человека при помощи специальных носилок.

Заливать приготовленный электролит в аккумуля­ торные батареи следует тонкой непрерывной струей, используя воронку и стеклянную, или керамическую, или фарфоровую кружку с носиком емкостью 1,5—2 л. Пролитый электролит следует удалять ветошью, смо­ ченной в 10%-ном растворе нашатырного спирта, а за­ тем ветошью, смоченной в воде. Пролитая на пол сер­ ная кислота должна быть нейтрализована и убрана. Это место сначала промывают водой, после чего засыпают мелом до полной нейтрализации, и полученную соль убирают. Попавшая на открытые части тела серная

84

кислота удаляется обильной струей воды, затем2%-ньш раствором соды и снова водой.

Электролит для щелочных (железоникелевых и кадмиеникелевых) аккумуляторов приготовляют в желез­ ном сварном баке. Для заливки электролита в акку­ муляторную батарею используют резиновый бачок и приспособление для залппки. Твердую щелочь кладут мелкими кусками, а жидкую лыот небольшими порция­ ми, перемешивая раствор стальным прутом. Куски сухой едкой щелочи дробят, применяя специальные совки и мешковину. Работающий должен иметь резиновый фартук, резиновые перчатки и защитные очки. Рядом должен находиться сосуд с нейтрализующим раствором.

При приготовлении электролита нужно соблюдать осторожность, так как щелочь, попав на открытые ча­ сти тела, сильно разъедает кожу. Щелочь удаляют бы­ стро, промывая эти места водой, а затем производят нейтрализацию 10%-ным раствором борной кислоты. Каустическая сода, попав на. кожу, вызывает сильные ожоги. Пораженный участок следует немедленно про­ мывать водой до тех пор, пока он перестанет быть скользким.

Наружный осмотр аккумуляторных батарей, уста­ новленных на машинах, должен производиться без при­ менения открытого огня (спички, свечи п пр.), чтобы не вызвать взрыва гремучего газа, накапливающегося в элементах аккумуляторов, особенно прп закупорен­ ных отверстиях в пробках.

Эксплуатационное обслуживание аккумуляторных батарей производится специальным электромонтеромаккумуляторщиком, имеющим третью квалификацион­ ную группу по технике безопасности.

Обслуживание ртутных н селеновых выпрямителей. Работы, выполняемые в шкафу ртутных выпрямителей (замена ртутной колбы и др.), должны производиться только при отключенных рубильниках постоянного и переменного тока. Прп работающем выпрямителе шкаф должен быть закрытым. Смотреть на работающую ртут­ ную колбу без защитных очков не следует во избежа­ ние повреждения зрения. Снимать кожух можно только после отключения выпрямителя от сети.

Электроинструмент п переносные электрические све­ тильники. По степени опасности поражения электриче­ ским током производственные помещения мастерских

S5

и ремонтных предприятий «Сельхозтехники» относятся к категориям повышенной опасности и особо опасным. Пользование ручным электроинструментом в помеще­ ниях с повышенной опасностью и особо опасных, а так-

Рис. 30. Трапсформаторы безопасности:

а — схема включении и общий вид трехфазного трансфор­ матора напряжением 380/3(5 В; б — схема включении и общий вид однофазного трансформатора напряжением 220/12 В.

же впе помещений допускается при напряжении, не превышающем 36 В. Питание электроинструмента дол­ жно осуществляться через преобразователь частоты 200-500 Гц.

Трансформаторы безопасности должны иметь об­ мотки высшего и низшего (380 и 36 В) напряжений, выполненные на сердечнике раздельно одна от другой. Один пз зажимов вторичной обмотки трансформатора безопасности должен быть заземлен путем присоедине­ ния к нулевому проводу сети 380/220 В отдельным про­ водником (рпс. 30). Питание электроинструмента п пе-

86

реиосных светильников от автотрансформаторов запре­ щается. Токоведущие части трансформатора должны быть заключены в металлический кожух и недоступны для прикосновения. Кожух трансформатора соеди­ няется с пулевым проводом сети 380/220 В.

При отсутствии электроинструмента на напряжение 36 В и необходимой аппаратуры к нему (трансформатор безопасности, преобразователь частоты) допускается применять электроинструмент на напряжение 220 В.

В этом случае должно быть применено защитно-от­ ключающее устройство, автоматически отключающее электроинструмент от сети, при пробое изоляции на корпус (см. главу III § 5) за время, не превышающее

0,2

с,

плп

выполнено

__________________________

надежное

заземление

__________________________

корпуса электроинстру­

 

 

 

 

 

- -г*-------

мента

путем

присоеди­

1 I

I

Возможное

1

нения

к нулевому про­

!“ п

 

место обоыеа

 

 

1

 

 

1

воду

 

сети

380/220 В

 

 

 

 

 

А-,

с обязательным исполь­

 

 

 

 

 

11/г\

 

 

 

 

 

Пі

зованием средств инди­

Правильно

Неправильно

видуальной

защиты

Рве.

Ilk

_

 

(диэлектрических рези-

 

новых перчаток и га-

 

31.

 

Заземление переносных

 

электропршшнпков.

лош

илп диэлектриче­

 

 

 

 

 

 

ского резинового коврика). Заземлять металлические корпуса переносных электроприемников нужно тогда, когда напряжение питания превышает 36 В и они используются в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных.

Заземление ие выполняется, когда применяются электроприемиики с двойной изоляцией (металличе­ ский корпус покрыт изоляционным материалом) илп питание их осуществляется от разделяющего трансфор­ матора.

Заземляют переносные электроприемиики специаль­ ной жилой переносного провода, присоединяемой к ну­ левому проводу сети в месте присоединения питающих проводов к щитку. От щитка к переносному электроин­ струменту должно идти три провода — два для питания

.инструмента и один для заземления. Использование для этой цели нулевого провода непосредственно у пе­ реносного электроприемника запрещается. На рис. 31 доказано правильное и неправильное использование

87

нулевого провода для заземления корпуса электроин­ струмента. В случае обрыва нулевого провода, прп не­ правильном его подключении, па корпусе переносного электроинструмента по отношению к земле будет на­ пряжение, опасное для жизни человека. Присоедине­ ние нулевого провода, по которому проходпт рабочий ток электроинструмента, и заземляющего провода к сети заземления (зануления) должно выполняться са­ мостоятельно.

Заземляющий проводник должен иметь одинаковое сечение с фазными проводами и прокладываться с ними в общей оболочке.

Прп особо неблагоприятных условиях (в котлах, баках п т . д.) пеобходнмо работать с электроинстру­ ментом па папряжеипе не выше 36 В с обязательным пспользоваипем средств индивидуальной защиты (ди­

электрические перчатки, диэлектрические

-коврики

и т. д.).

необхо­

Диэлектрическими резиновыми ковриками

димо изолировать от металлической конструкции ие только ноги работающего, ио и другие части тела, кото­ рыми оп касается металлических конструкций.

Электроппструмепт должен отвечать следующим требованиям правил техники безопасности.

Части, находящиеся под напряжением, не должны бытъ доступпы для прпкосновеппя.

Пользование выключателем должно происходить без изменения рабочего положения рук. Положение выклю­ чателя четко обозпачеио падппсыо «Включено» и «От­ ключено».

Корпус электроинструмента на напряжение выше 36 В должен иметь специальный зажим для присоеди­ нения заземляющего провода. Зажим обозначается зна­ ком «3» или словом «Земля».

' Электроинструмент должен быть спабжеи неповреж­ денным шлапговым проводом, имеющим штепсельное соединение с заземляющим контактом.

Оболочка кабелей и проводов должна заводиться в электроинструмент и прочно закрепляться во избежа­ ние излома проводов и повреждения изоляции.

Штепсельные соединения, предназначенные для подключения к электросети электроинструмента п переиоспых электрических светильников, нс должны иметь доступные для прикосновения токоведущие ча-

exit. Каждое штепсельное соединение наполняется с до­

полнительным заземляющим контактом. Розетки н

предназначенные для электроинструмента, рабо­

втающегоі і л і ш ,

на напряжении 36 В, п переносных электри­

ческих светилышкоп напряжением 12—36 В, должны конструктивно отличаться от штепсельных соединении электрической сети напряжением 127 п 220 В так, чтобы электроинструмент и переносные электрические светильники, выполненные на напряжение 12 пли 36 В, нельзя было включить в сеть напряжением 127 или 220 В.

Штепсельные соединения 12 п 36 В должны иметь окраску, резко отличную от окраски штепсельных со­ единений 127 и 220 В.

В помещениях с повышенной опасностью ручные переносные светильники выполняются па напряжение, не превышающее 36 В, а в помещениях особо опас­ ных — не выше 12 В.

Арматура переносных электрических светильников должна соответствовать требованиям правил техники безопасности. Корпус и рукоятка светильника выпол­ няются из теплостойких и влагостойких изолирующих, обладающих достаточной механической прочностью материалов. Лампы защищают от моханпчеекпх воздей­ ствий металлическими сетками. К металлической защит­ ной сетке приваривается крюк для подвески. К корпу­ су светильника сетка укрепляется так,чтобы ее нельзя было снять без специальных приспособлений. Све­ тильник снабжается рефлектором. Провода в рукоятку светильника вводят таким образом, чтобы исключалось натяжение разделанного провода при пользовании лам­ пой п излом провода в месте ввода. Для питания пере­ носных электрических светильников и электроинстру­ мента следует применять шланговый провод или в крайнем случае многожильный гибкий медный провод типа ПРГ с изоляцией на напряжение не ниже 500 В, заключенный в резиновый шланг.

Перед каждым пользованием электроинструмент, светильники, трансформаторы безопасности и преоб­ разователи частоты должны быть тщательно осмотрены. При внешнем осмотре необходимо обращать внимание на исправность цепи заземления и изоляции проводов, на отсутствие оголенных токоведущпх частей и соот­ ветствие инструмента условиям работы.

89

Соседние файлы в папке книги из ГПНТБ