maksimov_vi_red_stilistika_i_literaturnoe_redaktirovanie
.pdfГлава I. Стилмстические ресурсы ссмантики лексических единиц |
181 |
ну страноведческий употреблены авторские синонимы-новообразова ния — культуросообразный, знаниецентрический и страноведческицентрический, не встречавшиеся ранее в литературе, а тем более в словарях.
К речевым синонимам близю! к о н т е к с т у а л ь н ы е синони мы, которые представляются таковыми в результате семантического сближения говорящими или пишущими различных по значению слов: Я подумала: хорошо бы почаще устраивать такие суды над бесче стьем, над стяжательством, индивидуализмом, мошенничеством и выносить самые беспощадные приговоры, а не ждать, когда все это само собой куда-то исчезнет/.. (А. Андреев.) Конечно, слова бесче стье. стяжательство, индивидуализм, мошенничество, взятые сами по себе, вне контекста, не являются синонимами. Однако в данном слу чае они объединяются общим смыслом как нечто отрииательное, ан тиобщественное и составляют как бы контекстуальный синонимиче ский ряд.
Нередко можно прочитать или услышать, что имя такого-то ста ло синонимом чего-либо. Например: Кому не известно имя ... ? Оно стало синонимом корыстолюбия, взяточничества, нравственной распу щенности. Синонимом застоя в самых уродливых его формах (Правда. 1989. 15 дек.). Конечно, это не значит, что фамилия конкретного лица действительно стала синонимом таких слов и выражений, как
корыстолюбие, взяточничество, нравственная распущенность, застой.
Речь идет об образном выражении, об ассоциациях, которые вызвала фамилия упомянутого человека в общественном сознании в опреде ленный период истории нашей страны.
Стилистические функции синонимов весьма разнообразны. Во-первых, они употребляются для избежания неоправданного по вторения одного и того же слова, языкового однообразия. В типич ной газетной публикации о бизнесмене, страдавшем от рэкетиров и решившемся их устранить, читаем: Киллеры расстреляли из автомагпов семь человек. Убийцы арестованы, но преступником стал и пред приниматель, заказавший расправу (Российская газета. 1994. 13 мая). Здесь замена одного слова другим, близким по значению, необходи ма для избежания ненужной тавтологии. Это наиболее распростра ненный случай использования синонимов, связанный с культурой речи любого пишущего и говорящего. А Е. Евтушенко в «Ягодных Местах» пишет: Прежде чем создавать веру во что-то, надо поверить ^Руг другу. Но как поверить подлецу, как поверить реальному и потенЧиальному убийце? Убивать убийц мало, надо убить возможность появ ления убийц. Здесь троекратные повторения слов убийцы и поверить чс шокируют, ибо служат для усиления позиции автора, усиления
Глава I. Стилистические ресурсы семантики лексических единиц |
183 |
—Соберемся в одну артель, снесем тудл свое добро, а такие, как Гришка Жучкин или Яшка Конкин, все как есть порасташут1
—Ах. вот ты об чем! - вcηpeπeнyлcя дедушка Ничей. — Эка беда! Пущай
тащут. лишь бы не воровали'...
—Опять ты за свое! — рассердился Степашок. — Совсем, знать, из ума вы шел дед? Таскать и воровать — один хрен! А ты заладил... Да и я хорош: нашел с кем советоваться!..
Для официальных документов государственного значения в 1990-х гг. стали характерны новые термины с дефинициями одновре менно с их общеупотребительными синонимами. Например, синони мы, впервые используемые в федеральных законах, вначале могут сто ять рядом (второй в скобках как менее употребительный в данном документе), а затем употребляться раздельно, даже чередуясь для под тверждения их равноправия. Например, в ст. I Гражданского кодекса РФ отмечается, что граждане (физические лица) и юридические лица приобретают и осуществляют свои гражданские права своей волей и в своем интересе. Но уже в ст. 2 уползебляется только один синоним;
Участниками регулируемых гражданским законодательством отношений являются ^аждаие и юридические лица.
В художественной литературе используется прием нанизывания синонимов, языковых и речевых, для придания большей выразитель ности высказыванию:
с Россией кончено... На последях |
Сам выволок на гноише. как падаль. |
Ее мы прогалдели, пробоятали, |
О Господи, разверзни, расточи. |
Пранузгали, пропили, проплевали. |
Пошли на нас огнь, язвы и бичи. |
Замызгали на грязных плошааях, |
Германцев с запада, монгол с востока, |
Распродали на улицах: не надо ль |
Отдай нас в рабство вновь и навсегда. |
Кому земли, республик да свобод. |
Чтоб искупить смиренно и глубоко |
Гражданских прав? И родину народ |
Иудин ipex до Страшного Суда! |
{М. Волошин)
§ 1.5. Использование антонимии как етнлиеппеского средства
А н т о н и м а м и называют слова, противоположные по значе нию. В антонимических отношениях могуг находиться слова, назы вающие качественные признаки: венчурный (связанный с риском) — взвешенный (исключающий риск); креативный (отличающийся поис ком и созданием нового) — консервативный·, абстрактные понятия: ^вгитимность (законность) — незаконность; конкретные лица или предметы: манкурт (человек, утративший связь со своим народом) —
патриот·, действия: разрушать — восстанавливать, веселиться — пе чалиться, прятать — искать и тл.
По степени родственности выделяют антонимы р а з н о к о р е н - н ы е (как в приведенных выше случаях) и о д н о к о р е н н ы е {глас-
184 Часть II. Стилистическое использование языковых средств
ность — безгласность, гуманизация — дегуманизация). В последнем случае антонимичность обусловлена не лексическими значениями корней производных слов, а словообразовательными значениями об разующих их аффиксов. Так. отсутствие производящего существи тельного обозначается приставкой без- (нал — расчет наличными деньгами — безнал — безналичный расчет); действие, противополож ное называемому производящим глаголом, выражается приставкой де- {долларизация — расчеты на внутреннем рынке в долларах — де долларизация)·, на действия, противоположные по направлению, ука зывают приставки в— вы- {влететь — вылететь); названия жителей данной местности могут противопоставляться по полу: пскович — лицо мужского пола, проживающее во Пскове. — псковичка — соот ветствующее лицо женского пола.
Говоря о словах, находящихся в антонимических отношениях, имеются в виду не все значения, а, как правило, только одно, опре деленное. Например, существительное похолодание является антони мом оттепели, если то и другое слово употребляются в их прямом значении, связанном с характеристикой погоды; но когда речь идет об оттепели как о либерализации в сфере общественной жизни, то признать эти слова антонимами нельзя.
Антонимы, как и синонимы, образуют ряды. Антонимический ряд по меньщей мере включает два противоположных по значению слова. Приведем примеры (на букву А) из Словаря антонимов рус ского языка, подготовленного М.Р. Львовым: активно — пассивно, активность — пассивность, активный — пассивный, альтруизм — эго изм, альтруист — эгоист, альтруистический — эгоистический, ана лиз — синтез, аналитический — синтетический, архаизм — неологизм, атака — контратака.
Антонимы, как и синонимы, бывают языковые и речевые. К я з ы к о в ы м относятся антонимы, вощедщие в систему языка и со бранные в специальных словарях, которыми могут пользоваться все желающие. Р е ч е в ы е антонимы представляют собой слова, противо поставляемые по смыслу только автором данного высказывания или текста, но не являющиеся таковыми вне их рамок. Так, бывщий премьер-министр Правительства РФ В. Черномырдин, оценивая прощсдшие реформы, высказался так: «Хотели как лучше, а получилось как всегда». Здесь поставлены в антонимические отнощения слова лучше и всегда, не имеющие в языке никакого отнощения к антонимии. При ведем еще пример.
И власть, и мафия порой Близки своею сущностью; Они упорно меж собой Ведут борьбу с препулностью.
186 Часть II. Стилистическое использование языковых средств
Здесь антитеза предполагает противопоставление двух определе ний одного и того же слова кооператор, для чего используются рече вые антонимы: рыцарь (поиска), воплощение (иниииативы) — делец, спекулянт, а также параллельные конструкции; Кооператор — это рыцарь — Кооператор — это делец.
Если оказался вдруг и не друг, и не враг, а так. Если сразу не разберешь,
м о х он или хорош.
(В. Высоцкий)
Вэтой антитезе есть и антонимы {друг — враг, плох — хорош), и параллельные конструкции (Если друг... Если сразу).
Впрочем, антонимы в публицистике и без построения антите зы — ощутимое средство эмоционального воздействия:
Вдавиих трааициях России — увековечивание ратного подвижничества по избавлению от иноземного нашествия. Таков храм Казанской Божией Матери на Красной плошали, разрушенный после революции и восстановленный в прошлом году (Росийская газета. 1994. 7 мая); — Вы говорите о себе как об *антикоммуниете с человеческим лицом». Какая разница между вами и антикоммунистами, ска жем, с лицом большевистским (Труд. 1994. 5 янв.).
Впублицистике и художественной литературе встречается еще один стилистический прием использования антонимических значе ний — о к с ю м о р о н , т.е. сочетание слов, обозначающих логически несовместимые понятия, очевидным образом противоречащие по смыслу и, по существу, исключающие друг друга, например сухая во да. У В. Высоцкого читаем: Он молчал невпопад.
Писатели прибегают к такому стилистическому приему, когда вместо ожидаемого в каком-либо устойчивом выражении слова упо требляют его антоним. Этим подчеркивается ироническое, отрица тельное отношение к описываемому факту или событию: Не согласна
стеми, кто считает, что дороги назад нет. Назад — как раз есть. Мы по ней как раз прошли. Впереди же — не ясно, что нас ждет. Но мы вряд ли захотим в светлое прошлое (Российская газета. I99S. 17 янв.).
Использование антонимов обогащает речь, делает ее более впе чатляющей.
§1.6. Использование паровимии как стилистического средства
Па р о н и м ы — слова, близкие по звучанию, но различающиеся по значению. В большинстве своем это слова родственные: автори тарный — основанный на неограниченной личной власти и авторитаристский — склонный, склоняющийся к авторитаризму: гордость —
190Часть II. Стилистическое использование языковых средств
§2.2. Использование восточяославяниэмов и старославянизмов в
стилистичесиа целях
К в о с т о ч н о с л а в я н и з м а м относят слова, возникшие в восточнославянском (древнерусском) языке в период после распада общеславянской общности до вьщеления собственно русского, укра инского и белорусского языков (примерно до XIII в.). Нас прежде всего интересует та часть восточнославянской лексики, которая по своим фонетическим и морфологическим признакам сопоставляется со старославянизмами и даже противопоставляется им.
С т а р о с л а в я н и з м а м и называют лексические единицы, за имствованные русским языком из старославянского (церковносла вянского). К ним в первую очередь относится богослужебная {Бог, Господь, грех, крест, священник) и абстрактная (блистание — блеск,
блуд — разврат) лексика. Старославянский язык обогатил русский язык особыми фонетическими формами:
•корневыми неполногласными сочетаниями ра, ла, ре, ле в соответствии с восточнославянскими полногласными сочетания ми оро, ОАО, ере {град — город, глава — голова, брег — берег, плен — полон)·,
•начальными сочетаниями ра, ла в соответствии с восточносла вянскими ро, ло {равный — ровный, ладья — лодка)·,
•согласным щ, чередующимся обычно с т, при восточнославян ском ч {возвращение от возвратить — ворочу от воротить)·,
•сочетанием дж в корне при восточнославянском ж {надеж да — надежа)·,
•начальным е в соответствии с восточнославянским о {един —
один).
К старославянским словообразовательным средствам, обогатив шим русский язык, относятся, например, приставки пре-, чрез-, из- {пребродити, чресзаконити — беззаконствовать, изгнати) при восточ нославянских пере-, через-, вы- {перебродити, чересполосица, выгнати); суффиксы превосходной степени прилагательных -ейш-, -айш-; причастные суффиксы -ащ- (-ящ-), -ущ- (-ющ-) при восточнославян ских -ач- ( - Я Ч - ) , -уч- (- Ю Ч - ). Формообразовательные аффиксы как стилистические средства в дальнейшем рассматриваться не будут, так как речь в данном разделе идет о лексико-фразеологических средствах стилистики.
Старославянские сложные имена, многие из которых были каль ками греческих слов или искусственными образованиями {законо учитель, путешествие, благовещение), дали толчок к активизаций