- •Пояснительная записка
- •1. Сложносочиненное предложение
- •2. Страдательный залог
- •3. Конструкция глаголов haben + zu + Infinitiv и sein + zu + Infinitiv
- •4. Partizip I und Partizip II в роли определения
- •5. Распространенное определение
- •6. Сложноподчиненное предложение
- •Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Вариант 5
МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ДЕПАРТАМЕНТ НАУЧНО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ПОЛИТИКИ И ОБРАЗОВАНИЯ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ЧЕЛЯБИНСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ АГРОИНЖЕНЕРНАЯ АКАДЕМИЯ»
КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
УТВЕРЖДАЮ: Проректор по УР К.Сазонов
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ГРАММАТИЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ № 2
ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ
ФАКУЛЬТЕТА ЗАОЧНОГО ОБУЧЕНИЯ
Челябинск
2012
Составитель – старший преподаватель кафедры иностранных языков ЧГАА Ригина Н.А.
|
Содержание |
|
Содержание------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
3 |
|
Пояснительная записка-------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
4 |
|
1. |
Сложносочиненное предложение-------------------------------------------------------------------------------- |
6 |
2. |
Страдательный залог------------------------------------------------------------------------------------------------- |
7 |
3. |
Конструкция глаголов haben + zu + Infinitiv и sein + zu + Infinitiv ---------------------------------------- |
9 |
4. |
Partizip I und Partizip II в роли определения ------------------------------------------------------------------ |
10 |
5. |
Распространенное определение--------------------------------------------------------------------------------- |
11 |
6. |
Сложноподчиненное предложение ----------------------------------------------------------------------------- |
12 |
Вариант 1 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
15 |
|
Вариант 2 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
18 |
|
Вариант 3 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
21 |
|
Вариант 4 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
24 |
|
Вариант 5 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
27 |
- 3 -
Пояснительная записка
Цель методических указаний – развитие и совершенствование грамматической составляющей иноязычной коммуникативной компетенции у студентов факультета заочного обучения.
Объём грамматического материала включает грамматические явления, характерные для немецкой специальной литературы:
1.Сложносочинённое предложение.
2.Страдательный залог.
3.Конструкция глаголов haben/sein +zu +Infinitiv/
4.Partizip I und Partizip II в роли определения.
5.Распространённое определение.
6.Сложноподчинённое предложение.
Правила работы с грамматическим материалом.
Грамматические правила необходимо усваивать постепенно, по каждому разделу в отдельности.
Внимательно прочитайте грамматическое правило и постарайтесь пересказать его своими словами. Затем тщательно проанализируйте примеры - образцы. Если Вы не в состоянии передать содержание правила своими словами в четкой и ясной формулировке и дать на него пример, значит, правило не усвоено Вами сознательно, следовательно, прочитайте его еще раз.
Знакомясь с тем или иным грамматическим явлением немецкого языка, сопоставляйте и сравнивайте его с соответствующим явлением в родном языке.
Подтвердите понимание новой грамматической формы собственными примерами.
Не оставляйте не усвоенным ни одного раздела грамматики. Иногда одно неправильно или не полностью понятое или плохо усвоенное правило может создать большие затруднения при изучении дальнейшего материала и повлиять на успех изучения немецкого языка.
- 4 -
После работы над грамматическим разделом студент приступает к выполнению своего варианта контрольного задания.
Контрольная дается в пяти вариантах. Студент должен выполнить один из пяти вариантов в соответствии с последними цифрами шифра зачётной книжки студента: студенты, шифр зачётной книжки которых оканчивается на 1 или 2, выполняют вариант № 1, на 3 или 4 – вариант № 2, на 5 или 6 - вариант № 3, на 7 или 8 - вариант № 4, на 9 или 0 - вариант № 5.
- 5 -
1. Сложносочиненное предложение
Сложносочиненное предложение – это предложение, которое состоит из двух или более самостоятельных предложений, соединенных либо интонацией (без союза), либо союзами:
простыми – und (и, а); aber (но), oder (или); denn (так как); deshalb, deswegen (поэтому); dann, danach, darauf (потом, затем)
или парными – nicht nur … sondern auch (не только … но и); sowohl … als auch (как … так и); bald … bald (то … то); entweder … oder (или … или); weder … noch (ни … ни); je … desto (чем … тем).
!!! На порядок слов в предложении не влияют союзы: und, aber, oder, denn, nicht nur … sondern auch, sowohl … als auch, weder … noch (т.е.
сохраняется прямой порядок слов).
Ich fahre nach Köln und mein Dolmetscher fährt mit.
Ich fahre nach Köln, aber mein Dolmetscher fährt nicht mit. Ich fahre nach Köln, oder (ich) bleibe zu Hause.
Ich fahre nach Köln, denn wir haben dort unseren Geschäftspartner. Nicht nur ich fahre nach Köln, sondern auch mein Dolmetscher fährt mit. Weder ich war in Köln noch meine Familie konnte es besuchen.
!!! На порядок слов в предложении влияют союзы: deshalb, deswegen, dann, danach, darauf, bald … bald, entweder … oder (после них сразу стоит глагол
– сказуемое, т.е. – обратный порядок слов).
Das Buch ist interessant, deshalb will ich es lesen.
Zuerst lese ich das Buch, dann gebe ich es dir.
Bald regnet es, bald scheint die Sonne.
Entweder ist er krank oder (ist er) nicht zu Hause.
- 6 -
2. Страдательный залог
Глаголы в немецком языке имеют 2 залога: действительный (Aktiv) и страдательный (Passiv). Действительный залог показывает, что подлежащее является действующим лицом. Страдательный залог показывает, что подлежащее пассивно и действие исходит не от подлежащего, а направлено на него. В немецком языке глагол в пассиве употребляется чаще, чем в русском языке.
Действительный залог |
Страдательный залог |
|
Aktiv |
Passiv |
|
Der Architekt arbeitet das Projekt aus. |
Das Projekt wird vom Architekten |
|
|
ausgearbeitet. |
|
Архитектор разрабатывает проект Проект |
разрабатывается |
|
(подлежащее активно). |
архитектором (подлежащее |
|
|
пассивно). |
|
Passiv образуется с помощью вспомогательного глагола werden в соответствующей временной форме и причастия II смыслового глагола.
Passiv = werden + Partizip II смыслового глагола
Временные формы пассива
Präsens Passiv = werden (в Präsens) + Partizip II смыслового глагола
ich |
werde |
|
wir |
werden |
|
|
|
|
|
werdet |
|
du |
wirst |
gerufen |
ihr |
gerufen |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
werden |
|
er/sie/es |
wird |
|
sie/Sie |
|
|
|
|
|
|
|
|
Präteritum Passiv = werden (в Präteritum) + Partizip II смыслового глагола
ich |
wurde |
|
wir |
wurden |
|
|
|
|
|
wurdet |
|
du |
wurdest |
gerufen |
ihr |
gerufen |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
wurden |
|
er/sie/es |
wurde |
|
sie/Sie |
|
|
|
|
|
|
|
|
Perfekt Passiv = sein (в Präsens) + Partizip II смыслового глагола + worden
ich |
bin |
|
wir |
sind |
|
|
|
|
|
|
|
du |
bist |
gerufen worden |
ihr |
seid |
gerufen worden |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
er/sie/es |
ist |
|
sie/Sie |
sind |
|
|
|
|
|
|
|
- 7 -
Plusquamperfekt Passiv = sein (в Präteritum) + Partizip II смыслового глагола + worden
ich |
war |
|
wir |
waren |
|
|
|
|
|
|
|
du |
warst |
gerufen worden |
ihr |
wart |
gerufen worden |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
er/sie/es |
war |
|
sie/Sie |
waren |
|
|
|
|
|
|
|
Futurum Passiv = werden (в Präsens) + Partizip II werden
ich |
werde |
|
wir |
werden |
|
|
|
|
|
|
|
du |
wirst |
gerufen werden |
ihr |
werdet |
gerufen werden |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
er/sie/es |
wird |
|
sie/Sie |
werden |
|
|
|
|
|
|
|
!!! Если действие в предложении осуществляется одушевлённым лицом, то употребляется предлог von (Dat.), а если неодушевлённым предметом, то durch (Akk.).
Das Staatsrecht wird von den Studenten studiert. - Государственное право изучается студентом.
Durch Fleiß werden große Erfolge erzielt. - Благодаря прилежанию достигаются большие успехи.
!!! На русский язык пассив можно перевести:
1. при помощи глагола с частичкой –ся;
Das Problem wird untersucht. – Проблема исследуется.
2. при помощи глагола быть (в соответствующей временной форме) и смыслового глагола, стоящего в краткой формой страдательного причастия;
Das Problem wurde untersucht. – Проблема была исследована.
- 8 -