Николай Максимович Шанский как основоположник теории и методики лингвистического анализа художественного текста (80
..pdfНиколай Максимович Шанский как основоположник теории
Б.Г.БОБЫЛЕВ и методики лингвистического орел анализа художественного текста
иколая Максимовича Шанского по |
и др. В докладе, сделанном в июне 1960 г. |
праву можно отнести к классикам |
на заседании Третьего международного |
отечественного языкознания. Трудно пе |
методического семинара преподавате |
реоценить его вклад в развитие словооб |
лей русского языка стран социализма, |
разования, фразеологии, лексикологии, |
Н. М. Шанский предлагает название и |
этимологии русского языка. Он стоит у |
концептуальное обоснование нового ву |
истоков отечественной лингводидактики, |
зовского курса - «Лингвистический ана |
тесно связанной с теорией и практикой |
лиз художественного текста» [Шанский |
преподавания русского языка как родно |
1963: 140-152]. Данный термин быстро |
го, так и русского языка в национальной |
входит в широкий научный обиход. |
школе. Академик Шанский заложил так |
Н. М. Шанский является автором первой |
же основы теории и методики лингвис |
программы по лингвистическому анализу |
тического и филологического анализа ху |
художественного текста для филологиче |
дожественного текста в вузе и школе. |
ских факультетов пединститутов [Шан |
Интерес к изучению языка художе |
ский 1973]. В течение 1970-1980-х гг. и |
ственной литературы характерен для уче |
возднее в ряде своих статей, пособий, раз |
ного с самого начала его научной дея |
работок для вуза и школы, в выступлениях |
тельности. Во многом этот интерес был |
и конгрессах в нашей стране и за ее рубе |
обусловлен воздействием отечественной |
жами ученый формулирует и развивает |
филологической традиции. В числе учи |
основные принципы и теоретические по |
телей Н. М. Шанского в первую очередь |
ложения нового курса, создает методику |
следует назвать профессора Г. О. Вино |
лингвистического анализа и комментиро |
кура, сформулировавшего в свое время |
вания художественных текстов, предлага |
идею конкретной филологии как интер |
ет образцы разбора языка литературных |
претации и критики выражения. В рабо |
произведений. Среди этапных работ этого |
тах Шанского эта идея получает свое все |
ряда можно назвать статьи «О лингвисти |
стороннее воплощение и развитие - сна |
ческом анализе и комментировании худо |
чала в общетеоретическом плане, а затем |
жественного текста» (в кн.: Анализ худо |
в плане дидактическом и методическом. |
жественного текста: Сб. статей. - М., |
В начале 50-х годов прошлого века вы |
1975.- Вып. 1), «Лингвистическое ком |
ходит серия работ ученого, посвященных |
ментирование художественного текста в |
анализу языка русской классики. Среди |
национальной школе и вузе» (Русский |
них объемные статьи «К изучению языка |
язык в армянской школе. - 1984. - № 1) |
Н. А. Некрасова в школе» (РЯШ. - 1953. - |
и др. Наиболее полно и развернуто теоре |
№ 2); «К изучению в школе языка романа |
тические и методические основы курса |
Л. Н. Толстого "Война и мир"» (в кн.: |
изложены в учебнике «Лингвистический |
Л. Н. Толстой: К 125-летию со дня рожде |
анализ художественного текста» (1-е изд. - |
ния. - М., 1953); «О языке и слоге рас |
1984 г., 2-е изд., дораб. и дополн. - 1990 г.). |
сказов А. П. Чехова» (РЯШ. - 1954. - № 4) |
Отличительной особенностью позиции |
|
ученого является исключительно большое |
|
внимание к методологическому аспекту |
Бобылев Борис Геннадьевич, доктор пед. |
|
|
разрабатываемой им дисциплины. С одной |
наук, кандидат филол. наук, профессор Государ |
|
|
стороны, для него характерен «учет спе |
ственного ун-та УНПК. E-mail: boris-bobylev® |
|
yandex.ru |
цифических черт языка художественной |
79
литературы как принципиально иного, не жели литературный язык, явления лингви стической действительности, всегда вы полняющего наряду с коммуникативной функцией также эстетическую» [Шанский 1990: 22]. С другой стороны, Н. М. Шан ский подчеркивает первостепенное значе ние «плана содержания», необходимость учета зависимости используемых языко вых средств «от темы и содержания про изведения, идейной и художественной по зиции автора, его жизненного опыта, био графии, литературных пристрастий и т.д.» [Там же]. Присущее Н. М. Шанскому по нимание художественного произведения как определенного эстетического единства формы и содержания, воспитательной ин формации и образной системы противо стоит не только атомарным методам иссле дования художественного текста, но и лю бым попыткам игнорировать активную роль языковой формы литературного про изведения, что характерно для социо логического литературоведения.
В качестве одного из ведущих методов анализа художественного текста Н. М. Шан ский рассматривает лингвистическое ком ментирование. Вместе с тем, обращаясь к разъяснению лексико-семантических ар хаизмов, создающих немалые (хотя и не всегда осознаваемые) трудности в пони мании читаемого, ученый выходит далеко за рамки простого толкования значения устаревших слов. Он обращается к широ кому контексту произведения, раскрывает эстетическую значимость комментируе мых слов и оборотов. Тем самым лингвис тический анализ становится анализом фи лологическим. Благодаря Н. М. Шанско му, в широкий обиход вводятся обороты «чтение под лингвистическим микроско пом» (одна из его книг соответственно и называется - «Художественный текст под лингвистическим микроскопом» [Шан ский 1986]), «замедленное чтение», кото рые приобретают роль своеобразных тер минов, составляя методический инстру ментарий лингвистического анализа худо жественного текста. Для его учебника, на пример, характерны такие выражения: «Впрочем, почувствовать это можно толь ко при замедленном чтении, хотя и без какого-либо специального лингвистиче
ского анализа» [Шанский 1990: 52]; «Пре красные стихи, простые и ясные "святые звуки". И все-таки при замедленном чте нии внимательным читательским оком мы наталкиваемся в одном месте этого отрыв ка на словесную неясность, из-за которой текст в определенной мере теряет свою информационную простоту» [Там же: 75]; «Наше замедленное чтение "Зимнего утра" подходит к концу. Как писал Пуш кин, "довольно мы путем одним броди ли... Поздравим Друг друга с берегом!"» [Там же: 286].
Приведенные примеры хорошо передают своеобразие стиля Н. М. Шанского, а так же особенности его научно-методического подхода. Ученый широко обращается к та кой форме изложения, как лингвистичес кие этюды. Их роль далеко не исчерпыва ется разбором отдельных языковых трудно стей. Здесь мы имеем дело с особой мето дической тактикой. Обращение к гибкой и свободной форме этюда заключает в себе большие дидактические возможности. Взя тые все вместе, объединенные «образом ав тора», выступающего не в роли ментора, навязывающего свою точку зрения, но в роли эмоционального, глубоко чувствую щего и понимающего художественный текст собеседника, лингвистические мини атюры Н. М. Шанского помогают преодо леть отчуждение современных студентов и школьников от классики, создать в созна нии юных читателей живую и целостную картину русской языковой литературной традиции.
Из всех видов художественного текста наиболее близок Н. М. Шанскому текст стихотворный. Об особенностях его ана лиза, в том числе и в учебных целях, речь идет в работах [Шанский 1994; Шанский 2000: 26-33; Шанский 2001: 32-36] и мно жестве других публикаций, большая часть которых хорошо знакома читателям жур нала «Русский язык в школе». Ряд очерков представлен и в его книге «Линг вистический анализ стихотворного тек ста» [Шанский 2002]. Ему принадлежит, кроме отдельных заметок, и последова тельный лингвистический комментарий комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» [Шанский 2002: № 1^4].
На протяжении всей творческой жизни
ЯП
Н. М. Шанского особое место в его изыс каниях занимал пушкинский «Евгений Онегин». Предметом анализа ученого были слова, выражения, морфологические и синтаксические конструкции, отдельные фрагменты романа в стихах и т.д. Он подготовил материалы онегинской олим пиады для школьников, создал интегративный факультативный курс русской словесности на основе изучения «Евгения Онегина» в школе [Шанский 1999: 59102], написал лингвистические коммента рии к роману, неоднократно изданные в разных вариациях. Автор подчеркивал, что по своему характеру его комментарий именно лингвистический (надо сказать, что анализ бывал в ряде случаев и экстралингвистическим), чем он «резко отличается... от филологических коммен тариев Н. Л. Бродского, Ю. М. Лотмана и В. В. Набокова, в которых читателю (у последнего - иностранному читателю) даются прежде всего объяснения и ин терпретации... "внетекстового мира"» (Ю. М. Л о т м а н), реалий и обществен ной жизни первой трети XIX в.» [Шан ский 2005: 7].
Н. М. Шанский создает в своих рабо тах особую атмосферу интеллектуально го диалога. Читатели оказываются в по ложении свидетелей и соучастников рож дения научной мысли. Этому способству ет включение в текст учебно-дидактиче ских очерков элементов полемики. Тем самым читатели получают представление о процессе научного творчества, что спо собствует приобщению школьников и студентов к самостоятельному поиску, выработке навыков ведения диалога.
Язык учебника «Лингвистический ана лиз художественного текста» также, как и язык других учебников и пособий Шан ского, значительно выделяется своей эксп рессивностью и личностной окраской на фоне обезличенной речи, которая, к сожа лению, сегодня получает широкое распро странение не только в академической, но и в учебной литературе. Общеизвестно, что Н. М. Шанский является инициатором вве дения ряда новых терминов в русистику1
1 В диалоге Платона «Кратил», посвященном происхождению языка, говорится о том, что
{лингводидактика, декорреляция, диффу зия, усложнение основ, редеривация и пр.). При этом в ряде случаев ученый прибегает к своеобычным «образным формулам», помогающим конкретизировать содержа ние сложных и не поддающихся количе ственному анализу явлений. Их использо вание в учебниках и пособиях Шанского также способствует облегчению восприя тия учащимися абстрактных положений лингвистической теории. К числу подоб ных выражений, например, относится по лучивший широкое признание и распрост ранение в литературе по словообразова нию оборот принцип матрешки. Однако наибольшее количество подобных образ ных формул было создано академиком применительно к лингвистическому ана лизу художественного текста. Помимо обо рота замедленное чтение с лингвистичес ким микроскопом, статус общепризнанных терминов получили такие выражения Н. М. Шанского, как семантические арха измы, лингвохронологические препят ствия и др. Не уступают по своей точнос ти и объяснительной силе научным терми нам и такие образные выражения, как ре
чевые инкрустации, алгебра поэтической гармонии и т.п.
Исследования и идеи Н. М. Шанского, как уже указывалось, способствовали оформлению еще одного нового направле ния в русистике - филологического анали за художественного текста. Он был соста вителем и ответственным редактором про грамм соответствующих вузовских курсов (см.: [ФАХТ. Первый вариант 1991: 66-77; ФАХТ. Третий вариант 1991: 85-93]). Тео ретические и методические аспекты этого направления активно разрабатываются с начала 90-х гг. прошлого века (см., напри мер: [Шанский, Махмудов 1999; Шан-
устанавливать имена - дело не всякого мужа, но некоего творца имен. Такие люди получают на звание «ономатотетов» - законодателей имен.
При этом говорится о том, что они реже всех дру гих мастеров встречаются среди людей. Акаде мик Николай Максимович Шанский, стоящий у истоков ряда направлений современной русисти ки, являющийся основателем отечественной лингводидактики, автором серии терминов и новых наименований, в полной мере заслуживает зва ния ономатотета - творца и законодателя имен.
81
ский, Махмудов 2010; Николина, 2008; Болотнова 2009; Бобылев 2003 и др.]).
В учебнике «Лингвистический анализ художественного текста», а также в других работах Н. М. Шанского получает форму лировку и обоснование своеобразный «ал горитм» анализа художественного текста: от отдельных единиц языка к их взаимо связям, от единиц одного уровня к едини цам другого уровня, от организации речи в отдельном предложении, фрагменте к ее организации с составе целого текста.
Эта ясная программа, во многом реали зованная в работах самого Н. М. Шанско го, служит ориентиром и методологиче ской основой для разработки школьных и вузовских курсов, посвященных анализу текста. Актуальность данного направле ния в лингводидактике обусловливается также внедрением в преподавание русско го языка и литературы деятельностного подхода, одним из аспектов которого яв ляется формирование способов восприя тия, понимания и выражения смысла связ ного текста. Данное направление доста точно ясно проявляется в заданиях ЕГЭ по русскому языку («часть С»).
ЛИ Т Е Р А Т У Р А
Бо б ы л е в Б. Г. Теоретические основы филологического анализа художественно го текста. - Орел, 2003.
Бо л о т н о в а Н. С. Филологический анализ текста. - М., 2009.
Лингвистический анализ художественно го текста / Сост. Н. М. Шанский; отв. ред.
Л.Ю. Максимов // Программы педагоги ческих институтов. - М, 1973.
Н и к о л и н а Н. А. Филологический анализ текста. - М., 2008.
Филологический анализ художествен ного текста. Первый вариант / Сост. Ш. А. Махмудов, Н. М. Шанский; отв. ред. Н. М. Шанский // Программы педаго гических институтов: Сб. № 4. - Л., 1991 г.
Филологический анализ художественно го текста. Третий вариант / Сост. Б. Г. Бо
былев; отв. ред. Н. М. Шанский // Програм мы педагогических институтов: Сб. № 4. - Л., 1991.
Ш а н с к и й Н. М. Интегративный фа культативный курс русской словесности «По страницах романа в стихах А. С. Пуш кина "Евгений Онегин"» //Литература, про граммы факультативных курсов по твор честву А. С. Пушкина. - М., 1999.
Ш а н с к и й Н. М. Краткий лингвисти ческий комментарий к комедии А. С. Гри боедова «Горе от ума» // РЯШ. - 2002. -
№1-4.
Ша н с к и й Н.М. Лингвистический ана лиз художественного текста// Материалы Третьего международного методического семинара преподавателей русского языка стран социализма. Июнь, 1960. - М., 1962.
Ша н с к и й Н. М. Лингвистический ана лиз художественного текста. - Л., 1984; 1990.
Шанский Н. М. По страницам «Евге ния Онегина»: Комментарий. Факультатив. Олимпиада. - М., 2005.
Ша н с к и й Н. М. Поэтический текст и углубленное изучение русского языка в школе (статья первая) // РЯШ. - 2000. - №5 .
Ша н с к и й Н. М. Стихотворный текст
иуглубленное изучение русского языка (статья вторая) // РЯШ. - 2001. - № 2.
Ша н с к и й Н. М. Филологическое ком ментирование русского стихотворного тек ста//Русский язык и литература в современ ном диалоге культур: Материалы Междуна родной ассоциации преподавателей русско го языка и литературы. - Регенсбург, 1994.
Ша н с к и й Н. М. Художественный текст под лингвистическим микроско пом. - М., 1986.
Ш а н с к и й Н. М., М а х м у д о в Ш. А. Филологический анализ художественного текста: Книга для учителя. - М., 2010.
Ш а н с к и й Н. М., М а х м у д о в Ш. А. Филологический анализ художественного текста: Пособие для студентов филологи ческих факультетов педагогических ву зов. - СПб., 1999.
82