Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Когнитивный механизм метафоризации сленга (на материале русского и английского языков) (90

..pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
282.51 Кб
Скачать

11

на достижение результата, проявляющегося в способности метафорического образа, актуализированного через использование данного сленгового слова во время порождения высказывания, влиять на сознание собеседника, то есть реализовывать свой прагматический потенциал.

Выявленные компоненты когнитивного механизма метафоризации сленга позволяют построить модели и субмодели сленговой метафоры и проанализировать бленды, формирующие такие глобальные концепты картины мира, как ЧЕЛОВЕК,

АРТЕФАКТ, АБСТАКЦИИ и ФИЗИЧЕСКИЙ МИР.

Полученные в ходе исследования эмпирические данные в количественном и качественном отношении (см. схему 1), а также коэффициенты продуктивности и частотности употребления субмоделей позволяют сделать определенные выводы.

Схема 1

Направления и качественные показатели метафорических моделей

Условные обозначения

Нерегулярные модели;

Регулярные модели;

Самые продуктивные модели (в целом);

Самые продуктивные модели (для данного концепта)

Данная схема свидетельствует о проявлении неравномерного характера участия различных макроконцептов в формировании сленговых метафорических образов. Самым активным участником процесса метафоризации является глобальный концепт АРТЕФАКТ. Это соответствует известному с Античности утверждению о том, что сфера неодушевленных реальных предметов является самым активным источником метафоры. Однако в этой связи также следует отметить, что, несмотря на то, что макроконцепт АБСТРАКЦИЯ притягивает метафоры (любой концепт может принять участие в формировании данного концепта), самое большое количество ме-

12

тафорических образов сосредоточены в концептеЧЕЛОВЕК. Именно данный концепт является целью самых продуктивных моделей в целом, но при этом характеризуется самыми низкими показателями в качестве источника(является участником четырех нерегулярных моделей). В целом, взаимосвязи всех выделенных метаконцептов не ограничиваются (за исключением концепта НАТУРФАКТ).

При этом следует отметить, что на формирование макроконцепта ЖИВОТНОЕ направлено наименьшее количество образов(0,1% от общего числа примеров), большинство из которых образованны по моделиЖИВОТНОЕ – это АРТЕФАКТ. А число метафорические образов, формирующих глобальные концепты

ИДЕАЛЬНО-МАТЕРИАЛЬНЫЙ ОБЪЕКТ и НАТУРФАКТ, составляют 1% каждый от общего числа примеров. В данном случае доминируют модельИДЕАЛЬНО-

МАТЕРИАЛЬНЫЙ ОБЪЕКТ – это ИДЕАЛЬНО-МАТЕРИАЛЬНЫЙ ОБЪЕКТ и мо-

дель НАТУРФАКТ – это НАТУРФАКТ. При этом количество образов, формирующих данные макроконцепты, исчисляется единицами, а количество примеров употребления их в речи невелико, а следовательно, они не являются такими важными объектами действительности для носителей сленга, как те, образы которых сосредоточены в макроконцептах ЧЕЛОВЕК (57%), АРТЕФАКТ (30%), ФИЗИЧЕСКИЙ МИР (7%) и АБСТАКЦИИ (3,9%).

Кроме того, наиболее репрезентативными субмоделями оказались следующие.

ЧЕЛОВЕК БИОЛОГИЧЕСКИЙ – это ЗВЕРЬ. Часто субмодель ЧЕЛОВЕК БИОЛОГИЧЕСКИЙ – это ЗВЕРЬ служит для формирования признака «пол». Следует отметить, что в этом случае метафорический образ«a girl is …» / «девушка – это …» или «a man is …» / «молодой человек – это …» получает эмерджентный признак «scorn, disrespect / пренебрежение, неуважение», который не содержится ни в одном из исходных ГБ.

Рассмотрим пример (1) – диалог двух друзей:

(1) Г1: Костян, ты мне друг? Г2: Друг. А что?

Г1: Оставь эту тёлку. Г2: С чего это еще!

Г1: Это девушка моего шефа (к/ф «Нулевой километр»).

Как видим, цель Г1 – убедить друга (Г2) перестать ухаживать за девушкой, которая оказалась возлюбленной его начальника. Очевидно, что самого Г1 эта девушка раздражает, так как она становится причиной выяснения отношений с другом и неприятностей на работе. Пытаясь достичь цели, Говорящий начинает с контактоуста-

навливающего вопроса о взаимности дружбы между ним и Г. Однако, далее он со-

2

вершает стратегическую ошибку: выражает свою субъективную оценку к этой девушке и раздражение, которое она у него вызывает, используя вербальное средство репрезентации сленговой метафоры в высказывании: Оставь эту тёлку. Сам образ «девушка – это тёлка» сформировался в результате взаимодействия ГБ ЧЕЛОВЕК БИОЛОГИЧЕСКИЙ и ЗВЕРЬ, причем интегрируются образ молодой девушки и образ неотелившейся молодой коровы, которые изолированно друг от друга традиционно не вызывают отрицательных эмоций и не оцениваются негативно. Основанием метафоры послужили же устоявшийся образ«женщина – это корова» и признак

«молодость». В результате этого слияния у метафорического образа появляется

13

эмерждентный признак «пренебрежение, неуважение», который кооперирует с признаками «отрицательная оценка» и «раздражение». Итак, в рассматриваемом примере Г1, называя возлюбленную своего друга сленговой единицей тёлка, вызывает от-

ветную эмоцию гнева у Г. А следовательно, он вынужден восстанавливать довери-

2

тельные отношения, для чего в следующей реплике заменяет метафорутёлка на нейтральной слово «девушка».

ЧЕЛОВЕК СОЦИАЛЬНЫЙ – это ЧЕЛОВЕК СОЦИАЛЬНЫЙ. Рассмот-

рим пример (2) – часть сообщения, которое являлось ответом на вопрос о том, какие есть идеи проведения вечеринки по случаю дня рождения:

(2) Most of the kids who have the super rich parties, end up crying all night long because some party crashers ruined their party and they end up making all their guests feel like it's their faults (THRIFTY FUN).

Цель Говорящего – рассказать обо всех нюансах, связанных с организацией и проведением вечера. Поэтому она делится опытом и презентирует неприятную ситуацию, которая может произойти вследствие неожиданного визита определенного рода людей. Они своим появлением и дальнейшим поведением могут испортить вечеринку. Для передачи образа этих«шумных посетителей» Говорящий использует сленгизм crasher, актуализирующий бленд «unwelcome guest is a crasher». Он является результатом интеграции двух ГБ, в процессе которой признак«временная социальная роль» взаимодействует с признаком «привычки, особенности поведения». Сформированный образ, несмотря на оттенок ироничности, содержит отрицательную оценку и вызывает негативные эмоции. Он употребляется в речи для описания неудачных встреч, общением или другими видами межличностных связей с людьми, которые так себя ведут.

ЧАСТЬ ТЕЛА ЧЕЛОВЕКА – это ПРИСПОСОБЛЕНИЕ. В качестве при-

мера рассмотрим формирование метафорического образа«голова – это бубен», актуализированного в примере (3) – разговор девочки (Г1) и женщины (Г2):

(3) Г1: Тетки! Угостите сигаретой!

Г2: А в бубен за теток? (к/ф «Летний дождь»).

Сформированный в сознании у Г образ собеседницы (грубая, невоспитанная,

2

недалекая, глупая девочка) через метонимический перенос акцентируется на образе головы, так как именно этот орган регулирует поведение. Он в свою очередь взаимодействует с генерирующим базисом ПРИСПОСОБЛЕНИЕ и приводит к появлению сленгового метафорического образа «голова – это бубен», основанного на сходстве по форме. Этот образ развивает эмерджентный признак«глупость» посредством мыслительных трансформаций: глухой звук издает полый, пустой предмет, а пустота – признак отсутствия чего-либо, следовательно, в голове нет ума. Посредст-

вом языкового репрезентанта данного образа Г выражает агрессию и недовольство

2

поведением Г1.

ПРИСПОСОБЛЕНИЕ – это ПРИСПОСОБЛЕНИЕ. Результатом функцио-

нирования данной субмодели являются, например, образы музыкальных инструментов. Рассмотрим пример (4) – ответ интервьюируемого о том, как он решил стать музыкантом:

(4) После того, как я познакомился с первыми моими рок-группами <…>, научиться классно играть на гитаре стало моей мечтой.<…> Спустя примерно год

14

или полтора мне надоело сидеть одному дома и бренчать на своейбалалайке (моя первая е-гитара была Jackson Srtato) и я решил найти людей, которые также интересуются рок-музыкой и с которыми я мог бы основать группу (Smash).

В данном примере Говорящий стремится показать контраст между своим прошлым и настоящим образами. Сейчас он хороший музыкант, который играет в популярной группе, и этот положительный образ усиливается за счет презентации своих успехов, которые прослеживаются благодаря представлению начала своего творческого пути. Тогда он был лишь начинающим, неопытным музыкантом. Это представление достигается с помощью бленда«гитара – это балалайка», в котором на базе сходной формы и общего признака«струнный инструмент» за счет таких периферийных признаков концепта«балалайка», как «бесполезность», «архаичность» появляется отрицательная оценка как самой гитары, так и человека, который на ней играет (бренчит), и пренебрежительное отношение к предмету речи.

МЕСТО – это МЕСТО. Довольно большое количество сформированных по субмодели МЕСТО – это МЕСТО сленговых образов не связано с определенным местом. Они являются представлением некого пространства, обладающего специфическими особенностями, отличающих его от других. Рассмотрим пример (5) – разговор в аптеке покупательницы (Г1) и аптекаря (Г2):

(5) Г1: Hi, remember me? I was in yesterday. <…> Round about five?

Г2: Honey, it's a zoo here at five. I'm lucky if I even see a face, much less remember it (к/ф «Erin Brockovich»).

Коммуникативная цель Г заключается в оправдании того факта, что она не

2

помнит покупательницы. Для этого она использует презентацию обстановки в аптеке в нужное время, прибегая к метафорическому образу «messy, unpleasant place is a zoo». Бленд основан на представлении о животных как неприятных, неуправляемых существах, чье место содержания, скопления не может вызывать положительных эмоций. Данный образ позволяет избежать обвинений в адрес Г2.

Что касается качественных показателей, то на основе интерпретаций оценочных и эмоциональных составляющих метафорических образов представляется возможным выявление и систематизация ценностных доминант человека, формирующихся под влиянием сленга. Сленговые метафорические образы можно разделить на отрицательные (65,3 % от общего числа примеров) и положительные (36,7 %).

Отрицательная оценка сопровождает метафорические образы человека, которые содержат в структуре следующие концептуальные признаки:

ü«внешние недостатки» (например, такие как:

«непривлекательность» (например, метафорический образ «an unattractive girl is a dog», актуализированном в примере (6): Hold on...whoa...now I get the whole picture. You’re a dog. (к/ф «The Ugly Truth»));

«худоба», (например, образ «худой человек – это глиста», вербализируемый

впримере (7): Вот эта глиста. Новенькая. Не кормишь? (к/ф «Попса»));

«немощность, физическая слабость» (например, образ «a weak person is a toast», который актуализируется в примере (8): What happened, Toast? (к/ф «The Wedding Crashers»));

15

− «отсутствие большого полового органа» (например, образ «мужской поло-

вой орган – это пипетка», представленный в примере (9): Да…это тебе, корова, не бычья пипетка! (НКРЯ)); и некоторые др.;

ü«умственная ограниченность» (например, образ «медленно думающий, де-

лающий что-либо человек – это тормоз», репрезентированный в примере (10): Г1: У

кого день рождения-то? Г2: Вот тормоз-то, а? Г1: А! У меня день рождения

(к/ф «Ворошиловский стрелок»));

ü«национальность» (например, метафорический образ «an Afro-American is a spook» в примере (11): Г1: What the fuck are you looking at old man? Г2: What the hell are you, spooks, up to? Г1: Spooks? You'd better get your ass on honkey, while I still let you (к/ф «Grand Tarino»));

ü«возраст» (например, образ «ребенок – это спиногрыз» в примере (12): Борисыч

на своих спиногрызах совсем помешан. Сдался ему катер в такой !дубак

(к/ф «Нулевой километр»));

ü«безынициативность» (например, образ «an ineffectual or timid person is a pussy», актуализированный в примере(13): Г1: I don't agree with their plan. They should kill Mark Antony too. I mean, Brutus is a pussy. [Смех] Г2: A pussy? Because he has a conscience? Because he believes there's a right way and a wrong way? (к/ф «The Emperor’s Club»));

ü«трусость» (например, бленд «a cowardly person is a chicken», репрезентирован-

ный в примере (14): Г1: You think I'm scared? Г2: Five bucks says you're chicken (к/ф «It takes two»));

ü«чрезмерная активность» (например, метафорический образ «a person who volunteers for extra work is an eager beaver» в примере (15): Г1: Last week, miss Mars

3] was, as you kids call it, flush, with Mr. Casablancas 2] breathing down her neck. Well, the worm has turned. Г2: Booyah. Г3: Nobody likes an eager beaver (т/c «Veronica Mars», s. 1, ep. 7));

ü«семейные узы» (например, сленговый образ «a wife is a ball and chain» в

примере (16): Ball and chain has gone away, doo-dah, doo-dah. Drink Martinis Naked day. Dah-di-doo-dah-day! (т/с «Dharma & Greg», s.3 ep. 2)); и некоторые другие.

Встречаются отрицательные образыдома (они получают отрицательную оценку, так как строятся при условии взаимодействия с образами мест проживания животных. Например, метафорический образ «a house or residence is a crib» в приме-

ре (17): Г1: I ain't been on no vacation in five years! Г2: We can hang in my crib. I will show you my hood. Г1: No, you can show me a couple of them, Chinese girls (к/ф «Rush Hour»)) и некоторые другие.

Мелиоративная оценка сопровождает метафорические сленговые образы -че ловека со следующими концептуальными признаками:

ü«активное поведение с противоположным полом» (например, метафориче-

ский образ «а ladies' man is a cat» в примере (18): I mean, come on Larry, I grew up watching you on TV. You used to be this cool confident cat (к/ф «The Ugly Truth»));

ü«активное поведение в свободное от работы время» (например, образ «чело-

век-любитель активного отдыха, творческая личность – это зажигалка», актуализи-

рованный в примере(19): Уж на что не интересуемся анимацией, но анима-

16

тор…имени не знаем – впечатлил. Заводной, внимательный к детям, ходячая зажи-

галка (IDISTUR));

ü «сексуальная привлекательность» (например, образ «a girl or young woman is a chick» в примере (20): Г1: 4238. Mom with the really cute kids. She spiked a post-op fever last night. You spent two hours monitoring her. Г2: Hernia chick. That's right (т/с

«Grey’s Anatomy», s. 1, ep.4)); и некоторые другие.

Положительную оценку содержат также образыденег (например, метафорический образ «money is lettuce», представленный в примере (21): Г1: I got the hookup, dog. 12 an hour. Г2: Hoo-hoo! That's a lot of lettuce! (к/ф «Harsh Times»)); транспорта

(например, сленговый образ «a large powerful motorcycle is a hog» в примере (22) Sister, the only time I care what a woman has to say is when she's riding my big old hog. But even then, it's not so much words – just a bunch of «oohs» and «aahs», you know? (т/с

«Veronica Mars», s. 1, ep.1)); презерватива (например, метафорический образ «a condom is a party hat», актуализированный в примере (23): Put your party hat on. We got 12 weeks of immortality ahead (к/ф «American Pie-2»)); половых актов (например,

метафорический образ «половой акт – это скачки», актуализированный в примере

(24): Снова ласки, <…> и мы устроили бешаную скачку. И всё бы норм, но спустя некоторое время и она устала (KAZANOVA)); и некоторые другие.

Следует отметить, что есть и переменные оценки сленгового образа. Например, образ алкогольного напитка получает отрицательную оценку при отсутствии признака «питательный»: отрицательная оценка метафорического образа «alcohol is poison», сформированного по субмодели ПИЩА– это ВЕЩЕСТВО, появляется вследствие того, что он заимствует признак «dangerous for life» из ГБ ВЕЩЕСТВО. Подобный процесс происходит, если из ГБ ЧЕЛОВЕК БИОЛОГИЧЕСКИЙ наследуется концептуальный признак«пол». Только при наличии признака«сексуальная привлекательность» образ получает положительную оценку(например, если в процессе функционирования субмодели ЧЕЛОВЕК БИОЛОГИЧЕСКИЙ– это ПИЩА из ГБ ПИЩА наследуется когнитивный признак«сладкий», который в результате метафоризации развивается из образа«приятный на вкус, вызывающий приятное ощущение при восприятии» до «доставляющий удовольствие, наслаждение», тогда полученный бленд «девушка – это …» / «a girl is …» оценивается положительно, так как приобретается эмерджентный признак«сексуальная привлекательность». На-

пример, образы «a girl is a cupcake», «a girl is a crumpet», «девушка – это мармелад-

ка», и др.).

Эмпирический материал позволяет сделать вывод о том, что область интересов человека, употребляющего сленг сосредоточена в трех областях:

1) он сам или другие люди, а именно их внешность, умственные способности, образ жизни, активность и сексуальность (доказывается большим количеством метафорических образов генерирующих базисов ЧАСТЬ ТЕЛА ЧЕЛОВЕ, ЧЕЛОВЕК БИОЛОГИЧЕСКИЙ и ЧЕЛОВЕК СОЦИАЛЬНЫЙ);

2) такие объекты материальной культуры, как электроприборы, пища, деньги, одежда, аксессуары, транспорт, наркотики и различные общественные места(доказывается большим количеством метафорических образов генерирующих базисов ПРИСПОСОБЛЕНИЕ, МЕСТО, ТРАНСПОРТ, ПИЩА, ОДЕЖДА, ДЕНЬГИ, АКСЕССУАР и ВЕЩЕСТВО);

17

3) деятельность, движение, изменения (подтверждается большим количеством метафорических образов генерирующего базиса ДЕЙСТВИЕ).

Анализируемый материал позволяет заключить, что потребности носителя сленга очень ограничены, они едва выходят за пределы материального мира и мира самого человека. Ему важно его собственное социальное положение в обществе, то, как он выглядит, какой у него социальный статус, какими вещественными удобствами он может обладать. Данное положение вещей подтверждает«отставание духовного развития человечества от научно-технического прогресса, доминирование технократического и прагматично-потребительского мироотношения» [Серебренни-

кова, 2011, с. 13].

В формировании представлений человека о мире значительная роль принадлежит информации. При этом немаловажное значение в манипуляциях общественным мнением играет сленг и сленговая метафора в частности. Многие сленговые метафоры через метафорические образы формируют устойчивые представления о некоторых аспектах жизнедеятельности человека и окружающего его мира. Р с- смотрим на примерах (25), (26) и (27), как формируется представление о том, что пагубные привычки, а также деятельность с ними связанная не должны осуждаться, так как они являются принятой нормой, стирается представление о них как о чем-то плохом, безнравственном, преступном.

Пример (25) – разговор в больнице между двумя врачами(Г2 и Г3) и случайным пациентом (Г1):

(25) Г1: His legs got paralyzed by a condom?

Г2: No, by cocaine. Was inside the condom, is now spreading through his digestive

tract.

Г3: You think he's a mule.

Г2: I think he's a jackass. We're gonna have to operate (т/с «House M.D», s.3, ep. 18).

Образ накродилера, бандита, продавца складывается под влиянием образа вьючных животных, не знающий утомления, усталости. В возникшем бленде появляется роль «a transporter of drugs is a mule», выполняется общее действие: оба носят товар, а в результате доставляют его, так как они обладают выносливостью. Таким образом, за счет смены акцента с запрещенного, опасного товара на сам образ действия (его доставки) стирается представление о человеке, который занимается преступной деятельностью, как о дурном, совершившим злодеяние. И, несмотря на оставшуюся отрицательную оценку, за счет ироничности образ продавца наркотиков вызывает улыбку и даже сострадание.

В примере (26)

(26) Please stop at the filling station and get some suds on your way home

(ABBYY).

актуализированный метафорический образ «wines and liquors store is a filling station»

появляется на базе общего выполняемого в данных заведениях действий: наполнение (filling) бака автомобиля и снабжение (filling) людей алкогольной продукцией. В бленде также представлены роли (покупатели – машины) и результат (люди, купившие алкоголь – заправленные, готовые к движению автомобили), которые приводят

18

к появлению эмерджентного признака«nourishment». Как следствие, появляется и закрепляется образ «alcohol is nourishment».

Пример (27) – речевое поведение соседа (Г1), направленное на то, чтобы разбудить спящего, и пояснение выбранного поведения голосом за кадром (Г2):

(27) Г1: Дедулик, подъём! Заводись, старый, горючее приехало! Ну, подъём, подъём. Вставай.

Г2: Без горючего Дедулик впадал в спячку и заводился трудно, с перебоями

(к/ф «Теория запоя»).

Как видно из примера(27), единственное, что могло бы разбудить, привести спящего в чувства, был алкоголь. Однако, оба говорящих прибегают именно к сленговому слову горючее, репрезентирующему метафорический образ «алкоголь – это горючее». Этот образ поддерживается метафорическими образами, построенными по субмодели ЧЕЛОВЕК СОЦИАЛЬНЫЙ– это ПРИСПОСОБЛЕНИЕ, так как для качественного функционирования, выполнения действий, «человеку-машине» необходима подпитка, заправка топливом. Образ получает положительный заряд, так как заимствуется признак «важный для жизни».

На основе этих и подобных образов происходит подмена ценностей. Именно так посредством манипуляций сознанием складываются и популяризируются представления, разрушающие институт брака и семьи. Кроме того, первостепенная роль отводится удовлетворению физиологических потребностей, а душевные потребности отодвигаются на второй план. Пропагандируются сексуальные связи, а сексуально непривлекательный человек становится изгоем, формируются представления об абортах и заболеваниях, предающихся половым путем, как о норме, стандарте поведения и некоторые другие.

Полученные результаты свидетельствуют о важной роли исследований сленговой метафоры в частности и лингвистических исследований в общем для выявления социальной обстановки в обществе и поиска решения сложившихся проблем.

Дальнейшая перспектива изучения когнитивного механизма метафоризации сленга состоит, на наш взгляд, в изучении данного механизма с учетом языковых различий, то есть в рамках одного языка. Перспективным является также изучение стратегического потенциала данных метафорических образов, ыявление особенностей их функционирования в разных типах текстов, в разработке способов решения деформации языкового сознания, являющейся результатом влияния исследуемых метафорических образов, средствами языка.

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих

публикациях:

1.Смольникова, Е.Л. Когнитивный механизм прототипной субстантив-

ной метафоры как конструкта американского [Текстсленга] / Е.Л. Смольникова // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Серия Филология. – Иркутск: ИГЛУ, 2010. – №4 (12). – С. 197-

203(0,7 п.л.).

2.Смольникова, Е.Л. Характерные черты сленга [Текст] / Е.Л. Смольникова // Современные проблемы гуманитарных и естественных наук: материалы конфе-

19

ренции молодых ученых(Иркутск, 1-5 марта 2010 г.). – Иркутск: ИГЛУ, 2010. –

С. 147-149 (0,1 п.л.).

3.Смольникова, Е.Л. Продуктивность способов образования сленговой лексики американского варианта английского языка[Текст] / Е.Л. Смольникова // Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков: материалы Всероссийской научно-практической конференции (15 апреля 2010 г.). –

Ч.II. – Уфа: РИЦ БашГУ, 2010. – С.153-156 (0,1 п.л.).

4.Смольникова, Е.Л. Дискурсивный потенциал сленга (на материале сценария фильма «The Ugly Truth») [Текст] / Е.Л. Смольникова // Проблемы концептуальной систематики языка и речевой деятельности: материалы 4-й Всероссийской научной конференции. – Иркутск: ИГЛУ, 2010. – С. 315-320 (0,4 п.л.).

5.Смольникова, Е.Л. Этимология и историческая изменчивость сленга и взгляда на его значение[Электронный ресурс] / Е.Л. Смольникова // Аспирантские чтения ИГЛУ: сборник научных статей. – Иркутск: ИГЛУ, 2011. – Режим доступа: CD-R. – C.235-247 (0,5 п.л.).

6.Смольникова, Е.Л. Классификация генерирующих базисов прототипных

субстантивных

метафор

как

конструкта

американского

[Текстсленга]

/

Е.Л. Смольникова // Актуальные

проблемы

агрообразования

в

Азиатско-

Тихоокеанском регионе: проблемы и перспективы: сборник научных статей по материалам Международной научно-методической конференции. – Уссурийск, 2011. –

С. 282-290 (0,5 п.л.).

7.Смольникова, Е.Л. Становление когнитивно-дискурсивного подхода к рассмотрению метафоры [Текст] / Е.Л. Смольникова // Поиск молодых: сборник научных статей аспирантов и соискателей. – Выпуск ХI. – Уссурийск: УГПИ, 2011. –

С.108-112 (0,4 п.л.).

8.Смольникова, Е.Л. Статус феномена «сленговая метафора» в когнитивной лингвистике [Текст] / Е.Л. Смольникова // Инновационные образовательные технологии в системе высшего профессионального образования: принципы и механизмы организации в условиях глобализации: материалы XXVIII международной научнометодической конференции. – Ч. III – Уссурийск: ФГОУ ВПО ПГСХА, 2011. –

С.158-162 (0,2 п.л.).

9. Смольникова, Е.Л. Категориальный статус сленга[Текст] / Е.Л. Смольникова // Проблемы концептуальной систематики языка и речевой деятельности: материалы 5-й Всероссийской научной конференции. – Иркутск: ИГЛУ, 2011. – С. 85-92 (0,5 п.л.).

10. Смольникова, Е.Л. Систематика генерирующих базисов как основа когнитивного моделирования сленговой метафоры[Текст] / Е.Л. Смольникова // Языковое образование в аспекте взаимодействия культур: материалы IV международной научно-практической конференции. – Уссурийск: УГПИ, 2011. – С. 97-103 (0,7 п.л.).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]