Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебный год 22-23 / Савельева И.В. - Новый проект 3ей части ГК и старые проблемы ИС.rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
14.12.2022
Размер:
759.62 Кб
Скачать

НОВЫЙ ПРОЕКТ ТРЕТЬЕЙ ЧАСТИ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА И

СТАРЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ

Савельева И. В.

Зав. кафедрой гражданского

права и процесса МГОУ

Обсуждаемый вариант Раздела V проекта третьей части ГК по интеллектуальной собственности представляет собой уже третью попытку включить детальные положение об интеллектуальной собственности в состав Гражданского кодекса. Первая попытка была предпринята в 1995-96 годах при разработке второй части Гражданского кодекса, однако впоследствии нормы об интеллектуальной собственности во вторую часть не вошли. Следующим этапом была публикация глав, посвященных общим положениям, авторскому праву и смежным правам в “Российской газете” в 1997 году, но за публикацией внесения законопроекта не последовало. И недавно, в начале этого года на обсуждение был предложен новый проект третьей части ГК, включающий Раздел V “Исключительные права (интеллектуальная собственность)”, состоящий из 14 глав и 127 статей.

Очевидно, что, как и в предыдущих проектах, такое количество статей означает включение в состав ГК подавляющего большинства норм, касающихся интеллектуальной собственности и содержащихся в принятых в 1992-93 годах специальных законах. Например, в проекте две главы посвящены регулированию авторских и смежных прав (глава 62 “Авторское право” и глава 63 “Права, смежные с авторскими правами”) и они состоят из 46 статей. Содержащиеся в этих главах положения уже давно урегулированы Законом Российской Федерации 1993 года “Об авторском праве и смежных правах“, который насчитывает 50 статей. Как проект, так и действующий Закон регулируют одни и те же вопросы (объекты охраны, субъекты прав, перечень прав, договорные отношения и защита прав) с одинаковой степенью детализации.

Иными словами, проект направлен на регламентацию того, что уже давно урегулировано действующим Законом 1993 года, т. е. по предмету и объему регулирования проект дублирует указанный Закон и по существу его поглощает.

Для обеспечения творческой самостоятельности проекта, его разработчики не могли не пойти на коренное изменение принципов регулирования, терминологии и иных основополагающих положений в этой сфере. Проект самым решительным образом отличается от тех положений, которые закреплены в действующем Законе 1933 года и давно внедрены в деловую и судебную практику.

Российский закон 1993 года об авторском праве и смежных правах согласно заключениям соответствующих международных организаций (Всемирная организация интеллектуальной собственности - специализированная организация ООН по вопросам интеллектуальной собственности и других) полностью соответствует основным международным стандартам в этой области. Это позволило Российской Федерации в 1994 году присоединиться к Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений (Бернская Конвенция) и Конвенции (Фонограммной) по охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм (Женевская Конвенция). Аналогичный вывод был также сформулирован в ходе переговоров о присоединении Российской Федерации к Всемирной торговой организации (ВТО) в части обязательств, вытекающих из Соглашения о торговых аспектах прав на интеллектуальную собственность (ТРИПС).

В настоящее время Россия не участвует в Международной конвенции по охране интересов артистов-исполнителей, производителей фонограмм и организаций вещания (Римская Конвенция), но действующий Закон 1993 года соответствует требованиям этой Конвенции. Необходимость присоединения к Римской конвенции вытекает из Указа Президента Российской Федерации № 1607 от 7 октября 1993 года и определяется стандартами ВТО и Соглашения о партнерстве и сотрудничестве между Европейским Союзом и Российской Федерацией.

Безусловно, после 1993 года в международном регулировании этой сферы произошло много нового: приняты два международных договора ВОИС (Договор ВОИС об авторском праве и Договор ВОИС об исполнениях и фонограммах), подготовлен проект Директивы ЕС об авторском праве, но эти новеллы лишь подтверждают правильность общих принципов российского Закона 1993 года и могут быть учтены путем внесения нескольких дополнений в Закон.

Принципиальное отличие положений проекта от Закона 1993 года означает, что в случае принятия этого раздела ГК Закон 1993 года не только перестанет существовать, но будут введены нормы, которые повлекут ломку всего существующего внутреннего правового механизма в России в этой области и хаос в правоприменительной практике, а также расхождение с соответствующими международными конвенциями.

В проекте много прямых противоречий с международными конвенциями, в которых участвует Российская Федерация, что будет означать невыполнение Россией своих международных обязательств. Зачастую проект использует отличную от международных конвенций терминологию. И хотя формально это может не считаться противоречием международному договору, на практике это будет означать, что для иностранных правообладателей, охраняемых на основе конвенций, будут действовать и применяться одни термины, а для российских – другие. Таким образом, на территории России будут два различных правовых режима в области интеллектуальной собственности.

В чем же основная причина возникшей проблемы? Это является следствием основной концепции проекта ГК, которая заключается в детальном регулировании вопросов интеллектуальной собственности в рамках ГК. На этом вопросе хотелось бы отдельно остановиться на примере норм по авторским и смежным правам.

Закон об авторском праве и смежных правах и Гражданский кодекс

Не вызывает сомнений гражданско-правовая природа подавляющего большинства норм, входящих в закон об авторском праве и смежных правах. Однако это не означает, что Гражданский кодекс может вобрать в себя все нормы, которые необходимы для правового регулирования области авторских и смежных прав.

Одним из решающих фактором развития законодательства об авторском праве и смежных правах является развитие новых технологий. Нормы, регламентирующие подобные вопросы (например, декомпиляция компьютерных программ, регулирование воспроизведение произведения в электронной форме и другие) объективно не могут войти в Гражданский кодекс как фундаментальный акт гражданского законодательства (не случайно такие нормы не вошли в проект). В силу этого обстоятельства, а также некоторых других (например, необходимость более детально регулировать деятельность по коллективному управлению) область авторского права и смежных прав полностью войти в ГК не может. Следовательно, необходимость в специальном законе сохраняется.

Нужно ли обеспечить связь между специальным законом об авторском праве и смежных правах и Гражданским кодексом? Вне всяких сомнений, такая связь необходима. Это касается не только регламентации того, что объекты авторского права и смежных прав являются объектами гражданских правоотношений (это уже сделано в ст. 138 ГК), но и связи авторских и иных договоров в этой области с общими нормами об обязательствах.

Для этого нет необходимости включать все детальные норма об авторском праве и смежных правах в Гражданский кодекс. Достаточно ограничиться лишь ограниченным числом норм общего характера.

Такой подход обеспечит и связь Гражданского кодекса со специальным законом путем закрепления в ГК основополагающих общих принципов, и возможность детального регулирования специфики авторских и смежных прав в отдельном законе. Не случайно европейские страны, в которых есть гражданские кодексы, либо совсем не включают нормы об авторском праве и смежных правах в кодексы, либо дают лишь самые общие отсылки 1.

Новые технологии и закон об авторском праве и смежных правах

Современное развитие технологий ежегодно приводит к появлению новых способов использования результатов творчества, новых форм их фиксации, новых сред, в которых творчество живет. Не так давно мир был изменен с появлением персональных компьютеров, национальные границы для радио- и телевещания были уничтожены спутниками связи, а сейчас мировое развитие определяют глобальные сети коммуникации, мультимедийная среда стала привычной формой для творчества.

Уходит в прошлое традиционное разграничение материальных форм фиксации различных произведений: книга для литературного произведения, пленка для кинофильма, пластинка для музыкального произведения. Появление цифровой формы позволяет все эти разные виды творчества перевести в единый формат и воплотить на едином носителе: оптическом диске. Но мирная технологическая революция идет дальше, и уже входят в нашу жизнь цифровые универсальные диски (DVD) - двусторонние перезаписываемые диски, вмещающие около 24 часов музыки, полнометражный художественный фильм, крупноформатные компьютерные игры.

Глобальная сеть Интернет – это не только мировая система передача информации, это универсальный поставщик любых произведений: литературы, кино, музыки и других прямо на домашний компьютер. Доставка кинофильмов, музыки и других произведений “на дом” с помощью телевизора по индивидуальному запросу является также достаточно распространенным видом услуг.

Скорость происходящих перемен в конце этого столетия поистине космическая и не сравнима с темпами развития техники еще 10-15 лет назад.

Стремительное развитие технологий требует быстрых и адекватных изменений в законодательстве об авторском праве и смежных правах как на национальном, так и на международном уровне. Не случайно новые договоры ВОИС 1996 года получили условное название “Интернет-договоры”.

Гражданский кодекс как основополагающий акт гражданского законодательства не сможет подвергаться таким быстрым изменениям и не сможет вобрать в себя нормы, отражающие техническую специфику происходящих процессов. Следовательно, в Гражданском кодексе должны быть нормы только наиболее общего и принципиального характера.

Не должен Гражданский кодекс и сковывать будущее развитие отраслевого законодательства путем, например, исчерпывающего регулирования перечня прав, принадлежащих авторам и обладателям смежных прав.

Международные стандарты и закон об авторском праве и смежных правах

Зародившись как национальное законодательство, имеющее территориальный характер, правовое регулирование в этой области достаточно рано продемонстрировало недостатки этой ограниченности. Действительно, если национальные авторы, например, литературных произведений получали полный объем охраны в силу положений национального законодательства, то зарубежные произведения в той же стране защиты по этому законодательству не приобретали, что делало невозможным полноценный торговый и культурный обмен. Не случайно поэтому уже в середине прошлого века заключаются первые двусторонние соглашения о взаимной охране авторских прав, направленные на преодоление ограниченности национального законодательства (двусторонние соглашения между Россией и Бельгией, Францией и Бельгией. Достаточно скоро становится ясно, что двусторонние соглашения не позволяют эффективно решать проблемы преодоления национальных границ как того требует развитие торговли, и в 1896 году заключается первое международное соглашение в этой области – Бернская конвенция об охране произведений литературы и искусства. Уникальность Бернской конвенции состояла в том, что еще в прошлом веке с ее помощью был решен вопрос не только предоставления взаимной охраны авторских прав на территории стран-участниц, но и был установлен обязательный минимум этой охраны, т.е. заложены основы унификации национального законодательства.

До Второй мировой войны этого соглашения было достаточно, но затем начинается эпоха все более активной выработки новых международных конвенций в этой области. Всемирная конвенция об авторском праве 1952 года была мостом, связавшим охрану на европейском континенте с охраной в Соединенных штатах. Позднее в ту систему стали включаться и развивающиеся государства. Последняя треть этого столетия ознаменовалась началом процесса создания международной системы охраны смежных прав: прав исполнителей, производителей фонограмм и организаций вещания (Римская конвенция 1961 года, Женевская конвенция 1971 года).

Последняя четверть этого столетия стала эпохой признания экономической составляющей интеллектуальной собственности, что выразилось в принятии Соглашения о торговых аспектах прав на интеллектуальную собственность (ТРИПС). Это поистине уникальное соглашение не только плотно связало вопросы правовой охраны интеллектуальной собственности с торговлей в рамках так называемого Уругвайского раунда 1995 года, но и выдвинуло на первый план гармонизацию материальных и процессуальных норм защиты интеллектуальной собственности (мер уголовной и административной защиты, включая таможенные меры, мер гражданско-правовой защиты). В последнее время сложилась и особая региональная гармонизация норм авторского права в рамках Европейского сообщества, где есть уже 5 директив по этим вопросам и активное ведется разработка новой директивы, призванной имплементировать требования новых договоров ВОИС 1996 года в законодательство стран Сообщества.

В настоящее время область авторских и смежных прав, как впрочем, все область интеллектуальной собственности является одной из наиболее унифицированных областей не только в плане материально-правовых норм, но и принципов процессуальных норм в этой области. Национальное законодательство не может развиваться без признания международных стандартов. В свою очередь, необходимость в международных “наднациональных” стандартах все возрастает вследствие развития новых технологий, уничтожающих всякие национальные границы в использовании результата творчества.

Проект Гражданского кодекса в отличие от российского Закона 1993 года указанным стандартам не соответствует. Это вызовет соответствующие международные последствия, а также может осложнить охрану прав российских правообладателей за рубежом.

Таким образом, если кратко сформулировать выводы и неизбежные последствия принятия проекта, то они, к сожалению, будут крайне негативными:

  1. Проект содержит нормы, посвященные вопросам, уже

урегулированным действующим законодательством, при этом по существу и терминологии проект коренным образом отличается от действующего законодательства.

  1. Принятие проекта повлечет разрушение существующего правого

механизма в области авторских и смежных прав и практики его применения в Российской Федерации, приведет к полному правовому хаосу и ликвидации наметившейся в последнее время деятельности по пресечению незаконного использования объектов авторского права и смежных прав.

3. Принятие проекта повлечет серьезные отрицательные международные последствия как в плане присоединения Российской Федерации к ВТО, так и по линии Соглашения о партнерстве и сотрудничестве с Европейским Союзом, выполнения иных существующих обязательств Российской Федерации по международным соглашениям в этой области.

Оптимальным и единственно правильным решением указанной проблемы было бы включение в проект части третьей Гражданского кодекса лишь общих положений, касающихся прав на интеллектуальную собственности (около 10-15 статей) с отсылкой в остальном на существующие специальные законодательные акты, в частности, Закон об авторском праве и смежных правах 1993 года. Такое решение находилось бы в полном соответствии с действующей Конституцией Российской Федерации, в которой законодательство по интеллектуальной собственности выделено в качестве самостоятельной отрасли вне рамок гражданского законодательства (п. “о” ст. 71 Конституции). Подобное решение предотвратило бы неизбежные отрицательные международные последствия и сохранило сложившийся и действующий российский законодательный механизм, одновременно обеспечив необходимую связь специального законодательства с общими нормами Гражданского кодекса. И, наконец, это находилось бы в полном соответствии с общепризнанной законодательной практикой развитых зарубежных стран, где детальные нормы регулирования интеллектуальной собственности являются предметом специальных законов и не включаются в Гражданский кодекс.

Исследовательский центр частного права при Президенте РФ

Кафедра ЮНЕСКО по авторскому праву и другим

отраслям права интеллектуальной собственности ИМПЭ

К научно-теоретической конференции

Проблемы интеллектуальной собственности в ГК РФ”

Монаков П.А.,

главный юрисконсульт ЗАО “Сеть телевизионных станций”,

магистр частного права

Предложения по внесению изменений в проект главы 62 ГК РФ

По статье 1138.

Использование произведения имеет своей целью доведение его содержания до публики – зрителей, читателей, слушателей, в связи с чем в статью 1138 необходимо внести соответствующие изменения. Это касается прежде всего подпункта (7) “трансляция или ретрансляция произведения или его записи по радио или телевидению, в том числе по кабелю или через спутник”. При такой формулировке под использование произведения подпадает деятельность предприятий связи по получающей в последнее время широкое распространение доставке произведения между юридическими лицами - от лицензиара к лицензиату – с использованием средств оптико-волоконной и космической связи. Кроме того, уровень развития телерадиовещательной техники таков, что в настоящее время число исключительно эфирных и исключительно кабельных вещателей не велико. Поэтому предлагается объединить в ГК два способа использования произведения в один: “Публичное сообщение произведения для всеобщего сведения в эфир, по кабелю или с помощью иных аналогичных средств”.

Но в тоже время необходимым является выделение в качестве отдельного правомочия следующего “Сообщение произведения в эфир, по кабелю или с помощью иных аналогичных средств, осуществляемое с взиманием платы с публики ”.

Помимо этого предлагается при определении понятия воспроизведения использовать определение из действующего Закона, как более удачное, а также исключить выделенное в качестве отдельного правомочие “Запись произведения с помощью технических средств” (пп.(6) статьи), ведь воспроизведение произведения и есть запись произведения с помощью технических средств.