Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
0
Добавлен:
14.04.2023
Размер:
232.52 Кб
Скачать

Стр. 95. "Чёрная галка" -- "так назывался один из излюбленных напевов нашей армии, по которому поётся очень много песен" (Н. М. Лопатин и В. П. Прокудин. Русские народные лирические песни. М., 1956., стр. 252). Вариант песни содержал такие слова:

Э, эх, эх, ох, ох, ох // Чёрная галка, // Чистая поляна. // Ты же, Марусенька // Черноброва! // Чего ж не ночуешь дома? (Там же, стр. 254).

Стр. 96. ...томление... что было на походе с молодым Ионафаном, когда он увидал сладкий мёд на поле. -- Вкушая, вкусил мало мёда, и вот я умираю -- сокращённая цитата из Библии (Первая Книга Царств, XIV, 43). Слова эти произнёс Ионафан, старший сын царя иудейского Саула, который запретил народу что-либо есть до тех пор, пока Саул не отомстит своим врагам. Не знавший об этом запрете Ионафан отведал мёда и должен был умереть. Но народ сказал Саулу "Ионафану ли умереть, который доставил... спасение Израилю?.. И освободил народ Ионафана, и не умер он (Первая книга Царств, XIV, 45).

Стр. 99. Фоблаз -- соблазнитель женщин; герой романа французского писателя Луве-де-Кувре (1760 -- 1796) "Похождения кавалера Фобласа" (русск. перевод 1792 -- 1796).

Стр. 100. Пароль донер (франц. parole d'honneur ) -- честное слово.

Стр. 103. ..."грот Калипсы"... -- т. е. заветное место на острове; нимфа острова Огигия -- Калипсо, согласно древнегреческой легенде, 7 лет держала в плену отважного Одиссея.

Стр. 108. "Абгемахт" (нем.) -- решено.

Соседние файлы в папке новая папка 2