Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

TELETASK Catalog 2014_Multilingual

.pdf
Скачиваний:
28
Добавлен:
29.03.2015
Размер:
9.03 Mб
Скачать

19

20

CASE | Business

EN CASE | BUSINESS

Building successful commercial premises comes down to creating the proper image at the best price. Using LED lighting is a good start. Then add the ability to control every aspect of the work environment from anyplace in the world. TELETASK redefines the terms ‘flexibility’ and ‘costeffectiveness’.

NL CASE | BEDRIJF

Een succesvol bedrijfspand opbouwen betekent eigenlijk het juiste imago creëren aan de beste prijs. Kiezen voor LED-verlichting is een goede start. Voeg daarbij nog de

mogelijkheid om elk aspect van de werkomgeving te beheren van eender waar in de wereld. Dit maakt dat TELETASK de termen ‘flexibiliteit’ en ‘kostenefficiëntie’ herdefinieert.

FR ETUDE DE CAS | BUREAU

On peut construire des locaux commerciaux réussis avec une image appropriée au meilleur prix. Utiliser l’éclairage LED est un bon début. Ensuite, vous pouvez ajouter la possibilité de contrôler chaque aspect de l’environnement de travail à partir de n’importe quel endroit dans le monde. TELETASK redéfinit les termes ‘flexibilité’ et ‘coût - efficacité’.

DE FALL | BUSINESS

Der Aufbau erfolgreicher Geschäftsräumlichkeiten läuft auf die Schaffung eines angemessenen Images zum bestmöglichen Preis hinaus. Die Verwendung von LEDBeleuchtung ist ein guter Anfang. Hinzu kommt noch die

Möglichkeit, jeden Aspekt der Arbeitsumgebung von überall auf der Welt aus zu steuern. TELETASK definiert die Begriffe ‘Flexibilität’ und ‘Wirtschaftlichkeit’ neu.

ZH |

良好形象还要节省资金。如LEDTELETASK

ES EJEMPLO | NEGOCIO

La construcción de edificios comerciales con éxito se reduce a crear la imagen adecuada al mejor precio. El uso de iluminación LED es un buen comienzo. El siguiente paso será la capacidad de controlar todos los aspectos del entorno de trabajo desde cualquier lugar del mundo. TELETASK redefine los términos ‘flexibilidad’ y ‘rentabilidad’.

IT CASI | TERZIARIO

Costruire edifici commerciali di successo passa attraverso la creazione della giusta immagine al miglior prezzo. L’uso di illuminazione a LED è un buon inizio. Poi aggiungete la possibilità di controllare le funzioni da ogni posto nel mondo. TELETASK ridefinisce i termini ‘flessibilità’ e ‘convenienza’.

PL STUDIUM PRZYPADKU | BIZNES

Budowa dobrze prosperującego budynku komercyjnego sprowadza się do stworzenia właściwego wizerunku za najlepszą cenę. Wykorzystanie oświetlenia LED jest dobrym początkiem. Chcesz więcej? Dodaj możliwość kontrolowania każdego aspektu systemu z dowolnego miejsca na świecie. TELETASK na nowo definiuje pojęcie elastyczności, opłacalności i wydajności.

PT CASO | NEGÓCIOS

Construir uma imagem de sucesso na comercialização de edifícios, implica criar a imagem correta ao melhor preço. Usar a tecnologia de iluminação LED é um bom começo. Em seguida, adicione a capacidade de controlar todos os aspetos do ambiente de trabalho, a partir de qualquer lugar do mundo. A TELETASK redefine os termos, ‘flexibilidade’ e ‘custo efetivo’.

RU ОБЪЕКТ | БИЗНЕС

Строительство успешной коммерческой недвижимости требует создания нужного имиджа по привлекательной цене. Использование светодиодного освещения – хорошее начало. Затем добавляем возможность управления каждым параметром рабочей обстановки с любой точки планеты. TELETASK предлагает новое толкование понятий «гибкость» и «экономическая эффективность».

21

CASE | Smart village

EN CASE | SMART VILLAGE

This smart village houses 84 intelligent and low-energy homes. Local personnel keep an eye on everything, as does the service manager from a remote site. All homes are interconnected yet privacy is guaranteed. Any power failure, climate system deficiency, or other event automatically notifies the proper personnel to take immediate action.

NL CASE | SMART VILLAGE

Dit slim dorp telt 84 intelligente en energiezuinige woningen, allemaal voorzien van een TELETASK systeem. De medewerkers op het terrein leveren diensten ter plaatse, net zoals de service manager doet vanop afstand. Alle gewenste functies zijn centraal met elkaar verbonden. Bij stroomuitval, defect in de temperatuurregeling, of elke andere afwijking, wordt de operator meteen door het systeem aangemaand tot actie.

FR ETUDE DE CAS | UN VILLAGE INTELLIGENT 8Cet élégant village de 84 maisons intelligentes et à faible consommation d’énergie. Localement, le personnel garde un œil sur l’ensemble des installations, comme le fait le gestionnaire de services à partir d’un site distant. Toutes les maisons sont interconnectées, mais la vie privée est garantie. Toute panne de courant, la panne d’un système de chauffage/climatisation ou tout autre événement avertit automatiquement le personnel approprié qui peut prendre des mesures immédiates.

DE FALL | SMART VILLAGE

Dieses Smart Village beherbergt 84 intelligente und Niedrigenergiehäuser. Einheimisches Personal achtet auf alles, genauso tun dies die Service-Manager von einem fernen Standort aus. Alle Wohnungen sind miteinander verbunden und garantieren doch Privatsphäre. Bei jedem Stromausfall, jedem Klimasystemfehler oder einem anderen Ereignis wird automatisch der richtige Mitarbeiter benachrichtigt, damit unverzüglich Maßnahmen eingeleitet werden können.

ZH |

84

ES EJEMPLO | VILLA INTELIGENTE

Promoción de 84 casas inteligentes y de bajo consumo. El personal de la finca vigila todo y realiza el servicio de control de forma remota. Aun estando todas las casas conectadas entre sí, su privacidad está garantizada. Cualquier corte eléctrico, avería en el sistema de climatización u otro problema se notifica automáticamente al personal apropiado para que se haga cargo de forma inmediata.

IT CASI | SMART VILLAGE

Questo Smart Village ospita 84 case intelligenti e a bassa energia. Il personale tiene d’occhio tutto localmente, mentre il responsabile della gestione lo fa da remoto. Le case sono interconnesse ma la privacy è sempre garantita. Ogni mancanza di alimentazione, guasti al sistema di riscaldamento, o altri eventi, generano immediatamente avvisi al personale.

22

PL STUDIUM PRZYPADKU | INTELIGENTNE

OSIEDLE

To inteligentne osiedle składa się z 84 niskoenergetycznych domów. Lokalny zarządca kontroluje wszystko, dokładnie tak samo jak zdalny serwisant. Wszystkie domy są wzajemnie połączone, a mimo to mają zagwarantowaną prywatność. Każdy zanik zasilania lub nieprawidłowość w działaniu, automatycznie zgłaszane są do odpowiednich służb, celem natychmiastowych działań.

PT CASO | CONDOMÍNIO INTELIGENTE Condomínio com 84 vivendas inteligentes e de baixo consumo energético. Os seguranças mantêm todo o condomínio vigiado, local ou remotamente. Todas as casas estão interligadas e a privacidade assegurada. Qualquer falha de energia, deficiência no sistema climático, ou outro evento, são automaticamente reportados as pessoas responsáveis, de forma a agirem no imediato.

RU ОБЪЕКТ | УМНЫЙ КОТТЕДЖНЫЙ

ПОСЕЛОК

Этот интеллектуальный коттеджный поселок состоит из 84 умных и энергоэффективных домов. Местный обслуживающий персонал следит за всем происходящим, как и менеджер дистанционно из своего офиса. Падение напряжения, сбой в системе отопления или любая другая аварийная ситуация, система автоматически оповещает нужный персонал для принятия мгновенных действий.

Control Tower

23

TDS15110

 

24

25

SOLUTIONS

COMFORT | Safety

EN COMFORT | SAFETY

TELETASK home automation increases your safety as well as your comfort. A family member with a medical emergency? Grant controlled access to your home from a remote site. You will never have to worry about a key under the flower pot again. Peace of mind with optimum convenience and security.

NL COMFORT | VEILIGHEID

TELETASK domotica verhoogt uw veiligheid en uw comfort. Een familielid in medische nood? Verleen gecontroleerde toegang tot uw woning vanop afstand. Geen zorgen meer over een sleutel achter het muurtje. Gemoedsrust verzekerd dankzij een veiliger gevoel zonder verlies aan comfort.

FR CONFORT | SÉCURITÉ

La domotique TELETASK augmente votre sécurité comme votre confort. Un membre de votre famille à une urgence médicale ? Accordez un accès à votre domicile depuis un site distant. Vous n’aurez plus jamais à vous soucier de la clé sous le pot de fleurs. La tranquillité d’esprit avec une commodité et une sécurité optimales.

DE KOMFORT | SICHERHEIT

Die TELETASK Heimautomatisierung erhöht Ihre Sicherheit und Ihren Komfort. Ein medizinischer Notfall bei einem Familienmitglied? Aus der Ferne können Sie kontrollierten Zugang zu Ihrem Haus gewähren. Sie werden sich niemals mehr um einen Schlüssel unter dem Blumentopf sorgen müssen. Seelenfrieden mit optimalem Komfort und Sicherheit.

ZH |

TELETASKTELETASK

ES EJEMPLO | SEGURIDAD

El sistema de domotica TELETASK incrementa su seguridad a la vez que su confort. ¿Tiene alguien de su familia una emergencia médica estando en casa? Podrá controlar el acceso a su casa de forma remota por internet. No tendrá que dejar nunca más una llave debajo del felpudo. El equilibrio entre confort y seguridad serán óptimos.

IT COMFORT | SICUREZZA

La tecnologia domotica di TELETASK aumenta il livello di sicurezza ed il livello di benessere. Un membro della famiglia necessita di assistenza medica urgente? Da remoto è possibile controllare gli accessi della propria abitazione. Non dovrete più preoccuparvi di lasciare una chiave di riserva sotto il vaso dei fiori. Massima tranquillità con la convenienza e la sicurezza ottimale.

PL KOMFORT | BEZPIECZEŃSTWO

System automatyki domowej TELETASK nie tylko podnosi poziom komfortu, ale także zwiększa bezpieczeństwo. Dostęp do Twojego domu kontrolować możesz nawet z drugiego końca świata. Już nigdy więcej nie będziesz musiał martwić się kluczem pod wycieraczką. Spokój ducha bez utraty komfortu.

28

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]