Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Shpory_po_YaZ_KOZNANIYu

.doc
Скачиваний:
21
Добавлен:
01.04.2015
Размер:
503.3 Кб
Скачать

17.Детская речь: ее особенности и этапы становления.

Д.Р., область знания, наход-ся на стыке лингв-ки, психол-и, физиол-и, когнитивной науки, социологии, философии и искус-го интеллекта.Иссле-дуется речь детей в стандартной норме, при двуязычии и в патологии.Изуч-е ведется при помощи дневниковых и срезовых набл-й и при помощи тест-ия опред-х групп детей. Собр-е данные транскриб-ся и оцен-ся (н-р, при помощи сравнения с яз-м взрослых) – по возрастам, по влиянию различных факторов, по способам речевой деят-ти (слушание, говорение, чтение, письмо), статист-ки, сопост-ся у детей с разными родными яз-ми м/у собой. Целью исследований м/б уяснение процесса овладения яз-м, терапия, пед-е вмеш-во, проверка достов-ти лингв-их гипотез.Первым звук-м проявл-м ребенка явл-ся крик, неречевой сигнал, за кот-м появ-ся вокализации – любые др-е звуки, произв-е артикуляторными органами. В 2-3 недели от роду ребенок реагирует на звуки, в 1 месяц способен разл-ть на слух 2 слога (типа ба-па), если на них была сформирована опред-я реакция, в 6 недель – отв-т улыбкой на привлек-ые вещи. В 1,5 мес. ребенок образует долгие гласные, в 4 мес. издает гортанные звуки, повор-т голову, когда с ним разгов-т, в 6 мес. нач-ся лепет (2-х типов: повт-е слогов с одним и тем же согласным типа бабабаба и сцепл-е разных слогов типа айтада), имитация звуков речи. В 8 мес. гов-т мама или папа, в 9 мес. играет жестами, например в ку-ку, понимает слово нет, наз-т маму и папу, реагирует на однословные приказы и жесты, изображ-е деят-ть, употр-т первое слово.

В год ребенок обр-т последов-ти звуков, похожие на предл-ия, но не выгов-т настоящие слова; появл-ся второе слово; в год и месяц появл-ся третье слово, в год и два мес. ребенок реагирует на однословные приказы, не сопровождаемые жестом, в год и 3 мес. гов-т 4–6 слов; в 1,4 показ-ет на названную часть тела; в 1,5 произн-т последов-ти звуков, кот-е звучат как предл-ия с некот-ми настоящими словами; в 1,5 года словарь м/т достигать 50 слов, после чего ребенок начин-т осмысленно комбинировать 2 слова; в 1,9 наз-т отдел-е картинки.

В 2 года употр-т множ.ч, гов-т свои имя и фам-ю; в 2,5 года адекватно употр-т мест-я (я, мой,ты); задает вопросы о назв-х предм-в; быстро растет словарь; в 2,9 поним-т слова типа холодный, устал, голодный, наз-т цвета, поним-т предлоги на, под, рядом... В 3 года образ-т предл-ия из 3 слов,

словарный запас сост-ет около 250 слов.

18.Лексико-статистический метод глоттохронологии.

1948-1952 гг. Моррис Сводеш разработал лексико-статистический метод глоттохронологии. Основой глоттохронологии является лексикостатистика.

Если глоттохронология - это опред-е относ-го или абсол-го времени расхожд-я двух или нескольких языков, то лексикостатистика - спец-ая методика подсчетов, опир-ся на лексические данные этих языков.Лексика была выбрана в качестве основы глоттохронологии п, ч. никакой другой уровень яз-а не м/т дать достаточно надежного мат-ла для врем-й хар-ки диахронических процессов.Н-р, фонетический состав даже близкородственных яз-в м/т очень существенно отл-ся и не свидет-т о степени их генетт-го родства (испанский - французский, английский - немецкий). Еще в большей степени это отн-ся к грамм-му строю. Нет ничего менее похожего, чем, н-р, грамм-й строй русского и болгарского яз-в, но при этом они явл-ся дост-но близко родств-ми др др.

Лексикостатистические списки, предлож-е М. Сводешом, дост-но условны. В большей степени это относится к 200-словному (раннему) списку, в несколько меньшей - к 100-словному (более позднему). В основе метода лежит модель радио-углеродного датир-ия. За 1000 лет из 100 слов исчез-т т/о 14. Ученый первонач-но отобрал 100 слов, кот-е обслуж-т наиболее частотные коммун-е ситуации (личн.мест., числит., соматизмы(части тела),термины родства).Сводеш сравнил тексты родственных яз-в, имеющих длит-ю письм-ю трад-ю.Рез-ты подтвердили предполож-я Сводеша о постоянстве скорости морфем. 86 слов - 1000 лет, 74 слова-2000 лет,64 слова-3000 лет,55 слов-4000 лет,47 слов-5000 лет,0 слов-10000 лет. У русского и англ.яз совп-т 25 слов.Метод Сводеша впослед-ии был уточнен рос-м ученым Старостиным, кот-й учит-л 2 фактора: 1)степень дивергенции-конвергенции яз-в (если яз-и территор-но контакт-т);2)степень разв-я яз-а, наличие письм-ти. Одним из главных изм-ий, внесенных в методику глоттохронологических подсчетов Старостиным, стало исключ-е из списка заимств-х слов. Дейст-но, кол-во заимст-й в лексикостатист-х списках в нек-й степени зав-т от интенсив-ти яз-х конт-в данного яз-а и м/б осущ-но в массовом порядке на протяжении отн-но небольшого промежутка времени. Кон-но же,бол-ю часть подоб-х заимств-ий сост-т периферийная лексика, не вход-я в списки Сводеша, но м/т попад-ся и слова, включ-в эти списки.

19.Коммуникативные системы животных, их особенности и отличия от человеческого языка.

С т. зр семиотики, язык - это естеств-я т.е."не придум-я" и вместе с тем не врожд-я (т.е. небиологич-я) знак-я система, сопост-ая с др-ми системами связи, существ-ми в природе и культуре. К прир-м (биолог-м) семиотическим системам отн-ся врожденные "языки" жив-х. Искусст-ые ("придуманные") семиотики созд-ся чел-м для экономной и точной передачи спец-й инф-и (н-р, арабские цифры, геогр-е карты, чертежи, знаки дор-го движ-я, яз-и программ-ия и т.п.). "Не придум-е" и в то же время небиолог-ие семиотики связаны с культурной историей челов-ва. Среди них есть семиотики более простые, чем язык н-р, этикет, ритуалы), и семиотики более сложные, чем язык, - таковы семиотика иск-ва слова, "язык" кино, "язык" театра. Благодаря широте сопост-ий семиотика позв-т увидеть самые важные черты отд-х знак-х систем и видов коммун-и. Для поним-я природы чел-ка особенно существенны отл-я яз-а и общ-я людей от яз-в и коммуник-й деят-ти жив-х. Осн-е разл-я:

1. Язык-е общ-е людей незначимо в биолог-м отнош-и. Хар-но,что эвол-я не создала спец-го органа речи и в этой ф-и исп-ся органы, первонач-е назнач-е кот-х было иным. Естественно, реч-е общ-е треб-т опред-го физиологич-го обесп-я,но эта матер-я (артикуляции-онно-акустическая) сторона процесса общ-я не явл-ся физиол-ки необх-й, в отл-е от многих явл-й в коммун-й деят-ти жив-х.Н-р, в коммун-и пчелиного роя одним из ср-в связи, регулир-х повед-е пчел, служит выдел-е пчелиной маткой особого маточного вещ-ва и распред-е его м/у отд-ми особями. Будучи коммуника-тивно значимым (т. е. являясь сообщ-ем), выдел-е маточного вещ-ва облад-т и биологич-й значим-ю, это необх-ое звено в биологич-м цикле пчелиного роя. Биолог-й и знак-й значим-ю в биол-м отн-и облад-т запахи в коммуникации всех жив-х и насек-х; вздувшееся от икры брюшко самки рыбы-колюшки; форма порхания самки бабочки-перламутровки и др-е подобные явл-я.

2. Язык-е общ-е людей, в отл-е от коммун-ии жив-х, тесно связано с познават-ми процессами. У жив-х ориентировоч-е (познават-е) процессы отделены от тех механ-в и органов, с пом-ю кот-х порожд-ся знаки-сообщ-я в коммуникации жив-х (пение птиц, ультразвуки рыб, крики обезьян, рычание, лай, вой, мычание, клекот, шипение, брачные игры, позы покорности, угрожающие позы и т. п.). Ориентир-ие происх-т в рез-те работы органов чувств,

23.Типологическая

классификация языков.

Огр-е кол-во яз-в (свыше 2000) можно классифиц-ть по разным признакам. С грамм-й т. зр наиболее известна классиф-ия морфол-я. В ее основу кладется прежде всего стр-ра слова.Как выглядит слово - осн-е классификации. Выд-т несколько типов:

1)Корневые языки, изолирующие аморфные (линейные)формы.Корневые - слово, сост-т т/о из корня. Примером этого типа м/т служить китайский язык. В корневых яз-х слово обычно равняется корню, а отн-я м/у словами перед/ся прежде всего синтетически Нет ни одного яз/а, кот-й бы чисто принадлежал к одному типу классифик-и.

2)Агглютинирующие яз-и, н-р, тюркский, узбекский. Особ-ти: четкие границы м/у морфемами; каждая морфема почти всегда имеет одно знач-е. Стр-ра слова в агглютинативных яз-х хар-ся большим кол-м аффиксов, обычно прибавляемых к неизменяемой основе слова.

Аффиксы агглютинативного яз-а не м/т выр-ть сразу неск-ко знач-й, что обычно наблюд-ся в окончаниях флективных яз-в.3)Флексийные (фузий-ные) К ним отн-ся слав-е яз-и, в том числе и русский яз.

4)Инкорпорирующие (полисинтетические) - объединяющие многое в один текст. Н-р, слово предст-т собой предложение.

Особ-ть этих яз-в сост-т в спос-ти объед-ть в одной граммат-й форме неск-ко основ, выраж-х разл-е пон-я. Одно слово-комплекс м/т включать в себя 2, 3, даже больше основ. То, что в индоевропейских яз-х выр-ся в системе целого предл-ия, в яз-х инкорпорирующих (полисинтетических) м/т перед-ся с пом-ю т/о одного слова. Субъектно-объектные отн-ия индоевропейского предлож-я как бы "вчленяются", входят в состав одного слова в подобных яз-х.

Этнические и межэтнические яз-и - созд-е на основе нек-х яз-в. 1.Lingua franco - язык, на кот-м осущ-ся торговые сделки. Он возник в средние века, на нем гов-ли купцы и торговцы.2)Койне (от греч. общий, общеупотр) формир-ся как общий язык ряда диалектов, наддиалектный язык. На основе койне потом м/т формир-ся самост-й язык. 3) Пиджин - язык «делового» общения, кот-й использ-ся в Восточной Азии, в Африке, Океании.Это местный язык и тех, кто приезжал туда, устанавл-л взаимоотн-ия 4)Креольские языки - (креольцы - люди от смешанных браков) на них говорит небольшое население).

25.Языковые контакты. Смешанные языки.

Языки подвержены пост-м изм-м. Но лишь их часть происх-т под влиянием внутр-х закономерностей, без воздействия извне. Причина многих измен-й – взаимод-е яз-в др с др. Язык-е контакты м/б как тесными, так и эпизодическими. Один полюс сост-т случаи, когда носители разных яз-в не очень стрем-ся изучить яз-и др др. Их цель – лишь получить из др-о яз-а миним-ю необх-ю инф-ю, н-р, о том, как наз-ся нечто, с чем они столкнулись. В рез-те язык пополняется неск-ми новыми словами. Поскольку взаимопон-е неполно, знач-е новых слов м/т сильно отл-ся по сравнению с языком ист-ка. На др-м полюсе оказ-ся случаи, когда чел-к владеет 2 яз-ми почти одинаково хорошо, не смешивая их др с др. Это чаще бывает, если он осваивает разные яз-и уже в раннем детстве, общаясь с их носит-ми. Но и здесь со временем они вступают во взаимод-ие. Двуязычный чел-к м/т столк-ся с тем, что в одном яз-е что-то выразить оказыв-ся труднее, чем в др-м и прибегает к ср-м иной системы. «Нало-жение» системы одного яз-а на систему др-го наз-ся в языкозн-и интерференцией (термин взят из оптики, где он обозн-т налож-е одн световой волны на др-ю). В редких случаях чел-к даже м/т не владеть до конца ни одним из яз-в, при этом каждая из систем наклад-ся на др-ю; такой случай наз-т полуязычи-ем.Интерференция м/т проявл-ся на разных ур-х. В области фонетики влияние первого яз-а приводит к явл-м, кот-ые обычно наз-т акцéнтом. Осваивая чуждую для себя фонетику, чел-к бессознат-но подст-т на место неприв-х зв-в сходные с ними звуки своего яз-а.Если яз-е контакты стан-ся дост-но массовыми, а двуяз-е широко распростр-ым, измен-я в яз-х м/т стать очень существ-ми. Так, германским и романским яз-м в отл-е от больш-ва слав-х не св-но противопост-ие твердых и мягких согл-х. И даже заимств-е английским или французским яз-м нек-х слов из славян-х яз-в не привело к его появл-ю.

Трудно освоить грамма-е явл-ия чужого яз-а, кот-е отсут-т в родном. Для русских серьезной проблемой стан-ся артикли в западноевроп-х яз-х, а для носит-й послед-х – употребл-е русских видов. Там, где есть выбор, отдается предпочтение тому, что более сходно с родным яз-м.

Неск-ко легче происх-т конт-е измен-я в сфере синтаксиса. Синтакс-ие конструкции многообразны и сложны, они в полном объеме осваив-ся чел-м значит-но позднее морфологии. Больше всего измен-й, связ-х с контактами, происх-т, безусловно, в сфере лексики.

31.Казанская лингвистическая школа. Научное наследие И.А. Бодуэна де Куртенэ.

Школа слож-сь в конце 1870-х – начале 1880-х годов в Казанском унив-те. 2 главных ее представ-ля – И.А.Бодуэн де Куртенэ и Н.В.Крушевский. Поск-ку оба были поляками, принято считать Казанскую лингвист-ю шк. направл-ем польской науки. Но существ-ла она в России, ее предст-ли писали по-русски (работы И.А.Бодуэна де Куртенэ на польск. и нем. Яз-х отн-ся к более позднему времени), а в состав шк. входили и русские ученые, ученики И.А.Бодуэна де Куртенэ, прежде всего В.А.Богородицкий (1857–1941).

Бодуэну де Куртенэ прин-т более 500 публикаций на самых разных яз-х.Он оказал влияние на многих языковедов, объединив вокруг себя учеников и последоват-й и сыграв существ-ю роль в созревании идей синхронного структурного языкозн-ия. Он стремился к глубокому теорет-му осмыслению всех главных проблем науки о яз-е и объявил общее язык-ие собственно язык-ем. Эвол-ю его взглядов характ-т своеобразное движ-ие к синтезу деятельного подхода В.фон Гумбольдта,натуралист-х идей Шлейхера и психолог-х идей Штайнталя, стремление видеть сущность языка в речевой деят-ти, в речевых актах говорящих,а не в некой абстрактной системе. Бодуэн не прин-т «археолог-го» подхода к яыку и призыв-т к изуч-ю прежде всего живого яз-а во всех его непоср-х проявл-ях, наречиях и говорах, с обращ-ем к его прошлому лишь после основат-го его исслед-ия. Он признает научным не т/о историч-е, но и описат-е язык-ие, различая состояние яз-а и его разв-ие. Бодуэн критич-ки оценивает теорию «родословного древа» и механистич-е попытки реконстр-ии праязыка, призывая считаться с геогр-ми, этнограф-ми и прочими факторами и признавая смешанный хар-р каждого отдельно взятого яз-а. Он прин-т идею вспомог-го искусств-го междунар-го яз-а. Б. строит 1-ю в мир-й науке о яз-е теорию фонемы. Он исходит из осознания неустойчивой природы звуков речи как явлений физич-х ставя им в соотв-е устойчив-е психич-е представл-ие. Б. вводит в научный обиход понятие морфема. К основным принципам Казанской шк. относятся: строгое различ-е звука и буквы; разгран-е фонетич-й и морфологич-й членимости слова; недопущение смешив-я процессов, происход-х в яз-е на данном этапе его

37.Фонетика и фонология, звук и фонема. Теории ЛФШ, МФШ и ПЛК.

Во второй пол.19 в. благодаря развитию техники лингвисты получили возможность фиксировать,анализировать и выявлять тончайшие ньюансы звуков.

Первые фонологические идеи зародились в России, хотя понятие фонемы впервые было введено независимо друг от друга - Куртане и Соссюром.

В 1870г.- Куртане вышел за кафедру и сказал: " позиционно чередующиеся звуки необходимо обобщать в фонему".

В 1881г. - был опубл. его труд "Некоторые отделы сравнительной грамматики славянских яз-ов", где был использован термин фонема.

Н.С.Трубецкой - основоположник совр.лингвистики ("Основы фонологии'').

То что первые фонологические идеи зародились в России не является случайностью.Первая в мире экспер-ая фонологич-ая лаборатория была создана при Казанском ун-те Куртане и Богородецким.

Ко времени появления фонологии в лингвистике такие аспекты в изучении фонетики:

- анатомофизиологический (порождение звуков)

- физический (аккустика)

- функциональный (работа звуков в языке)

Функции звуков:

- различать слова

- строительный материал

- сопоставлять или отождествлять

Фонетика - изучает звуки речи.

Фонология - изучает функциональные свойства звуков речи.

Звук - конкретная, материальная единица речи.

Фонема - абстрактная функциональная ед-ца языка.

Основной вопрос фонологии - на основании каких принципов звуки в речи мы обобщаем в ограниченное число фонем в языке.

ЛФШ (Ленинградская фонологическая школа)

(Щерба, Гвоздев, Матусевич)

Объединяют звуки в фонемы похожие друг на друга не обращая вн-ия на их различия.

МФШ (Московская фонологическая школа)

(Реформатский, Сидоров, Яковлев, Аванесов, Кузнецов,Панов)

" Из истории отечественной фонологии"

Объединяют звуки в фонемы не обращая внимания на их физическое сходство.

Центральное понятие МФШ - это позиция.

43.Развитие языкознания на Древнем Востоке. Древнеиндийская филологическая традиция.

В древней Индии описательное и теоретическое языкознание достигло высокого уровня. Так, древние индусы практиковали системный подход к яхыку, употребляли понятие " лингвистический ноль" и особой искусности они добились в описании артикуляции звуков.

Индийская традиция возникла, отвечая потребности уберечь от искажений сокральные тексты на санскрите.

Санскрит получил распространение с 1-го тысячилетия до н.э. На этом языке написаны многие памятники : религиозные, юридические, научные, художественные.

"Махабхарата", " Рамаяна". - др.инд.пам-ки.

Веды - сб-ки религиозных гимнов посвящ-ых богам.

В Индии санскрит до сих пор используется как гуманитарный язык.

Санскрит имел унифицированную грам-ую струк-ру. Его называли божественным языком.

Др.инд. филологическая традиция была представлена 4 типами текстов:

1) грамматикой,кот. представляла около 4 тыс.правил, написанных стихами - "сутрами". Это были формализованные системы-программы,напоминали алгоритмы. Максимальная краткость являлась методологическим правилом,что связано с практикой заучивания наизусть "граматист рад сокращению как рождению сына".

2) Словари составленные в граммат-ой форме (7-14 тыс. слов):

прилагательные, список наречий и служ.слов с толкованием.

3) Комментаторская лит-ра.

Восьмикнижие - это грамматика санскрита (автор Панини 5в.до н.э.)

4)Учебные пособия.

Индусы в отличие от греков не путали часть речи с членами предложения.

Словоиндусы членили на корень и окончание (500 лет до н.э.)

В Европе только в середине 11в.стали выделять корень в слове.

Индусы выделяли внутр-юю флексию. Занимались составлением словарей с нач.1 тыс.до н.э.

Амара - словарь санскрита.

45.Психологическое направление. Взгляды Г. Штейнталя, В. Вундта.

Идеи психологии народов получили своё развитие во взглядах В.Вундта (1832-1920). Впервые свои идеи Вундт сформулировал в 1863г. в " Лекциях о душе человека и животных". Вундт изложил мысль о том, что психология должна состоять из двух частей: физиологической психологии и психологии народов.

Он считал, что психологию народов нужно изучать при помощи других методов(не таких, какие используют при изучении физ.психологии): анализ продуктов культуры - язык, миф, обычаи, иск-во.

Вундт считал. что феномены психологии коренятся не в индивидуальном сознании, а в сознании народа. Он принял идею Штейнталя и Лацаруса о необходимости дополнения индивидуальной псих-гии псих-ей народов.

Он считал, что первичной единицей языка следует считать предложение,которое не складывается из слов, а лишь разлагается на них и далее на более мелкие эл-ты.

Г. Штейнталь переделывает философию языка согласно психологическим принципам. Признавая психику явлением индивидуальным, а язык тем, что связывает звук и психологическое содержание, ученый, тем самым, определяет язык как нечто индивидуальное, являющееся частью психики. Языкознание, таким образом, становится отраслью психологии.

Наличие общих черт в психике и языке, по мнению Г. Штейнталя, у представителей одной нации обусловлены передачей по наследству. Влияние общества Г. Штейнталь не рассматривает, языковые отношения сводит к психологическим, рассматривая язык как продукт народа, его самосознание, мировоззрение, логику.

Положения о единстве языка и мышления и об активной роли языка в процессе «превращения мира в мысли» непосредственно связаны с понятием внутренней формы языка. Г.Штейнталь интерпретирует внутреннюю форму как психологический феномен – как «взаимосвязь между звуком и созерцанием посредством звучания». На ранних исторических этапах развития языка эта взаимосвязь, по Штейнталю, мотивирует языковые формы, позднее она может утрачиваться. В русской лингвистической традиции утвердилось понимание внутренней формы, восходящее к работам представителей Харьковской

К моменту поступ-ия в школу словарь ребенка сост-т 2,5–14 тысяч слов.

Речь взрослого, обращ-я к ребенку (так наз-й «материн-й язык»), специфична: взрослый пыт-ся, но не м/т точно воспроиз-ти детские звуки, п.ч. его артикуляторный аппарат устроен иначе; он д/н вести ребенка за собой, предлагая ему такой реч-й мат-л, кот-й неск-ко опереж-т то, что м/т воспринять или произнести ребенок; он д/б ориентирован на ребенка, поэтому взрослый говорит упрощенно, повторяя многократно одно и то же, утрируя и даже пропевая, используя не вполне корректные фразы, иногда называя себя и ребенка по имени, а не при помощи местоимения (т.е. не «я», а «мама», не «ты», а «Полина»);

Взрослый не м/т разгов-ть однословными предлож-ми: он обяз-но вкл-т корень слова в контекст, варьируя свою фразу, («Смотри, собака, ах, какая собачка, собачка к нам пришла, вот мы сейчас ее погладим, эту собаченьку»).Важным инстинктивным св-м речи ребенка явл-ся ее постепенное услож-е по мере взросления. Хорошие родители м/т оказать большую услугу своему ребенку тем, что они будут как можно больше называть и объяснять (а не т/о пок-ть и приказывать), описывать свои впеч-ия, переж-я, образы, а не т/о конкретные картинки в книжке, если они будут читать и расск-ть, а не т/о показывать мультфильмы.

Девочки нач-т гов-ть раньше,чем мальчики,но мальчики сразу гов-т фразами. Ребенок всегда ищет внутреннюю форму слова, ему проще сказать мазелин вместо - вазелин, п.ч. он считает, что слово происходит от слова мазать. А т\же часто наблюдается закон аналогии, н-р: плакаю, вместо- плачу.

33.Датский структурализм. Учение Луи Ельмслева о плане выражения и плане содержания.

В 1931 г. - копенгагенские лингвисты объединились и образовали лингв-ий кружок под руководством уникального политолога, знатока я-ов - Луи Ельмслева - директора института фонетики и лингвистики.

Копенгагенская школа возникла в 1928г. Её представители оперались на следующие положения Соссюра:

Различие языка и речи.

Структурная организация языка.

Язык - форма, а не субстанция.

Означающее и означаемое.

Особая роль понятия значимости.

Синхрония и диахрония.

Первоначально представители школы называли свое направление фонематикой. В 1935 г. на II Международном фонетическом конгрессе выступали с докладами по фонологии. Затем, чтобы показать свою независимость от Пражского лингвистического кружка, назвали направление глоссематикой (греч. γλωσσα - язык).

Учение о двух планах

Идею Соссюра о двустороннем характере знака Луи Ельмслев развивает в учение о двух планах.

План выражения (ПВ) — то, что служит для выражения мысли.

План содержания (ПС) — сама мысль.

В пределах как ПВ, так и ПС различаются форма и субстанция. Субстанция ПВ — мир звуков (фонетический материал), который может оказаться одинаковым в разных языках. Однако способ использования этого материала может оказаться различным. Это различие и будет относиться к форме ПВ. Таким образом, к языку относится только форма, а не субстанция. Субстанция ПС - все, что можно мыслить; едина для всех языков. Форма ПС - способ систематизации и упорядочения значений в каждом конкретном языке. К языку относится только форма ПС. Связь между формой ПВ и формой ПС определяется принципом коммутации: если различие в форме ПВ соответствует какому-то различию в форме ПС (и наоборот), то оно существенно для данного языка. Такие различия относятся к инвариантам. Если же какому-то различию в форме ПС не соответствует различие в форме ПВ (и наоборот), то это различие несущественно. Такие различия относятся к

без участия коммун-х систем. Отд-й знак-сообщ-е жив-го возн-т как реакция особи на случившееся событие, уже воспринятое ("познанное") органами чувств, и одновр-но как стимул к аналогичной реакции, у др-х особей (к кот-м обращено сообщ-ие). В таком сообщ-и нет инф-и о том, что вызвало данный сигнал, Выготский гов-л, что испуганный гусак, видящий опасность и криком поднимающий всю стаю, не столько сообщает о том, что он видит, сколько заражает ее своим испугом.При этом, н-р, в стаде обезьян "звук опасности будет одним и тем же на змею, черепаху, шорох в кустах; точно т/же звук благополучия остается одним и тем же, отн-ся ли он к появл-ю солнца, корма или к возвращ-ю в стадо одного из его членов".

След-но, коммуник-е процессы у жив-х не участвуют в отражении окруж-го и не влияют на верность отраж-ия. Элем-ты обобщ-ия и синтеза в познават-х процессах у жив-х т/же не связаны с механизмами коммун-ии.Иная картина набл-ся в познават-й деят-ти чел-ка. Уже воспр-е, т. е. одна из 1-х ступеней чувственного позн-я, у чел-ка опосредовано яз-м: "...язык явл-ся как бы своеобр-й призмой, ч/з кот-ю чел-к "видит" действит-ть... проецируя на нее при помощи яз-а опыт обществ-й практики".

3. Язык-е общ-е людей, в отл-е от коммун-го повед-я жив-х, хар-ся исключ-м богатством содерж-ия. Здесь принцип-но не сущест-т огранич-й в семантике возможных сообщ-й. Вневрем-е, вечное и сиюминутное, общее и индивид-ое, абстрактное и конкретное, рациональное и эмоцион-ое, чисто информат-ое и побуждающее адресата к действию - все мыслимые виды содержания доступны языку. "Язык - это способность сказать все".Что касс-ся разнообр-й и жизненно важной инф-и вневрем-го или долговрем-го хар-ра (н-р, инф-и, позволяющей отл-ть опасное, находить съедобное и т. п.),то у жив-х такая инф-я перед-ся генетически.Для челов-го общ-ва хар-но иное соотн-ие биолог-й и соц-й инф-и. Генетт-ки восприн-я инф-я существенна и в повед-и чел-ка,но опредля-ю роль - как в деят-ти отдел-й личн-ти, так и в жизни общ-ва - играет инф-я, передав-я в процессе яз-го общ-я. 4. С содержат-м богат-м чел-го яз-а (в сопоставлении с системами связи жив-х) связан ряд особ-й в его строении. Главное структ-е отл-е яз-а людей от яз-в жив-х сост-т в его уровневом стр-нии: из зв-в склад-ся части слова (морфемы), из морфем - слова, из слов - предл-ия. Это делает речь людей членоразд-й, а язык - содержат-но емкой и компакт-ной семиотикой. Язык предостав-т людям ресурсы для выражения новых смыслов.

36.Ареальная лингвистика и лингвистическая география. Понятие о языковом союзе.

В конце 19 столетия возникает новая отрасль языкознания - ареальная лингвистика. Изучает территориальное (географическое) распределение языкового материала в межязыковом взаимодействии. Некоторые учёные не различают словосочетание лингвистическое языкознание. Лингвистическая география - изучает пространственный язык в синхроническом аспекте.

Ареальная лингвистика - изучает пространственный аспект в прошлом.

Изоглосса - линия на лингвистической карте,показывающая границы распространения того или иного диалектного различия.Отмечает начало и конец распространения языкового явления.

Лингвистический ландшафт наносится на карту с помощью изоглосс.

Изофоны - маркируют фонетические особенности.

Первые лингвистические карты возникли в 1881г. Это был национальный диалектический атлас нм.яз.(Венгер).

В 1983-1986 - вышел лингв. атлас Европы.

Основная задача ареальной лингв. связана с интерпритацией изоглосс. Совокупность изоглосс(пучок изоглосс) позволяет решить очень важные лингв. проблемы.

Так, территория исконного обитания народов обычно характериз-ся мелкой диалектной раздробленностью. Тогда как территория освоенная недавно имеет ровный с точки зрения диалектной позиции языковой ландшафт.

В случае описания диалектов играющих роль переходного звена между двумя родственными яз-ми, решающими критериями определения его принадлежности явл-ся:

1) критерий взаимопонимания.

2) критерий официального лит-ого языка (СМИ)

3) тенденция развития диалекта в сторону рус.грам-ки или укр-ой.

4) критерий этнического самосознания(как сами жители себя называют)

Вопрос о роли смешения яз-ов, образования новых, является спорным. Одни учёные считают типичным случаем целиком скрещенный я-к, другие рассматривают это как явление исключительное. Больш-во лингвистов считают, что нет я-ов лишённых элементов смешения.

Яз-в без лексических заимств-й не бывает, хотя их доля в

словаре того или иного яз-а м/б различной. Н-р, в японском яз-е заимств-ия, особенно из китайского и английского, сост-т более половины всех слов. А в соседнем китайском заимств-ий значит-но меньше. Причины здесь м/б как внеязыковые, прежде всего культурные, так и собственно яз-е. Новые слова появ-ся обычно при заимствовании каких-либо понятий. Они м/т прямо заимств-ся, калькироваться или созд-ся незав-мо от др-го яз-а. В наши дни преобладает более простой способ прямых заимствований из др-х яз-в. Иногда народы стихийно вырабат-т особый, более простой вариант своего языка для общ-я на нем с иноплеменниками.

Контакты м/у языками естественны и неизбежны. Но рез-т этих контактов в завис-ти от конкретной ситуации бывает самым различным. Языки м/т остаться теми же, что были, немного пополнив свой словарный запас. Они м/т значительно измен-ся, расширить или сузить свои ф-и и даже умереть. Наконец, в рез-те контактов м/т появ-ся новый, ранее не существововавший язык.

существов-я, и процессов совершающихся на протяжении длит-го времени; первоочер-е вним-е живому яз-у и его диалектам, а не к древним пам-м письм-ти; отстаив-е полного равноправия всех яз-в как объектов научного исследов-ия; стремление к обобщениям. В работах представ-й Казанской шк. предвосхищ-ся многие идеи структ-й лингв-ки, фонологии, морфонологии, типологии яз-в, артикуляц-й и аккустич-й фонетики. Они ясно представляли себе проблему системности яз-а.

Звуки, различаемые только позицией объединяют в фонему.(п//б)

ПЛК (Пражский лингвистический кружок)

Ключевое понятие - оппозиция(противопоставление яз-ых единиц в условиях полного тождества) Ы и И - фонема.

С т.зр. теории ПЛК фонетическая система я-ка образуется на основе оппозиции зв-ов.

Фонема понимается как пучок дифференциальных признаков.

В фонеме важны не все признаки, а только те по которым одна фонема противопоставляется другой.

44.Позиционные и оппозиционные приемы. Типы оппозиций. Понятие об изоморфизме языковых единиц.

Языковая оппозиция - лингвистически существенное различие между единицами плана выражения, которому соответствует различие между единицами плана содержания. В этом смысле говорят о фонологической оппозиции, например между русскими фонемами /k/ и /r/ (слова кот и рот различаются не только по звучанию, но и по значению), или о семантической оппозиции 'ед. ч.' – 'мн. ч.'

Создатель теории фонологических оппозиций Н.С.Трубецкой, употребляли термин «оппозиции» не только по отношению к функциональным (значимым) различиям, но и к нефункциональным (незначимым), характеризуя первые как «дистинктивные», а вторые – как «недистинктивные» оппозиции.

Понятие оппозиции изучала ПЛК.

Понятие позиции изучала - МФШ.

Первый опыт систематизации типов оппозиций принадлежит Трубецкому (1936), который классифицировал их по трем признакам:

1) по отношению данной оппозиции ко всей системе оппозиций (в т.ч. по «размерности» и «встречаемости»),

2) по отношению между членами оппозиции,

3) по объему смыслоразличительной силы оппозиции.

С точки зрения отношения между членами оппозиция может быть:

1) привативной, когда один член отличается от другого наличием либо отсутствием различительной черты.

2) градуальной, или ступенчатой, когда члены отличаются друг от друга разной степенью одного и того же признака.

3) эквиполентной, когда члены логически равноправны (наиболее распространенный тип оппозиции), например [p] : [t], [f] : [k].

В Московской фонологической школе (А.А.Реформатский) оппозиции подразделяются на:

- коррелятивные (по одному признаку) и некоррелятивные (по нескольким признакам, например [a] : [p] или [x] : [j]). Среди коррелятивных оппозиций выделяются замкнутые (исчерпывающиеся двумя членами) и незамкнутые (неисчерпывающиеся двумя членами). Незамкнутые оппозиции подразделяются на

школы, прежде всего А.А.Потебни, который (под влиянием идей Г.Штейнталя) определяет внутреннюю формы как «отношение содержания мысли к сознанию». Внутренняя форма «показывает, как представляется человеку его собственная мысль». Такая интерпретация внутренней формы, основанная на этимологии отдельных слов (характерно, что Потебня, в отличие от Гумбольдта, говорит о внутренней форме слова – его ближайшем этимологическом значении, – а не о внутренней форме языка.

32.Языковая ситуация, ее типы.

Необходимой предпосылкой выбора рациональной языковой политики является изучение языковой ситуации.

Я.С. - это совокупность форм существования, а также стилей одного языка в их территориально-социальном воздействии в границах опред-ого географич-го региона или административно-полит-ого образования.

Я.С. - это ключевое понятие и объект изучения социолингвистики.

Я.С. - опсывается посредством колич-ых, кач-ых и оценочных признаков.

С помощью кол-ых параметров выд-ся я.с.:

1) монокомпонентные я.с.

2) поликомпонентные я.с.

Как правило языковые ситуации поликомпонентные. Исключение исланд.яз

3) многополюсные - однополюсные я.с.

Однополюсные я.с. имеют 1 доминир-ий идиом (напр. Нигерия - 80 млн.из них 40 гов. на языке хауса, более 20 на ёрва, ок. 20 на - ирба)

По оценочному признаку выделяется Я.С. - диглоссия.

Т.Е. одновременное сущ-ие в общ-ве 2-ух я-ов или двух форм одного я-ка, применяемых в разных сферах.

В России в 18в. была диглоссия. На фр.яз говорили в высшем свете, на русском - простые люди.

Диглоссия в отлич.от билингвизма предполагает обязательную сознательную оценку говорящими своих идиом (стиль я-ка). В связи с этим укажем на теорию 3-х штилей Ломоносова.

По числ. насел.Россия заним.7место после (981тыс.200чел.) - Китая, Индии, США, Индонезии,Бразилии, Пакистан.

В Якутии более 100 народностей.

вариантам (между ними существует отношение субституции). Пример. Различия в произношении гласного "е" в русском языке несущественны (т.е. являются вариантами), во французском языке - существенны (т.е. являются инвариантами):

Пример 2. В русском языке, в отличие от многих европейских, существенно различие по твердости-мягкости. Пример 3. В китайском языке несущественно различие по звонкости-глухости.

35.Концепция языка Ф. де Соссюра.

Концепция Соссюра была направлена против младограмматиков, у которых не было чёткого понимания специфики и системного характера языка, и которые были эмпириками, боявшихся общетеоретических построений. Сила этого учёного была заключена в новом взгляде на уже поднятые лингвистические проблемы.

Соссюр писал: ''Язык – только часть – правда, важнейшая часть – речевой деятельности.Опасным заблуждением Соссюра было понимание языка как абстракции, игрой разума. Наконец, учёный считает, что язык – не деятельность говорящего, а готовый продукт, пассивно регистрируемый говорящим, что полностью противоречит концепции Гумбольдта.

Языку противопоставляется речь.Язык социален, это общее достояние всех говорящих на нём, тогда как речь индивидуальна;

Соссюр замечает, что они(язык и речь) : ''тесно связаны между собой и друг друга взаимно предполагают: язык необходим, чтобы речь была понятна; речь, в свою очередь, необходима для того, чтобы установился язык''. Следовательно, развитие языка обнаруживается в речи, живая речь есть форма существования и развития языка.

Он также признаёт, что ''обычаи нации отражаются на её языке, а с другой стороны, в значительной мере язык формирует нацию''.

Соссюр различал в языке два аспекта, две оси – синхронию (единовременно существование языка, статический аспект, язык в его системе) и диахронию (последовательность языковых факторов во времени, исторический или динамический аспект).

Язык есть система знаков. Каждый знак имеет две стороны: означающее (план выражения) и означаемое (план содержания). В связи с этим надо объяснить тезис Соссюра, что ''язык есть форма, а не субстанция''. язык служит посредствующим звеном между мыслью и звуком, облекая их в форму.

Чем ближе по родству я-ки, тем быстрее происходит процесс смешения.

55 проц.словаря англ.яз. заимств. из фр.яз. Сильно его влияние в синтаксисе и в морфологии.

В румын.яз. содерж. от 25-40 проц. слав.слов.

В як.яз. ок. 20 проц.лексики заимств. из монгол.яз.

Лингвисты считают,что в рез-те контактов я-ов и их смешениевсегда сохр-ся морфолог-ая система одного из контактир-х я-ов на котор. и опирается грам-ка языка.

В связи с этим принято различать понятия :

Субстрат - это я-к коренного насел.,который разрушился в рез-те контактов с языком пришельцев,но оставил в системе нового я-а свои эл-ты (все романские я-ки, гальский субстрат в фр.яз-ке)

Суперстрат - это я-к пришельцев, который воздействовал на я-к местного насел.,не разрушил его, а обогатил новыми эл-ми(тюрк. суперстрат в болг.яз)

Смешеие я-ов - один из видов конвергенции- появление сходства.

Пиджимы - тип яз-ов не имеющий кол-ва исконных носителей и развивавш-ся путём упрощения я-ка.

Известно ок.50 пиджин(в юго-вост Азии,Океания,АМЕРИКА)

Креольские я-ки формир-ся на основе пиджинов. На них говорят 50 млн. чел.

20.Метод анализа по НС.

В 20-30-е гг. прошлого стол-я ученые Блум, Фильд и Харрис, разработали метод,с пом-ю кот-го была продемонстрир-на глубин-я стр-ра слова,словосоч-я и предл-я. Сквозь линейный порядок морыем,слов и словосоч-й был обнар-н структ-й порядок,кот-й напомин-т «слоеный пирог», т.е. на глубинном уровне слово, словосоч-е и предл-е сост-т из неск-х слоев. Анализ по непоср-но составляющим показ-т, что любое сложное слово, словосоч-е и предлож-е есть последоват-й синтез простейших бинарных констр-й, н-р, Испуганный заяц бежал очень быстро. Для опр-ия степени тесноты связи слов использ-ся прием субституции:

Испуг-й заяц бежал оч быстро

Слоеный пирог

Предл-е имеет стр-ру иерарх-го хар-ра: вычлен-ся ядра и спутники, независ-е и завис-е компоненты стр-ры предл-ия. Трактовка морфем в кач-ве ед-ц синтакс-го ур-ня коренным обр-м отл-т амер-е языкоз-е от всех др-х школ. Синтаксис яз-а в данном случае поним-ся как совок-ть классов простых и сложных ед-ц(морфем и словосоч-й), соотнес-х с опред-й позицией в высказыв-ии.

С пом-ю метода анализа по по НС можно различать омонимич-ные фразы:

Старые мужчины и женщины.

Анализ по НС раскр-т процесс построения высказыв-я, его не статическую, а динамич-ю стр-ру,как иерархич-ю послед-ть преобраз-й простых констр-й

в более сложные. Построение высказ-я напомин-т игру с матрешками, кот-е вкладыв-ся др. в др. Анализ по НС в 60-е гг. прошлого стол-я стао примен-ся в системах автомат-го перевода для синтакс-го анализа и синтеза предлож-й.

26.Агглютинация и фузия как две тенденции в присоединении аффиксов к корню. Синтетические и аналитические языки.

Агглют-я - это соед-е неизменяемого корня с однознач-ми станд-ми аффиксами. Фузия- это соедин-е изменяемого корня с нестанд-ми многозн-ми аффиксами. Фузия хар-на для индоевр-х яз-в. Одним из важных следствий проявления указанных 2х тенденций - агглютинации и фузии - явл-ся общая грамматическая направл-ть того или иного яз-а в сторону аналитизма или синтетизма.

Под аналитизмом следует понимать расчлененность заданной в высказывании информации по отдельным элементам структуры языка. Под синтетизмом же следует понимать комплексную сопряженность заданной в высказывании информации без строгого расчленения на отдельные элементы структуры. При аналитизме носителями расчлененной информации могут быть как отдельные лексемы, так и отдельные морфемы, если характер их соединения в лексему не противоречит основной тенденции аналитизма. Порядок элементов определяет линейный ряд высказывания и может самостоятельно нести информационную нагрузку. В качестве самостоятельного же носителя информации может выступать интонация, опять же отдельно действуя как коммуникативное средство. При аналитизме у каждого элемента есть своя строго очерченная нагрузка и каждый элемент заданной информации имеет своего носителя. Тем самым достигается экономичность высказывания и регулировка его строения простыми правилами. При синтетизме носителями информации служат индивидуально сочетающиеся комплексы, где нет строгого "разделения труда", так как один элемент может совмещать в себе разных носителей, а разные элементы могут быть носителями той же информации. Тем самым возникает неизбежная избыточность высказывания, наличие "холостых" элементов, не несущих своей отграниченной нагрузки, а участвующих лишь в качестве "наполнителей" комплексов. Индивидуализация связей комплексов не позволяет регулировать построенные таким методом высказывания простыми правилами. Аналитические языки,

тип языков, в которых грамматические отношения выражаются служебными словами, порядком слов, интонацией и т. п., а не

40.Понятие о знаке. Типы знаков.

Известно,что чел-ек живёт в море знаков,и он единственное существо способное изобретать и использовать знаки.

Наука изучающая знаковые системы - семиотика.

В настоящее вр. семиотика подразделяется на два узла:

1 - семиотика культуры и языка (с.лит-ры,фольк-ра,музыки)

2- семиотика коммуникативных систем жив-ых

ЗНАК - это материальный носитель социальной информации.

Это единица, основная функция которой - быть заместителем какой-либо идеи, вещи, ситуации.

Лингвосемиотика - наука, изучающая языковые знаки.

Биосемиотика - наука, изуч.биологические знаки.

Этносемиотика - наука.изуч. поведение разных народов,в разных ситуациях(обряды,обычаи, цветовая гамма,игры.танцы)

Классификация знаков была разработана амер.филос.Пирсом.

Он выделил 3 типа знаков:

1) иконический (подобие,подражание: фото,икона)

2) знаки-символы (создаются по соглашению: больш-во знаков)

3) знаки-индексы (создаются по смежности в пространстве или времени - цифровые.буквы,звуки)

Не все языковые ед-цы явл-ся знаками.

Фонемы не явл. знаками.

Морфемы - полузнаки.

Слово - полноценный знак.

Предложение - комплекс знаков.

Словесные знаки делятся по категориальному значению на типов:

1) характеризующие знаки (полнозначные слова)

2) диектические знаки - указ. и лич. мест.

3) идентифицирующие знаки - имена соб.

4) квантитативные знаки - им.числ.

5) связочные знаки - союзы,предлоги.

6) заместительные знаки - неопр.,отриц.,вопрос. мест.

Отличия языка от др.знаковых систем:

1) универсальный хар-ер.

2) первичность.

3) многофункциональность.

4) естественность происхождения.

5) способность развиваться без вмешательства.

6) способ.выр.оттенки мысли.

ступенчатые (градуальные) и неступенчатые (цепочки и пучки).

-Цепочечные оппозиции не предполагают ни нарастания, ни убывания степени признака, например [p] : [t] : [k] или [f] : [s] : [S] : [x]); наконец,

-пучковые оппозиции устроены не как последовательный ряд, а как многоугольник, например, рус. [t] : [s] : [c] или [d] : [n] : [l]).

Изоморфизм языковых планов, параллелизм в организации звуковой и смысловой сторон языка (так называемых плана выражения и плана содержания). Термин «изоморфизм» связан с именем польского языковеда Е. Куриловича, употреблявшего его для обозначения структурных аналогий между звуковыми и семантическими единицами, например слогом и предложением.

47.Эстетическая теория языка К. Фосслера.

Согласно теории Ф.,язык - это часть культуры, и он образует пространство в котором происходит духовная и интеллектуальная жизнь чел-а.

Эта терия,сформированная в 20-е гг.20-го столетия восходит к философии нем.фил. Гумбольдта,кот.писал : "как для физического существования человека необходима воздушная среда,так и для дух-го сущ-ия нужна языковая был напсреда. Язык - есть чудесным образом запечатлённая в звуках духовная энергия народа"

"Язык - есть непрерывная творч-ая деятельность".

"Язык - это не средство общения,а средство самовыражения".

Этот тезис был направлен против младограмматиков и структуралистов,которые производили анатомический анализ языка, механически расчленяли его на фонетику,грамматику и лексику.

Ф. считал,что язык - есть нечто целое, взаимосвязанное.

Каким он предстаёт в стилистике,таким он и должен стать в центральной дисцмплине.

Все эл-ты языка по своему выражению стилист-ие средства,которые со временем становятся грам-ми средствами.

Ф. писал о той роли,которую играют мастера слова в истории того или иного языка. Он выступил в защиту специфики гумманитарных знаний. Он выступал против антиментализма. Ментализм- логическая категория.

Язык - сущность его в соединении звука и смысла.

38.Двуязычие, его типы.

К проблеме контактов языков тесно прилегает двуязычие, т.е. существование 2-ух или более языков в индивиде.

Двуязычие - владение двумя языками и регулированное переключение с одного я-ка на другой в зависимости от ситуации общения.

Щерба выделял два типа двуязычия:

1 тип - смешанный.

Когда белингвы склонны обращаться с обоими языками, как с тесно связ-ми частями единой знаковой системы.

2 тип - координативный

Когда белингвы располагают двумя соотнесёнными, но отдельными языковыми системами.

У двуязычия есть тенденция к разграничению тем и собеседников.

Ведутся споры по поводу того, какой же всё-таки язык у билингвов доминирующий? Существует несколько версий.

1) тот язык, которым чел. овладел в первуб очередь. Но он может стереться из памяти.

2) тот язык, с которым прих-ся чаще сталкиваться.

3) тот язык, на котором билингв знает письмо, грамоту.

4) тот язык, который важен для продвижения чел. по общественной лестнице.

Для билингвизма имеет значение степень близости языков генетической и типологической.

39.Сравнительно-исторический метод, основные принципы.

На рубеже 19-20 столетия зарождается интерес к вопросу происхождения языков и их генеологических связей. Было установлено, что язык непрерывно изменяется.

С возниконвениеем срав.-ист.-го язык-ия его идеи и методы отвечали общей тенденции развития научной мысли руб. 18-19вв.

Исследователи осмысляли накопленный материал сквозь призму историзма, стремились объяснить многообразие форм чеез их генетическое единство. В этот период формируетя общефилософская теория эволюции.

Метод сопоставления использовался при анализе неродственных яз-ов с целью выявления как универс-ых черт, так и специф-их особ-ей.

Толчком для появления срав.ист.-их исследования в лингвистике послужило знакомство учных с санскритом.

Санскрит был удалён от современных языков. Но вместе с тем обнаруживал удивительное сходство с европейскими языками как в лексике так и в грамматике. Исторически сложилост так,что именно индоевропейские языки послужили тем материалом на кот-ом были разработаны и опробированы первые идеи и методы компоротивистики.

Принципы сравнит.ист. язык-ия:

1) принцип отбора лекс-го мат-ла.(числительные, лич.мест., соматизмы, элементарные понятия)

2) планомерный методич.анализ по звукам.

3) грам-ие соответствия.

4) семантич-ие соответствия.

5) принцип относительной хронологии ( Б.де Куртане). Был против младограм-ов. Считал, что нужно изучать я-к не изолированно, а хронологически.Установление родства должно опиаться не на отдельные факты, а на анализ системных отношений м.д.ними. Сходство должно носить регулярный хар-ер.

7) принцип внутренней реконструкции я-а.(Соссюр). Изучать я-к по универсалиям и по типологическим законам (во всех я-х есть имена соб-ые, есть возвыш. и простореч.лексика)

"Теория волн" Шмидта - языковая инновация, возникая в опр.точке лингво-геогр-го простр-ва нач-ет распр-ся охватывая близлежащие я-ки как волны.

42.Проблема индоевропейской общности: теория «волн» и принцип

лингвистической непрерывности.

В 1850 г.швейц.лингвист А.Пикте(1799-1875) вывел принцип лингвистической неприрывности. Согласно этому принципу, в отдалённую эпоху между индоевропейскими языками не существовало чётких территориальных границ. Родственные языки плавно переходят друг в друга через ряд промежуточных диалектов. Подтверждением этому служит факт,что каждый индоевропейский язык состоит в ближайших отношениях родства с другими: иранским, таджикским, осетинским, индийским, слав.

Утрата языка или диалекта играющего роль переходного звена приводит к появлению границ между языками.

Пример: в Австралии в 19в. на 300 тыс.чел. сущ-ло 260 яз-ов.

В 1872г.- выходит книга ученика Шлейхера - И.Шмидта "Взаимоотношения родства индоевропйских языков". В ней была обоснована "теория волн" , которая была напрвлена против родословного древа Шлейхера.

Теория волн - языковая инновация, возникая в определённой точке лингво-географического пространства, начинает распространятся, охватывая близлежащие языки наподобие волны от брошенного в воду камня.

34.Индоевропейская семья: основные группы языков.

Первой языковой семьей, установленной посредством сравнительно-исторического метода, была так называемая «индоевропейская». После открытия санскрита многие европейские ученые – датские, немецкие, итальянские, французские, русские – занялись изучением подробностей родства различных внешне сходных друг с другом языков Европы и Азии тем методом, который был предложен Уильямом Джоунзом. Немецкие специалисты назвали эту большую группировку языков «индогерманской» и нередко продолжают называть ее так и по сей день (в других странах этот термин не используется).

Группы языков:

кельтская, германская, балтийская, славянская, тохарская, индийская, иранская, армянская, хетто-лувийская, греческая, албанская, италийская (включая латынь и произошедшие из нее романские языки, которые иногда выделяют в отдельную группу).

По общему числу входящих в нее языков индоевропейская семья уступает многим другим языковым семьям, однако по географической распространенности и числу говорящих не имеет себе равных.Ареал ее распространения включает практически всю Европу, обе Америки и континентальную Австралию, а также значительную часть Африки и Азии. Более 2,5 млрд. человек – т.е. около половины всего населения земного шара – говорят на индоевропейских языках. Все основные языки Западной цивилизации являются индоевропейскими.

24.Психолингвистика: задачи, цели, метод.

Психолингви́стика — дисциплина, кот-я нах-ся на стыке психологии и лингв-ки. Изуч-т взаимоотн-е яз-а, мышл-я и созн-я. Возн-ла в 1950-х гг.

У психолингвистики 3 осн-х теоретич-х источ-ка. 1)психол-е направл-е в языкознании. Языковеды прошлых веков писали о том, что язык — это деятел-ть духа и отражает культуру народа. При этом они отмечали, что язык содержит в себе не т/о физический, но и психический компонент и тем самым принадлежит индивидууму. Являясь условием общ-я и регулируя деятел-ть чел-ка, язык огранич-т познание мира и делает невозможным полное понимание др-го чел-ка.

2) работы американских дескриптивистов, кот-е полагали, что владение яз-м основано на спос-ти произв-ть правильные предл-ия.

3)работы психологов, занимавшихся вопросами языка и речи. В работах Л. С. Выготского организ-я процесса производства речи трактуется как последоват-ть фаз деят-ти (мотивация — мысль — внутреннее слово — реализация). В концепции Л. В. Щербы постулируется наличие языкового материала (текстов), языковой системы (словарей и грамматики) и язык-й деят-ти (как говорения и понимания речи). Отеч-я психолингвистика сформиро-валась прежде всего как теория речевой деят-ти.

Психолингвистика заним-ся

описанием речевых сообщений на основе изучения механизмов порождения и восприятия речи, изучением функций речевой деятельности в обществе, исследованием связи м/у речевыми сообщениями и свойствами участников коммуникации (превращение намерений говорящего в сообщения, интерпретация их слушающим),

анализом языкового развития в связи с развитием личности.

словоизменением, т. е. не грамматическим чередованием морф в пределах словоформы, как в синтетических языках. К Аналитическим языкам относятся английский, французский, новоперсидский, болгарский языки.Синтетические языки, типологический класс языков, в которых преобладают синтетические формы выражения грамматических значений. Синтетические языки противопоставляются аналитическим языкам, в которых грамматические значения выражаются при помощи служебных слов, и полисинтетическим языкам, в которых в пределах цельнооформленного комплекса (внешне напоминающего слово) объединено несколько именных и глагольных лексических значений. Деление языков на синтетические и аналитические предложил А. Шлегель (только для флективных языков), А. Шлейхер распространил его на языки агглютинативные. Морфемы, входящие в слово в Синтетические языки, могут объединяться по принципу агглютинации, фузии, претерпевать позиционные чередования (например, тюркский сингармонизм). Синтетические формы встречаются в значительной части языков мира. Поскольку язык в принципе не бывает типологически однородным, термин «Синтетические языки» применяется на практике к языкам с достаточно высокой степенью синтеза, например тюркским, финно-угорским, большинству семито-хамитских, индоевропейским (древним), монгольским, тунгусо-маньчжурским, некоторым африканским (банту), кавказским, палеоазиатским, языкам американских индейцев.

41.Глоссематика: три типа языковой зависимости.

Глоссематика - (от греч.

glossa - язык), лингвистическая теория, возникшая в кружке датских лингвистов Копенгагенского университета в середине 30-х гг. 20 в. Создателем Глоссематика является Л. Ельмслев в сотрудничестве с В. Брендалем (1887-1942) и Х. Ульдаллем (1907-57).

Глоссематика ориентируется на структурно-семиотический аспект языка и абстрагируется от всех др. его аспектов - социального, биологического, физического, психологического и т.д., не связанных якобы с "автономной сущностью" языка.

Рассматриваются три общих типа глоссематических функций, под которые подводятся отношения между любыми единицами плана выражения и плана содержания и в тексте, и в системе:

1) Двусторонняя зависимость, или интердепенденция, имеющая место между двумя элементами, не существующими один без другого. Таково отношение между гласными и согласными, существительными и глаголами (в системе); между подлежащим и сказуемым, морфемой падежа и морфемой числа в латинских или русских существительных (в тексте).

2) Односторонняя зависимость, или детерминация, имеющая место между двумя элементами, один из которых предполагает другой. Таково отношение между любым косвенным падежом, например, дательным и именительным: если в системе есть дательный, в ней обязательно должен быть и именительный;

3) Свободная зависимость, или констелляция, имеющая место между двумя элементами, каждый из которых может существовать без другого Таковы отношения между категорией лица и рода русского глагола в системе (в настоящем времени выражается лицо и не выражается род, а в прошедшем времени выражается род и не выражается лицо).

46.Интерлингвистика. Искусственные языки.

Интерлингвистика - это наука о конструировании новых языков.

Термин интерлингвистика появился в 1911 г. и был определен его автором, бельгийским ученым Ж. Мейсмансом, как наука о "естественных законах формирования общих вспомогательных языков", под которыми он подразумевал любые языки, способные выступать в роли посредников межъязыкового и даже междиалектного общения, т. е. как естественные, так и искусственные языки. По мнению Мейсманса, законы формирования естественных международных языков могли быть перенесены и на искусственные языки-посредники.

Первый проект искусственного языка (составленный Алексархом) предположительно возникает на рубеже IV -- III в. до н. э. До эпохи Декарта все попытки велись вслепую, "методом проб и ошибок", поскольку общей теории лингвопроектирования еще не существовало.

Один из первых искуств.языков - волапюк,созданного в 1879 г. пастором И. М. Шлейером.Он постарался снабдить свой язык разнообразными формами. Грамматика конструировалась на логическом принципе, однако словарь имел не классификационную основу, а строился путем заимствования слов из национальных языков (главным образом английского). Вскоре пришёл закат волапюку.

С конца XIX в. и по настоящее время действительно широкое распространение имеет лишь эсперанто.

Другие иск-ые языки:

1) ретроманский язык - на нём говорят 60 тыс.в Швейцарии. Это собирательное название нескольких род-ых я-ов ром.гр.

2) иврит и кафаревуса.

иврит- современная модификация др.еврейского,семито-хамитская семья.

Есть язык 40 проц.слов которого составляют недавно придуманные слова - турецкий язык.

48.Принцип иерархической организации языка. Функции языковых единиц.

Язык имеет уровневую структуру.

УРОВНИ :

- Синтаксический

- лексический

- морфологический

- фонетический

ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКА:

- предложение

- слово

- морфема

- фонема

ФУНКЦИИ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ:

- коммуникативная

- номенативная

- сигнификативная (выражение смысла)

- отождествляющая (смыслоразличительная)

Иерархические отношения уровней языковой системы находятся между собой в ступенчатой зависимости. Выделяются единицы высшего и низшего уровней.

Парадигматические отнош. - ряд противопоставленных ед-ц я-ка,каждый член которого определяется отношениями к др.члену ряда.(спряж.,числ..мест.,)

Синтагматические отношения - отношения логической последовательности (сочетаемостные)

Элементы языка находятся в определённых окружениях - дистрибуция.

СИСТЕМА - такая совокупность единиц, в которой каждая единица определяется всеми остальными.

СИСТЕМА = ЭЛЕМЕНТ+СТРУКТУРА

49.Вопросы языка в античности. Проблема произвольности языкового знака.

Античная языковедческая традиция - это греко-латинская традиция описания и исследования языка. Она сложилась в 7 в. до н.э. и прослужила до 6в. н.э.

Она сложилась на материале описания 2-ух языков : греческого и латинского. Но была ориентирована на изучение реализации в языке логических наблюдений.

Язык и мышление тесно связаны. Для антич. традиции нет понятия о языке как о некой сущности отдельной от мысли. Поэтому др.греч. иследования языка были долго лишь философией.

Если в Индии описание языка часто преобретало сугубо эстетический характер,то в Греции на 1-ый план выдвигалось изучение яз-а как средство познания. Греч. философия языкознания была атомистическая, т.к. она стремилась на изучение одного слова,а не целой языковой системы.

В греч. концепции языка отдельные слова складывались в предложения ,тогда как для индусов целостное предложение разлагается на эл-ты, причём лишь в грам-ом описании.

С антич. времён идёт спор о природе наименования.

Гераклид считал, что имя даётся предмету в соответствии с его природой и выражает его сущность " оно подобно тени предметов".

Противники его считали, что вещи обозначаются словами по договорённости (фоносемантика).

Этот спор отражён в работе Платона - "Спор Гермогена и Кратила". Кратил утверждает :"подобно тому, как каждому предмету определено особое восприятие, так и природа определила каждому предмету своё особое имя. В качестве орбитра выступил Сократ, который выбирает в споре золотую середину. Сократ не согласен с тем, будто имя всегда отражает сущность вещи. Отвергает он и мысль о случайном хар-ре связи между предметами и названиями, он считает,что люди вольны в выборе имени предмета ,но это не воля случая, свобода выбора ограничена св-ми звуков речи и св-ми предмета.

По мн-ю Платона, есть в речи звуки: быстрые,тонкие,округлые - такими и предметы бывают.

Но люди образовали такое кол-во лексем, что уже не возможно усмотреть внутреннюю связь между предметом и звуком.

7.Логическая грамматика.

Логическое направ-ие в Языкоз-ии поддерж-сь до конца 17-1-й половины 18 вв. Оно получило завершение в логике и грамм-ке Пор - Рояля во Франции. Учёные древности исходили из форм родного языка (древне - греческого или древне - индийского). Учёные Пор - Рояля стали считать логические формы языка, установленные ещё на греко - латинском материале, - понятие, суждение и 9 частей речи - универс-ми формами всех яз-в. В рамках логич-го направл-ия в целом был сделан важный шаг к исслед-ю языка как универсальной принадл-ти чел-ка, к созданию универсальной грамм-ки, к выработке общего метода таких исследований. В 20 веке это направл-е находит отраж-е в школьных грамм-х.

Исследов-е проблемы взаимоотн-я логики и грамм-ки, опиравшееся уже на богатый мат-л критич-го анализа как логич-го, так и психолог-го направ-й, характер-ся тем, что языковеды и логики начин-т более ясно осознавать, что сущность проблемы заключ-ся не в столкновении непримиримых противо-борствующих сил - с одной стороны логического мышл-я, а с др-й - языкового выраж-я, а прежде всего в особен-х выраж-я мышл-я в языке как в сравнит-м плане (многие языки), так и в одном конкретном языке, располага-ющем обширным арсеналом средств (к этому времени достаточно хорошо исследованных), постоянно взаимод-х в своих функ-х передачи в высказывании определ-го мыслит-го содерж-я (учение о морфологии и синтаксисе, исследование ф-и порядка слов, интонации различных видов предложе-ний - от сложного до безлич-ного, историческая характе-ристика развития граммати-ческих форм и категорий в языках и т.д.). Так, автор "Очерка логической стр-ры предл-ия" А.Сеше, исследуя вопрос о взаимоотн-ии логич-х категорий и частей речи, исх-т прежде всего из того полож-ия, что язык облад-т своими особыми кач-ми, предназнач-ми для граммат-го выра-жения связей понятий. Логика же в свою очередь "не внешняя" по отнош-ю к чел-ку и вещам, она - в нас, в том, что мы думаем о вещах, она зави-сит от нашего подхода к вещам, и логич-й кадр явл-ся как бы проекцией кадра воли на план чистого разума.

В его концепции чувст-ся стремл-ие оживить старую логику, сделать ее пригодной для язык-го анализа и одновременно огран-ть психолог-ий индивидуализм, но этот двойственный план оказался у Сеше не только методическим приемом, но и двойственным содержанием его теории, колеблющейся между объективной логикой и субъективными законами разума и языка.

51.Сравнительно-историческое языкознание: история возникновения, основные проблемы и задачи.

На рубеже 19-20 столетия зарождается интерес к вопросу происхождения языков и их генеологических связей. Было установлено, что язык непрерывно изменяется.

С возниконвениеем срав.-ист.-го язык-ия его идеи и методы отвечали общей тенденции развития научной мысли руб. 18-19вв.

Исследователи осмысляли накопленный материал сквозь призму историзма, стремились объяснить многообразие форм через их генетическое единство. В этот период формируетя общефилософская теория эволюции.

Метод сопоставления использовался при анализе неродственных яз-ов с целью выявления как универс-ых черт, так и специф-их особ-ей.

Толчком для появления срав.ист.-их исследования в лингвистике послужило знакомство учных с санскритом.

Санскрит был удалён от современных языков. Но вместе с тем обнаруживал удивительное сходство с европейскими языками как в лексике так и в грамматике. Исторически сложилост так,что именно индоевропейские языки послужили тем материалом на кот-ом были разработаны и опробированы первые идеи и методы компоротивистики.

Шлегель на примере древ.иранского (персидского) спряж-я продемонстрировал верную методику сравнения.

Ф.Боппа считаю тоснователем срав.ист.-го языкознания. Он провёл сравнительное исследование спряжения глаголов в санскрите, греческом, латинском, готском языках и установил регулярные соответствия как между корнями, так и флексиями этих глаголов. Бопп был автором первой "Сравнительной грамматики индогерманских языков". Ещё один основатель срав.-ист.яз-ия был датский лингвист Р.Раск. Он сопоставлял грам-ие структуры разных языков, взяв за основу исландский. Он сопоставил его с гренландским, баскским, кельтским и не обнаружил их родства. затем он установил родство исландс. с норв., шведским, датским,нем., греч.и латин.Позднее Раск привлёк к сравнению славянские и балтийские яз-и. Санскрит не изучал.

Принцип сравнения я-ов по методу расширяющихся кругов - от близкого родства к более далёкому.

Востоков занимался описанием рукописей графа Румянцева. Изучал юсы. Считал,что нужно сравнивать не только разные я-ки, но и разные стадии истор-ого сущ-ия одного я-ка.

Этот принцип был развит Гриммом . Он придавал большое значение фонет-им изменениям. Он сформ-ал "Закон Гримма"- закон первого германского передвижения согл-ых.

Шлейхер (натуралистическая теория, родословное древо)

Младограмматики : Фортунатов, Остгофф, Бругманн, Лескин, Пауль.

Принципы сравнит.ист. язык-ия:

1) принцип отбора лекс-го мат-ла.(числительные, лич.мест., соматизмы, элементарные понятия)

2) планомерный методич.анализ по звукам.

3) грам-ие соответствия.

4) семантич-ие соответствия.

5) принцип относительной хронологии ( Б.де Куртане). Против младограм-ов. Изучать я-к не изолированно,а хронологически.

6) сравнение по методу "расширя-ся кругов".

7) принцип внутренней реконструкции я-а. (Соссюр).Изучать я-к по универсалиям.

"Теория волн" Шмидта.

52.Универсалии сущест-вования и универсалии-импликации.

В 1961 г.впервые в Нью-Йорке молодые языковеды - Джозеф Гринберг, Озгуд, Дженкинсон, заговорили о квантитативных показателях языка, также они решили о меморандуме относительно лингвистических универсалий.

Лингвистика миновала стадию простого описания и изучения языков. Накопился объём эмпирических данных для того,чтобы лингвистика превратилась в универсальную науку о языке.

Существует великое разнообразие яз-ов, но за бесконечным разнообразием скрываются общие для них св-ва. Все языки созданы по одной и той же модели.

Авторы грамматики Порт-Рояля пытались найти общие черты в яз-ах на основе законов мышления.

Задачи, которые были поставлены пеед лингвистикой универсалий закл-сь в выявлении что вообще м.б. и чего не м.б. в я-ке. Т.е. выявить ограничения, которые накладываются на естественный я-к и за рамки кот-го не может выйти.

Вторая задача - что явл-ся интересным в структуре того или иного я-ка.

Сущ-ют универсалии существования и универсалии импликации.

У.существования утверждают наличие или отсутствие какого-либо явления.

У.импликации постулируютопред-ую зависимость между языковыми явлениями.

- чем больше в я-ке фонем, тем короче слово.

- если в я-ке есть катег.рода, то есть число, но не наоборот.

- если глагол имеет лицо и число, то он имеет время и наклонение.

- если я-к обладает кат. дв.ч.,то он имеет и кат.мн.ч.,но не обратно.

- если прилаг-ое следует за сущ-ым, то оно выражает все словоизменительные кат. сущ-го.

Абсолютные у. и относительные у.

Различают - грамматические и семантические универсалии.

Лучшевсегоизучены фонетические.

семантические универсалии:

- отношение кол-ва глас-х к кол-ву согл-х не м.б. больше 2.

- во всех языках есть антропоморфическая метафора.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]