Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

shpargalka_russky

.docx
Скачиваний:
29
Добавлен:
11.06.2015
Размер:
73.29 Кб
Скачать

Большое количество заимствованных фразеологизмов в русском языке представляют собой фразеологические кальки, то есть такие иноязычные выражения, которые переводятся пословно, хотя некоторые из них употребляются и без перевода: из латинского языка - terra incognita, alma mater; из итальянского -finita la commedia и др.

30. Фразеологизмы в современном русском языке и их стилистическое использование. Фразеологизм появляется тогда, когда 2 слова оказываются семантически преобразованными в такой мере, что полностью или частично теряют своё лексическое значение. Фразеологизм –это совокуп лексически неделимых, целостных по значению, воспроизводимых в виде готовых речевых единиц сочетаний В современной фразеологии выделяют 2 стилевые формы фразеологизмов: разговорные (ни к селу ни к городу, топтаться на месте), книжные (светило дня), межстилевые (от всего сердца, сдержать слово)Межстилевые,нейтральны. Есть фразеологизмы, которые имеют варианты книжные и межстилевые. Разговорные фразеологизмы – устойчивые обороты, которые употребляются в разговорной речи. узкая сфера употребления и сниженная стилевая окраска навострить лыжи, хоть бы хны. В группу разговорных входят просторечные фразеологизмы. Книжные фразеологизмы употребляются в книжной речи. Окраска: торжественная, поэтическая, патетическая, специальная. Среди книжных можно выделить терминологические (цепная реакция), официально-деловые (очная ставка), публицистические (пальма первенства). В состав книжных фразеологизмов входят устаревшие фразеологические обороты, которые вышли из активного оборота, в результате исчезновения предмета. Статский советник, боярский сын.

31. Вариантные морфологические формы рода имен существительных и их функционально-стилистическая характеристика 5 родов.Отдельные существительные могут обнаруживать колебания в отнесенности к роду:георгин — георгина (ж. р., устаревш. форма)туфель (ненормативная) — туфля (ж. р. )Можно выделить 3 причины, которые обуславливают колебания в роде имен существительных 1. сфера употребления (нейтральная или профессиональная):желатин (нейтральн.) — желатина (проф. 2. стилистическая дифференциация (общеупотребительная или просторечная):тюль (м. р.) — тюль (ж. р. -и, ненормативная форма)рельс (м. р.) — рельса (ж. р., устаревш. форма) 3. исторические изменения в процессе развития языка: зал — зала (ж. р., устаревш. форма)

32. Вариантные морфологические формы в системе склонения имен существительных и их характеристика. Обычно для каждого падежа имеется одно характерное окончание. Однако в некоторых случаях у одного и того же падежа могут выступать разные окончания:много снега — уйма снегуВ связи с этим выделяют основное и вариантное окончание.Основное окончание — окончание, характерное для данного типа склонения. Вариантное окончание — второе окончание, выступающее наряду с основным, для некоторых существительных с определенным значением. Вариантные формы могут отличаться от основных семантически и стилистически одновременно.Вариантное окончание -у употребляется в родительном падеже ед. числа мужского рода II скл. 1. у вещественных существительных с количественным значением:купить сахару (чаю, винограду) 2. в сочетаниях, обозначающих отсутствие количества:ни грамма сахару 4. в конструкциях с отрицанием:Не зная броду не суйся в воду.5. во многих фразеологизмах:сбить с толку 6. у отвлеченных и отдельных конкретныхсуществительных с предлогами из, от, до, с, без, для:без разбору Вариантное окончание не употребляется:1. при обозначении целого: сбор чая2. если при существительном есть определение:Стакан ароматного чая.Вариантное окончание -у может использоваться в предложном падеже ед. числа мужского рода II скл.: 1. у некоторых неодушевленных существительных, имеющих непроизводную односложную основу: бред.Данные существительные, а также несколько неодносложных имеют окончание -у, если употребляются с предлогами в, на в различных обстоятельственных значениях:в лесу. Наблюдается унификация в пользу окончания -а.У одной и той же лексемы в одном и том же падеже может быть два окончания, они называются вариантными, например, нет свечей - нет свеч. В таких случаях одно окончание бывает стандартным, другое — нестандартным. Стандартные окончания регулярны для типа склонения и лексически не закреплены, нестандартные окончания, напротив, выделяются только в части лексем данного типа склонения или его разновидности.

33. Род имен существительных, обозначающих лиц по профессии, должности, званию. Род имени сущ. в русском языке определяется по окончанию именительного падежа единственного числа и по значению существительного, а именно, по отнесенности лиц и животных, называемых этим существительным к естественному полу. Нужно знать род, чтобы правильно изменять его по падежам, сочетать с другими словами. Существует 5 групп: Немалые трудности возникают при употреблении существительных, обозначающих лиц по роду деятельности или по профессии:Сущ. муж. рода, обозначающие лиц мужского и женского пола типа врач, инженер, технолог, банкир, ассистент, менеджер и т.д., как правило, согласуются с прилагательными в форме мужского рода (т.е. по окончанию), с глаголами – в форме мужского или женского рода (в зависимости от пола, т.е. от значения), например, Опытный адвокат Иванова выиграла процесс.Для официально делового стиля при употреблении сущ. являющихся наименование лиц по должности, званию, роду занятий, преимущественным является согласование по форме м.р. Есть нюансы, если это на бейджике у женщины, то все таки – заведующая кафедрой…. Названия лиц по профессии, должности и т.д. сохраняют форму мужского рода и в тех случаях, когда они относятся к женщине (директор, геолог, генерал), так как долгое время эти профессии были только у мужчин. Можно образовывать параллельные названия (когда данная профессия связана в равной мере и с мужским и с женским трудом) – продавец, продавщица, певец, певица и из области спорта – спортсмен – спортсменка. Однако стоит отметить, что часто такие парные наименования не нейтральны, а имеют разговорную окраску. Особенно касается на –ша, -иха, которым присущ пренебрежительный оттенок. Для официального стиля предпочтительнее мужской род. Стилистические возможности женских соответствий широко используются в худ. литературе и публицистике.

34. Род несклоняемых существительных. Трудности в употреблении аббревиатур. Немалые трудности в аспекте культуры речи представляют существительные (как правило, заимствованные из других языков), которые не изменяются по падежам (шоссе, метро, кофе). Они называются несклоняемыми. Род тут нельзя определить по окончанию, он определяется по значению слова, связанному в большинстве случаев с понятием одушевленности/неодушевленности. Большинство неодушевлённых относится к словам среднего рода (кино, шоссе, пенсне, фойе, пальто). Одушевленные несклоняемые сущ., как и слова общего рода, могут употребляться и как слова мужского рода, и как слова женского рода, в зависимости от того, какой пол они обозначают, т.е. соотносятся с полом реального лица, животного: Яркий какаду, яркая какаду. Есть исключения:1) Несклоняемые сущ., имеющие в русском языке родовое наименование, соотносятся с родом последнего: салями ж.р. (колбаса)2) Иногда род несклоняемого сущ. определяется по роду слова, которое является для таких сущ. общим и склоняемым – авеню – ж.р. (так как соотносится с улицей, а улица – ж.р., алоэ – м.р. цветок)3) Сущ. кофе – муж.р., хотя в последнее время в разговорной речи допустимо его употр. как сущ. среднего рода: вкусный кофе и вкусное кофе.4) Название букв относятся к словам ср. рода: русское А,названия звуков – ср. или муж. Безударный А, безударное А., название нот – ср. род, долгое ми.

Аббревиатуры: Род аббревиатур, зависит, как правило, от рода опорного слова словосочетания: ООН, ВТО – ж.р. (Организация), РГПУ – м.р. (университет). НО: в официальных документах аббревиатура не склоняются. Диссертация находится в ВАК (высшая аттестационная комиссию). В устной речи: В ВАКе, Аналогично Вуз, ЗАГС. За мкадом – только в разговорном это норма. НЮАНС – Байкал – склоняемое, поэтому м.р., а не ср.р, так как озеро.Так же в 20 веке появилось не мало географ. наименований – Киров, Кирово, Пушкино, Пушкин. Чтобы не путать их, сущ. на -О перестали склоняться, но в разговорной речи, в худ. речи они продолжают склоняться.

35. Склонение фамилий и географических наименований в текстах документов.Род несклоняемых существительных, являющихся географическими наименованиями по соотнесенности с родом того нарицательного существительного, наименованием которого является имя собственное: Хельсинки (город), м.;. Несклоняемые названия стран на гласную (Никарагуа, Мали и др.) могут употребляться и в женском, и в среднем роде (в зависимости от соотнесенности с понятиями "страна" и "государство. При склонении иностранных имен и фамилий используются окончания соответствующих типов русского склонения и не сохраняются особенности склонения в языке-источнике. 2. Иностранные имена на согласный звук склоняются независимо от того, употребляются ли они самостоятельно или вместе с фамилией. 3. Русские и иноязычные фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, склоняются, если относятся к мужчине, и не склоняются, если относятся к женщине. Ср.: Карла Шнайдера - Анны Шнайдер 4. Не склоняются фамилии на -аго, -яго, -ых, -их, -ово: Живаго, Седых, Дурново и др.5. Не склоняются иностранные фамилии на гласный звук, кроме фамилий, оканчивающихся на безударный -а (-я): Пуччини, Шоу и др. 6. Не склоняются украинские фамилии на -ко (-енко): с Гончаренко, у Короленко, к Шевченко и т.д.7. В корейских, вьетнамских, бирманских составных именах и фамилиях склоняется последняя часть, если она заканчивается на согласный звук: У Ку Линг, У Ку Линга, У Ку Лингом.8. В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она употребляется отдельно как фамилия: у Кончаловского-Михалкова, и не склоняется, если не образует фамилии: Демут-Малиновского.9. Нерусские фамилии, соотносящиеся в контексте с несколькими лицами, могут употребляться как в форме множественного числа, так и в форме единственного числа .Фамилия употребляется в форме множественного числа, если при фамилии имеются два мужских имени: Генрих и Томас Манны. фамилия употребляется в форме единственного числа, если она сопровождается:- двумя женскими именами: Ирина и Тамара Пресс;- мужскими и женскими именами: Билл и Хиллари Клинтон;- двумя нарицательными существительными, указывающими на разный пол: господин и госпожа Робсон, однако при сочетаниях муж и жена, брат и сестра обычно употребляется форма множественного числа;- при словах супруги, семья: супруги Шлегель, семья Ноддак.

36. Правильное использование грамматических форм прилагательных.Наиболее распространенной ошибкой при употреблении имен прилагательных является неправильное образование степеней сравнения, когда к простой сравнительной степени присоединяется элемент сложной - слово более: *более лучший, *более предпочтительнее, *более точнее. Употребляя соотносительные полные и краткие формы качественных прилагательных в функции сказуемого, необходимо учитывать их смысловые и стилистические оттенки значения. В отдельных случаях краткие формы имен прилагательных выражают временные, связанные лишь с данной ситуацией признаки, в то время как полные формы выражают признаки относительно постоянные: Сотрудник болен (в данный момент). - Сотрудник - человек больной (обладает плохим здоровьем).Употребление в официально-деловом стиле кратких форм имен прилагательных делает речь более четкой и категоричной. Полные формы нередко обладают разговорной или просторечной окраской, потому их употребление в текстах документов нередко оказывается неуместным. Ср.: *Выводы комиссии обоснованные и справедливые. - Выводы комиссии обоснованны и справедливы.Возможен выбор между краткой формой и полной формой в творительном падеже. Ср.: Специалист мог быть полезен. - Специалист мог быть полезным. Тем не менее необходимо отметить, что с глаголом-связкой быть чаще употребляется краткая форма, с другими связками (становиться, оказаться...) преобладает полная форма в творительном падеже: Запас материалов на складе был значителен. - Запас материалов на складе оказался значительным.Явно просторечный характер имеет сочетание полной и краткой форм имен прилагательных в роли сказуемых как однородных членов предложения.

37. Вариантные формы имен числительных. Склонение имен числительных. СКЛОНЕНИЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ

Имя числительное – часть речи, обозначающая отвлеченные числа и количество предметов и их порядок при счете.Числительные обладают способностью сочетаться в качестве количественного определителя только с именами существительными, и неспособностью определяться именами прилагательными: сто, двести тридцать пять (тетрадей); третий, сорок седьмой. Числительные бывают количественные (обозначают в целых единицах отвлеченное число или определенное количество однородных предметов: один, семь) и дробные (обозначают дробную величину), собирательные (обозначают количество предметов как совокупность, как одно целое (трое, четверо), порядковые (обозначают порядок следования предметов при их счете).

Количественные числительные изменяются по падежам, т. е. склоняются. Склонение числительных не имеет единого образца, оно представлено несколькими типами.1. Числительное один склоняется как прилагательное в единственном числе.И. п. од-ин.2. Числительные два, три, четыре имеют особые падежные окончания, сходные с окончаниями имен прилагательных во множественном числе.

3. Числительные от пяти до десяти и числительные на – дцать и – десять склоняются по 3-му склонению существительных (сравни ночь). У числительных на – десять склоняются обе части.4. Числительные сорок, девяносто, сто имеют две падежные формы: форма винительного падежа совпадает с формой именительного, в остальных падежах окончание – а.И. п. сорок девяносто. Р. п. сорока девяноста. Д. п. сорока девяноста. В. п. сорок девяносто. Т. п. сорока девяноста. П. п. (о) сорока о девяноста.

У числительных двести, триста, четыреста и у всех числительных на – сотсклоняются обе части.При склонении собирательные числительные имеют окончания полных прилагательных множественного числа. Порядковые числительные изменяются по родам, числам и падежам и согласуются с существительными: первый день, первое окно.

38. Особенности сочетаемости имен числительных У количественных числительных есть особенности в синтаксической сочетаемости с существительными, к которым они относятся.В И.п. и В.п. они требуют после себя существительных в форме Р.п., например: восемь книг, пятнадцать роз, двадцать человек. При этом числительные полтора, два, три, четыре требуют существительного в ед. ч., а остальные – во мн. ч. Такой вид синтаксической сочетаемости называется управлением, т.к. падеж существительного управляется числительным.Во всех остальных формах вид связи другой, а именно: согласование, т.е.числительные согласуются с существительными в падеже. Примеры:Исключение составляет числительное один. Оно во всех падежах согласуется с существительным.У дробных числительных простые полтора, полтораста сочетаются с существительными, как целые. Остальные дробные управляют Р.п. Возможно употребление существительных как в единственном, так и во множественном числе, например: две третьих яблока (часть предмета) и две третьих яблок (часть общего количества предметов).Собирательные числительные сочетаются с существительными так же, как и целые количественные числительные. В И.п. и В.п. они управляют Р.п. существительного, а во всех остальных падежах согласуются с существительным в падеже. Со всеми собирательными числительными, кроме оба, существительное употребляется в форме мн.ч., например, семеро козлят. И только с оба существительные употребляются в ед.ч.: оба брата, обе сестры.Порядковые числительные согласуются с существительными, т.е. ведут себя как прилагательные. Например: первый день, седьмая неделя, восьмые сутки

39. Правильное использование грамматических форм местоимений. Употребление местоимений в разных стилях речиВ разговорной речи нередко одно местоимение заменяют другим или одна форма используется вместо другой: который в значении “какой-нибудь”, чего вместо что и т.д. В деловой речи в результате небрежности автора, составителя документа, порой встречается неточное использование местоимений, в основе которого неоправданная замена одного слова другим: Не могли бы вы что-то посоветовать? (лучше: что-либо, что-нибудь посоветовать), Ни о какой-либо неожиданности не может быть и речи (ни о какой неожиданности). Строгий официально-деловой стиль не допускает такое изменение семантики местоименных слов. Особое внимание следует обращать на использование в речи личного местоимения 3-го лица он, она, оно, они и относительного местоимения который. Указанные местоимения обычно следуют за упомянутыми ранее в тексте существительными, которые имеют ту же грамматическую форму рода и числа. При этом местоимение обычно заменяет ближайшее к нему предшествующее слово, которое грамматически соотносится с местоимением. Связь местоимения с существительным может определяться не только формально, порядком слов, но и смыслом. Но в любом случае в контексте не должно быть условий для ошибочного осмысления местоимений. Например: *Мать Оли, когда она заболела, стала очень нервной (заболела мать или Оля?); *Не удержал мяч вратарь, но добить его было некому. Местоимение они не должно соотноситься с собирательным существительным или существительным со значением совокупности лиц, имеющим форму единственного числа: *Когда в таможенные органы приходит новое пополнение, они показывают разный уровень подготовки. В таких случаях целесообразно заменить существительное или отказаться от употребления местоимения (для этого необходимо перестроить предложение).Как речевая ошибка рассматривается введение в текст местоимения при отсутствии существительного, которое этим местоимением замещается.

40. Грамматические категории глагола и их стилистическое использование. Вид глагола – категория, которая выражает различия в протекании действия. Эта категория различает глаголы несовершенного вида (отвечают на вопрос Что делать?: полетать) и глаголы совершенного вида (отвечают на вопрос Что сделать?: прилететь). Переходность глагола характеризуется по сочетаемости с винительным падежом без предлога: читать книгу, смотреть фильм; непереходность глагола характеризуется несочетаемостью с винительным падежом без предлога: болеть корью.Особую группу составляют возвратные глаголы, которые обозначены суффиксом -ся: В предложении глагол может быть:Простым глагольным сказуемым: Саша встал рано;Сложным глагольным сказуемым: Она захотела спать;Несогласованным определением: мысль уйти не радовала меня;Безличные глаголы.В русском языке есть глаголы, которые обозначают действие без деятеля (лица), поэтому они называются безличными. Предложения с такими глаголами тоже называются безличными: В ушах звенит. На улице теплеет. Смеркается Стилистическое использование грамматических категорий глаголаВыразительные возможности основных глагольных категорий обусловлены тем, что они непосредственно связаны с важнейшими понятийными категориями, отражающими в нашем сознании реальную действительность и необходимыми для ее художественного воссоздания. Глагольное время отражает категорию темпоральности, вид - аспектуальности, наклонение передает модальность, лицо - персональность, залог - субъектно-объектные отношения. Эти функционально-семантические категории могут быть выражены, конечно, и другими языковыми средствами (например, лексически, синтаксически), но глагол, в отличие от других частей речи, обладает специфическими грамматическими формами для их воплощения, что и ставит его в исключительное положение.В центре внимания стилистики, с нашей точки зрения, должно быть использование глагольных категорий для усиления действенности речи. Поэтому объектом нашего наблюдения являются прежде всего художественная речь и публицистический стиль, открытые для экспрессивного использования глагола.

41. Трудные случаи именного и глагольного управления. Управление – вид подчинительной связи, при которой главное слово требует постановки зависимого слова в определённой падежной форме.Управление при однородных членах предложения. Часто в предложении при двух или нескольких управляющих словах имеется общее дополнение. Такие конструкции вполне правильны, если управляющие слова требуют одинакового падежа и предлога, например: читать и конспектировать книгу.Но стилистически неверны предложения, в которых общее зависимое слово имеется при словах, требующих разного управления, например: трест организовал и руководил предприятиями.

К числу стилистических недостатков так называемое нанизывание падежей, т.е. расположение цепочкой нескольких одинаковых падежных форм. Такое скопление падежей затрудняет понимание фразы. Чаще всего происходит нанизывание родительных падежей, в силу большой распространенности родительного приименного. Следует избегать падежных форм с одинаковыми предлогами. Недопустимо сочетание в одном предложении родительного субъекта и родительного объекта. Под первым понимается родительный падеж, обозначающий субъект действия, например: приезд брата; второй родительный указывает на объект действия, например: чтение рукописи.Выбор падежа в конструкциях с близкими по значению и однокоренными словами. Следует различать конструкции со словами, близкими по значению или однокоренными, но требующими различного управления (разных падежей). Например: беспокоиться о ком-то, но тревожиться за кого-то.Выбор правильного падежа и предлога. Для построения предложения имеет значение правильный выбор падежа и предлога. Трудные случаи употребления местоимений. Формы у нее у ней. Начальное –н- местоимений 3-го лица.(У) НЕЕ, ЕЕ – РОД. П. (С) НЕЮ, ЕЮ- ТВ. П., (В) НЕЙ- ПР.П.

42. Типичные ошибки в построении подчинительных словосочетаний Управление называется сильным, если между господствующим и зависимыми словами существует необходимая связь, выражающаяся в том, что господствующее слово нуждается в распространении определенной падежной формой, например: преобразовать отдел.Особого внимания требуют словосочетания, близкие по значению, но различные по структуре:уплатить з а ч т о - л и б о - оплатить ч т о - л и б о (уплатить за проезд - оплатить проезд), в канцелярской речи широкое распространение получает ошибочный вариант оплатить за что-либо;различать ч т о и ч т о - отличать ч т о о т ч е г оПри употреблении таких оборотов в речи нередко возникают ассоциативные ошибки: близкие словосочетания подвергаются контаминации (совмещаются компоненты таких сочетаний): *уверенность в свои силы вместо уверенность в своих силах С большим вниманием следует относиться к вариантам управления, порождающим двусмысленность. Часто возникает неясность при омонимическом выражении той или иной управляемой падежной формой значения субъекта и объекта действия: Начальнику следует посоветовать... В текстах документов могут быть нарушены синтаксические связи между управляющим словом и зависимым оборотом, имеющим в своем составе предлог кроме, помимо, вместо, наряду с и др. Как правило, эти обороты грамматически относятся к глаголам или отглагольным существительными, при которых имеется однородное по смыслу другое управляемое слово.Нередко в официально-деловой речи проблемные ситуации возникают при употреблении предлогов согласно, вопреки, благодаря, требующих после себя дательного падежа. После них ошибочно следует родительный падеж (*согласно расписания вместо согласно расписанию) Некоторые глаголы могут управлять различными предложно-падежными формами, что связано с разными смысловыми или стилистическими оттенками: заплатить з а ч т о (отдать деньги за что-либо: заплатить за оформление документов) - заплатить ч т о (возместить что-либо: заплатить долг)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]