lat
.doc
Имя прилагательное. деление на 2 группы Словарная форма Им. Прилагательного. Чистый, -ая, -ое Purus, a, um Ruber, bra, brum В зависимости от различия в родовых и падежных окончаниях прилаг-ые делятся на 2 группы. 1 группа(1-2 скл.)- прилаг-ые с родовыми окончаниями в Им.п. ед.ч. us, a, um или er, a, um. Flavus , a, um – чистый, -ая, -ое Flavus-форма муж.рода(скл так же, как и сущ-ое муж.рода 2 скл) Flavа-форма жен.рода(скл как и сущ жен.рода 1 скл) Flavum-формы ср.рода(скл как и сущ ср.рода 2 скл). 2 гр.(3 скл.)
Имя сущ Сообщение имени сущ-го в Им., Р. Падеже с указанием рода наз-ся словарной формой сущ-го. Gutta, ae f – капля. Склонения латинских сущ-ых опред-ся по окончанию Gen. sing. 1-e–ae 2-e –i 3-e –is 4-e –us 5-e –ei
Как образ. наим. гликозидов и алкалоидов обр-ся от латинского нанзв раст с помощью суффикса: -ин (-inum), ол (-olum). Гиосциамин – Hyoscyaminum, i n от Hyoscyamus, i m – белена
Как опред основа сущ и прил одного окончания Основа всех сущ опред по Gen.sing., отбрасывая его оканчание: pulvis, eris m Gen: pulveris У прилаг-го одного оканчания основа опред-ся так же: simplex, icis- простой Gen: simplicis.
Как прописываются свечи и таблетки? Выписывая свечи исп-ют сокращ форму прописи. Начинают словом Suppositoria (вин.п., мн.ч.), затем следует назв-ие лекарственного вещ-ва с предлогом cum, указание дозы и кол-ва доз. Recipe: Suppositoria cum Glycerino 1,44 numero 10 Если суппозитории имеют условное название, то дозы не указываются. Recipe: Suppositoria «Anusolum» numero 6. Свечи и таблетки прописываются в В.п. Recipe: Tabulettas Valeriavae
Как строится ботанич назв. растений Род- сущ-ые в ед.числе или прилагательные в роли сущ-го. Вид-бывает выражен прилаг-ым(согласованное опред-ие)или сущ-ое в Nom. Или Gen. -Несоглас. Опред-ие. Родовое название пишется с большой буквы, а видовое с маленькой. Mentha piperita-перечная мята
Как строиться термин патолог. в сост крови или мочи Pathologia-наука о заболеваниях(патология) Кровь: -haemo, haemato-, -aemia(измен-ия в составе крови) Anaemia-малокровие Моча: -uro-, -uria-(измен-ия в составе мочи) Uraemia-моча в крови, dysuria-нарушение мочеиспускания
Какие слова в рецепте всегда пишут с заглавной буквы начало каждой рецептурной строки, названия раст, хим.элементов, лекарств вещ-в в середине строки. Recipe: Tincturae Valerianae Recipe: Unguenti Zinci
Какие терминоэлементы обознач лечение -therapia -atria в отличие от therapia означает не только лечение,а область медицины,занимающуюся вопросами лечения определенных заболеваний
Названия оксидов гидроксидов и закисей Названия закисей выраж-ся прилаг-ым oxydulatus, a, um, согласованным с наимен-ем элемента. Nitrogenium oxydulatum – закись азота Названия оксидов гидроксидов и пероксидов состоят из 2х сущ, 1 –наименование элемента-ставитьяс в Р.п., 2-групповое наименование оксида- сущ-ое oxydum, i n с соответ-ми приставками ставится в Им.п: Zinci oxydum Magnesii Peroxydum - пероксид магния, Calcii hydroxydum. Оксид- oxydum, i n Гидроксид – hydroxydum, i n Пероксид – peroxydum, i n
названия основных солей, солей Na и K образуются так же , как и назв средних солей (катион в Gen., анион в Nom.), но с добавлением приставки sub-. Bismuthi subnitras – основной нитрат висмута. Названия натриевых и калиевых солей состоят из наимен-ия вещ-ва и присоед-го к нему через дефиз наимен-ия –natrium или –kalium в Им.п. salfacylum-natrium – сульфацил-натрий.
окончания и.п и р.п ед.ч. 2 гр. прилагат Склонение прилаг-го с 3 окончаниями: на примере silvester, tris, tre- лесной, -ая,- ое
Cкл. Прилаг-го с 2-мя окончаниями: На примере vernalis, e –весенний, -яя, -ое
Скл. Прилаг-го с одним окончанием: Simplex, icis – простой, -ая, -ое
особенности прописывания готовых сборов В рецептах названия сборов ставятся в Р.п. мн.ч. Например: Recipe: Specierum pectoralium 100,0
Порядок слов в наим. с соглас и несоглас опред На 1ом месте в латинском термине стоит гл. сущ-ое в Им.п. сущ-ое в Р.п. явл-ся несогласованным определением. При скл. Термина с несогл-ым определением изменяется только гл. сущ-ое(1 слово). Латинское несогл-ое определение на русский яз. Переводится прилаг, т.е. согласов опред-ем. Имя прилаг-ое, согласуемое с определяемым сущ в роде, числе и падеже-согласованное опред-ие. Русские прилаг-ые образ-ые от названий раст-ий, лекарт-ых вещ-в и хим-их элементов переводится на латынь несогласованным опред-ем, т.е. сущ-ым в Р.п., которое пишется с большой буквы. Березовые почки- gemma Betulae
правила образ кислот Acidum+прила-ое с суффиксом –icum или –osum. -icum: -овая, -евая, -ная(кислоты с большим содержанием О2) Салициловая кис-та- acidum(i) salicylicum(i) –osum: -истая(в к-тах с меньшим содерж О2) Сернистая к-та- acidum(i) sulfurosum(i)
правила образ средних солей Катион(Р.п.) Анион (Им.п) А) Анионы солей кис-от с большим содержанием О2: -ат (-as, atis m 3скл) Нитрат серебра- Argenti nitras Б) анионы солей кис-т с меньшим содерж О2: -ит (-is, -it is m 3 скл) Нитрит натрия- Natrii nitris В) анионы солей бескислородных кис-т: -ид (-idum, I n 2скл) Сульфид бария- Barii sulfidum
употребл в.п. в рецепте В рецепте прямым дополнением (В.п.) к глаголу recipe явл-ся обозначение дозы. При прописании готовых лек-ых средств назв-ие лекарственной формы явл-ся прямым дополнением к гл. recipe, след-но оно ставится в В.п. Recipe: Tabulettas Recipe: Suppositoria
|