- •I’d like to speak english
- •Воронеж
- •I’d like to speak english
- •Формы обращения
- •Приветствия
- •При прощании.
- •Представление и знакомство
- •Извинения
- •Ответы на извинения
- •Part 1 Topic 1
- •Let me introduce myself
- •My Working Day
- •Voronezh state agricultural university
- •My native city
- •The united kingdom
- •The united states of america
- •State system of russia
- •Uk political system
- •Us government
- •Washington, d.C.
- •Education in russia
- •British schools
- •Britian's universities.
- •School education in the usa
- •Higher education in the usa
- •Topic 6 agriculture british agriculture
- •Usa agriculture
- •Agriculture in general
- •Environmental pollution
- •People and nature
- •Enivironmental protection
- •К. A. Timiryazev
- •Mikhail Lomonosov
- •Adam Smith
- •Science
- •Learn to Read and Speak English
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ
УНИВЕРСИТЕТ им. К. Д. Глинки
Профессионально-педагогический факультет
Кафедра иностранных языков и деловой международной коммуникации
I’d like to speak english
Учебно-методическое пособие по английскому языку для студентов очной формы обучения всех специальностей аграрного университета.
Воронеж
2010
Составители: А. С. Менжулова, А. Б. Нежинкина
Рецензенты: канд. филол. наук, доц. И.М. Пиевская
Учено-методическое пособие рассмотрено и рекомендовано к изданию на заседании кафедры иностранных языков (протокол №9 от 15 апреля 2008 г.) и методической комиссии профессионально-педагогического факультета (протокол №10 от 11 июня 2008 г.)
Предназначено для студентов 1 курса неязыковых специальностей вуза, продолжающих изучение английского языка. Представленные в пособии тематические тексты и задания направлены на обогащение словарного запаса, развитие навыков чтения и говорения по предлагаемому кругу тем. Основываясь на изученном в курсе средней школы материале, пособие поможет студентам расширить страноведческий кругозор.
Рекомендуется для аудиторной и внеаудиторной работы студентов.
I’d like to speak english
This book belongs to______________
________________________________________
Group__________________________________
Формы обращения
В англоязычных странах наиболее часто используются обращения:
Mr– к мужчине
Mrs– к замужней женщине
Miss– к незамужней женщине
Эти формы обращения используются, когда человека, с которым говорят, не очень хорошо знают.
Эти обращения следует использовать только вместе с фамилией, иначе это звучит невежливо.
Например:
Mr Smith, Mrs Bush, Miss Clay (как правило, с фамилией).
В последнее время в официальном английском языке появилась новая форма обращения к женщине, не подчеркивающая её семейное положение:
Ms – Ms Twain.
Обращения Sir! Madam! используются обычно обслуживающим персоналом.
Другие обращения:
Ladies and Gentlemen! - формальное начало речи при выступлении.
Mr President! – к президенту.
Officer – к полицейскому любого ранга.
Father – к священнику.
Doctor – к врачу.
Dr.White – к ученому со степенью доктора философии.
Professor (без фамилии), или Professor White – к преподавателю университета.
Waiter/ Waitress – к официанту/официантке.
Porter – к носильщику.
Nurse - к медсестре, няне.
Иногда вместо конкретного обращения британцы предпочитают говорить
«Excuse me (please)?» - (Извините).
Эта же фраза (в американском английском «Pardon») используется для того, чтобы привлечь внимание незнакомого человека.
С близко знакомыми людьми:
Daddy (Dad) – папа, папочка.
Old man – старик.
My dear – мой (-я) дорогой (-ая).
Darling – дорогой, любимый, голубчик.
Honey (Hon) – дорогая (обращение к жене).
Чтобы привлечь чье-то внимание:
Excuse me…– Извините … (Простите…)
Pardon me …– Извините …
I say …– Послушайте …
Look here!– Послушайте! (Минутку!)
Ответ:
Yes? – Да? (Я вас слушаю.)
Благодарности:
Thank you .Thanks– Спасибо. (Если кто-то сделал для вас что-нибудь не очень значительное).
Thank you very much .Thanks very much. – Большое спасибо. (Если кто-то сделал что-нибудь очень важное для вас).
Thank you for doing it. – Спасибо, что вы это сделали.
Thank you for coming. – Спасибо, что вы пришли.
That is (was) very kind of you. – Это очень мило с вашей стороны. Вы очень любезны.
Ответы на благодарности:
You’re welcome.– Пожалуйста. (Не стоит благодарности).
Don’t mention it. – Не за что. (Не стоит благодарности. Пожалуйста).
Not at all. – Не за что.
No trouble at all. – Да что вы, какое это беспокойство.
That was a pleasure. - Мне было приятно (это сделать).