Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Толковый словарь переводческих терминов - Миньяр-Белоручев Р.К

..doc
Скачиваний:
164
Добавлен:
24.05.2014
Размер:
79.36 Кб
Скачать

Эквиваленты – постоянные равнозначные соответствия между единицами исходного и переводного текстов, не зависящие от контекста; межъязыковые синонимы.

Язык перевода – язык, на который осуществляется перевод.

Язык-посредник – промежуточный язык между исходным и переводным текстами, как, например, записи в последовательном переводе.