Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

D_Yum_Traktat_o_chelovecheskoy_prirode

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
06.04.2020
Размер:
5.61 Mб
Скачать

13.222

Глава 6

Юм: Сочинения в 2 т. Т. 1, 656

может быть открыт с помощью небольшой дозы точного и тщательного мышления. Хотеть нового обязательства – значит хотеть нового отношения между объектами, а следовательно, если бы это новое отношение между объектами было образовано самим хотением, мы в действительности хотели бы этого хотения, что является полнейшей нелепостью и невозможностью. В данном случае у воли нет объекта, на который она могла бы быть напpaвлeнa, но она должна возвращаться к себе самой. Новое обязательство зависит от новых отношений; новые отношения зависят от нового хотения; новое хотение имеет своим объектом новое обязательство, следовательно, новые отношения, а стало быть, и новое хотение, а это хотение опять имеет своим объектом новое обязательство, отношение и хотение и т. д. до бесконечности. Невозможно поэтому, чтобы мы когда-либо могли хотеть нового обязательства; и, следовательно, невозможно, чтобы воля сопровождала обещание или порождала новое моральное обязательство.

85 Т. е. поскольку посвящение в духовный сан считается привносящим неотъемлемое

13.223

Глава 6

Юм: Сочинения в 2 т. Т. 1, 656

впоследствии качество. В других отношениях оно является лишь правовой квалификацией.

86 Первым по времени, но не по достоинству или силе.

87 Это положение следует считать безусловно истинным по отношению ко всякому качеству, определяемому только на основании чувства. В каком смысле мы можем говорить о правильном или неправильном вкусе по отношению к нравственности, красноречию или красоте, это мы рассмотрим впоследствии. Пока же можно заметить, что среди общих чувств человечества господствует такое единообразие, что подобные вопросы имеют очень мало значения.

88 Здесь не утверждается, что право наличного владения или завоевания достаточно для оспаривания права, основанного на долгом владении и на положительных законах; мы говорим только, что наличное владение и завоевание имеют некоторую силу и могут решить дело при равенстве остальных прав, а иногда могут даже дать перевес более слабому праву. Какова степень их силы, определить трудно, но мне думается, все умеренные люди согласятся с

13.224

Глава 6

Юм: Сочинения в 2 т. Т. 1, 656

тем, что они имеют

большую силу

при

разрешении

споров

относительно

прав

владетельных князей.

 

 

89 Во избежание недоразумений я должен заметить, что такое наследование не равносильно наследованию в наследственных монархиях: в последних право наследования освящено обычаем и находится в зависимости от вышеупомянутого принципа долгого владения.

90 Decentior equus cujus astricta sunt ilia; sed idem velocior. Pulcher aspectu sit athleta, cujus lacertos exercitatio expressit; idem certamini paratior. Nunquam vero species ab utilitate dividitur. Sed hoc quidem discernere, modici judicii est.

Qunct., lib. 8 . A3

91 Книга вторая, часть II, глава 8.

92 "Suave mari magno turbantibus aequora ventis

Е terra magnum alterius spectare laborem;

Non quia vexari quenquam est jucunda voluptas,

Sed quibus ipse malis careas quia cernere suav'est ". – Lucret. A4

93 Книгавторая, частьII, глава10.

13.225

Глава 6

Юм: Сочинения в 2 т. Т. 1, 656

94 Книга вторая, часть II, глава 5.

95 Любовь и уважение в сущности одни и тот же аффект, и происходят они от одинаковых причин. Качества, вызывающие то и другое, приятны и доставляют удовольствие. Но если удовольствие это имеет строгий, серьезный характер, если объект его количествен и производит сильное впечатление или же вызывает некоторую степень униженности и почтения, то во всех таких случаях аффект, вызываемый удовольствием, должен быть назван скорее уважением, чем любовью. Благожелательность связана с обоими [аффектами], но с любовью она связана в большей степени.

96 не знаю, какая (старофранц.).

A1 Цитата из V книги Цицерона: "Называть ли даром природы или же следствием какого-то воображения то, что мы более приходим в волнение, когда видим такие места, в которых, как нам известно, часто находились достойные памяти о них мужи, чем тогда, когда слышим рассказы об их деяниях или читаем какие-либо их сочинения? Именно так я взволнован и сейчас. Ибо мне на ум приходит Платон, который, как мы знаем, первый

13.226

Глава 6

Юм: Сочинения в 2 т. Т. 1, 656

имел обыкновение проводить здесь свои диспуты. А находящиеся поблизости отсюда сады его не только вселяют в меня воспоминания о нем, но и как бы воссоздают перед моими глазами его облик. Бывал здесь Спевсипп, бывал Ксенократ, бывал и ученик его Полемон, который сиживал именно на этом месте, на которое взираем. Я сам, взирая также на нашу курию, – а говорю я о курии гостилиевой, а не о той новой, которая мне кажется меньше, с тех пор как она была увеличена, – я мыслю обычно о Сципионе, Катоне и Лелии, а прежде всего о своем деде. Места обладают столь большой силой вызывать воспоминания, что не случайно основано на них искусство запоминать."

A2 В случае, если принадлежащий Титию хлеб в зерне смешан с твоим по вашему взаимному желанию, хлеб является общим, ибо отдельные тела, т.е. зерна, которые были собственностью каждого из вас в отдельности, стали общими с вашего согласия. Если же хлеб смешался случайно или если Титий смешал его без твоего согласия, то смесь не является общей, так как тела продолжают сохранять свою сущность. Но в таких случаях хлеб в зерне не в большей степени является общим, чем представляется общим стадо, если скот Тития

13.227

Глава 6

примешивается к твоему скоту. Но если один или другой из вас оставляет у себя весь этот этот хлеб в зерне, то каждому принадлежит право жалобы в егоинтересахисообразноколичеству имеющегося у каждого хлеба в зерне. Судье же предстоит определить какой хлеб в зерне принадлежит каждому. ("Установления", кн. II, разд. 1, § 28).

A3 Более статен тот конь, у которого брюхо втянуто; он же и более резв. Внешне красив атлет, мышцы которого развиты упражнениями; он же и более подготовлен к состязаниям. Поистине, красивая наружность всегда неотделима от пользы. Но подметить это надлежит правильному суждению (Квинтилиан. Наставления по красноречию, кн. 8).

A4 Сладко, когда на просторах морских разыграются

ветры, С твердой земли наблюдать за бедою, постигшей другого,

Не потому, что для нас будут чьи-либо муки приятны, Но потому, что себя вне опасности чувствовать сладко

(Лукреций. О природе вещей II 1 – 4. Пер. А.Ф. Петровского).