Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

SubMood_ER_phar (1)

.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
24.04.2020
Размер:
9.6 Кб
Скачать

Translate into Russian

  1. If water reaches 100 C, it boils.

Когда температура воды достигает 100 градусов, она закипает.

  1. If the water is not pure, but contains other substances such as salt, the temperature at which it boils and freezes will change.

Если вода не чистая, а содержит другие вещества, такие как соль, температура кипения и замерзания будет другой.

  1. If the hydrogen bonds in water were weaker, water would have a much lower boiling temperature and require less energy to boil.

Если водородные связи в воде становятся слабее, вода имеет меньшую температуру кипения, и ей нужно меньше энергии, чтобы закипеть.

  1. If the nucleus were enlarged so that it was as big as a beach ball, the atom would be larger than an average-sized professional stadium.

Если бы ядро было увеличено до размеров пляжного мяча, то атом был бы больше, чем профессиональный стадион среднего размера.

  1. If the nucleus of a hydrogen atom were the size of a dot, the orbit of the electron would be about 30 feet in diameter.

Если бы ядро атома водорода было бы размером с точку, то электронная орбиталь была бы около 30 метров в диаметре.

  1. If the Earth's atmosphere did not exist the surface of the planet would be subjected to high levels of radiant energy.

Если бы атмосферы Земли не было бы, то на поверхности планеты был бы высокий уровень энергии излучения.

  1. If the ozone layer continues to be damaged, more ultraviolet rays will get through to the Earth.

Если бы озоновый слой продолжали разрушать, больше ультрафиолетовых лучей проходило бы на Землю.

  1. If we could save the heat from the summer to warm during the winter, we could conserve the portion of the fossil fuels we now burn for that purpose.

Если мы можем сохранять тепло лета, чтобы использовать его зимой, то мы можем консервировать часть ископаемых видов топлива, которые мы сожгли для этого.

  1. If diuretics are given the patient must be watched for potassium depletion.

Если вы даете пациенту диуретики, то нужно проверять его на нехватку калия.

  1. Read directions carefully before using the medicine, even if it was prescribed by your doctor.

Внимательно читайте инструкцию перед применением препарата, даже если вам прописал его врач.

  1. If the Sun were the size of a skyscraper, the Earth would be the size of a person. The Moon would be the cocker spaniel standing next to person.

Если бы солнце было размером с небоскреб, то Земля была бы размером с человека. Луна была бы кокер-спаниелем, стоящим рядом с человеком.

  1. If the people of the world hadn't been so careless of their environment in the past, there would still be many large areas of rainforest left today, and so much of the planet's resources wouldn't have disappeared.

Если бы люди всего мира не были бы настолько беспечны к окружающему миру, то сегодня до сих пор было бы множество тропических лесов, а множество ресурсов планеты не исчезли бы.

  1. Many discoveries and advances would not have been made without microscope.

Без микроскопа не было бы множества исследований и достижений.

  1. Without bacterial decomposition, the elements would remain in dead organisms and animal wastes, and the earth would be covered with dead matter and life would stop.

Без разложения бактериями элементы оставались бы в мертвых организмах и отходах животных, а земля была бы покрыта мертвой материей, жизнь бы остановилась.