Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
EUMK_MMT_2_yazyk_2.docx
Скачиваний:
17
Добавлен:
21.09.2022
Размер:
7 Mб
Скачать

У ЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ

ПОЛЕССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Е.А. Селиванова

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (ВТОРОЙ) (НЕМЕЦКИЙ)

по специальности

1-26 02 02 ”Менеджмент (по направлениям)“

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

ПРАКТИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ

РАЗДЕЛ КОНТРОЛЯ ЗНАНИЙ

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ

Пинск

ПолесГУ

2020

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Процессы интеграции мирового сообщества, новые политические, социальные и культурные реалии, расширение международных контактов позволяют сегодня рассматривать иностранный язык как неотъемлемый атрибут квалификационной характеристики специалиста. В связи с активным развитием международных контактов, иностранный язык становится востребованным, прежде всего как средство профессиональной коммуникации. Заметно повысился статус и престиж иностранного языка в качестве общеобразовательной дисциплины. Иностранный язык сегодня – это активный инструмент межкультурного общения.

Современная тенденция развития университетского образования к сокращению объема аудиторных занятий при возрастании доли самостоятельной работы обучающихся предопределяет актуальность проектирования учебно-методических комплексов по всем дисциплинам.

Учебно-методический комплекс по дисциплине ”Иностранный язык (второй) (немецкий)» для студентов УО ”Полесский государственный университет“, обучающихся по специальности 1-26 02 02 ”Менеджмент (по направлениям)“ (дневная форма обучения), представляет собой систему дидактических средств обучения, разработанных для наиболее полной реализации целей и задач, изложенных в соответствующих образовательных стандартах высшего образования. Структура и материалы УМК имеют четкую направленность на оптимизацию деятельности участников педагогического процесса, повышение доли и роли самостоятельной работы обучающихся, содействие повышению качества образовательного процесса и обеспечение его контроля.

Учебно-методический комплекс четко структурирован в соответствии с рекомендациями Положения об учебно-методическом комплексе на уровне высшего образования, и включает следующие элементы:

  1. ПОЯСНИТЕЛЬНУЮ ЗАПИСКУ, раскрывающую цели УМК, особенности структурирования и подачи учебного материала.

II. ПРАКТИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ, содержащий учебно-методические материалы, подобранные в соответствии с предметно-тематическим содержанием дисциплины. При подборе / составлении материалов большое внимание уделялось повторяемости лексических единиц и принципу постепенного нарастания трудностей.

Данный УМК состоит из 14 тем:

Тема 1 Вводно-фонетический курс. Алфавит. Правила чтения согласных букв. Правила чтения гласных букв.

Тема 2 Моя семья и я. Профессии. Числа.

Тема 3 Первые контакты на рабочем месте. В университете.

Тема 4 По дороге в Германию. В гостинице. План города.

Тема 5 Еда и напитки. Посуда и столовые приборы. В ресторане.

Тема 6 Будни. Распорядок дня.

Тема 7 Путешествие. Виды транспорта. Времена года (весна, лето, осень, зима; погода).

Тема 8 Моя квартира.

Тема 9 Здоровье. У врача.

Тема 10 Образование.

Тема 11 Свободное время.

Тема 12 Деньги и покупки.

Тема 13 Работа и профессия.

Тема 14 Отпуск и путешествие по странам и городам.

Каждая тема включает: лексический минимум по каждой ситуации; комплекс упражнений, направленных на накопление и систематизацию словарного запаса, необходимого для общения в рамках изучаемых ситуаций, в т. ч. коммуникативные задания для развития навыков устной речи; вопросы и примеры речевых ситуаций по темам; тексты социокультурной направленности, а также рекомендации по грамматике.

III. РАЗДЕЛ КОНТРОЛЯ ЗНАНИЙ, включающий: тематические тесты для текущего контроля.

IV. Вспомогательный раздел, содержащий УЧЕБНО-ПРОГРАММНУЮ ДОКУМЕНТАЦИЮ (учебную программу учреждения высшего образования по учебной дисциплине “Иностранный язык (второй) (немецкий)“ для специальности 1-26 02 02 “Менеджмент (по направлениям)“ (дневная форма обучения) / сост.: Е.А. Селиванова. – Пинск: ПолесГУ), МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ СТУДЕНТОВ и СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ.

Учебная программа отражает общие требования к формированию социально-личностных компетенций, цели и задачи дисциплины дисциплине “Иностранный язык (второй) (немецкий)“, общие требования к уровню освоения ее содержания и требования к практическому владению всеми видами речевой деятельности, включает в себя описание структуры курса и содержания учебной дисциплины, рекомендуемые к использованию в процессе обучения иностранному языку, методы и технологии, учебно-методическую карту дисциплины, требования к содержанию и формам промежуточного и итогового контроля по дисциплине, примерный перечень заданий для управляемой самостоятельной работы студентов и рекомендуемую литературу.

Список использованных источников включает перечень учебников и пособий, материалы которых использованы в данном УМК.

Данный УМК может быть дополнен материалами, находящимися в компьютерной базе кафедры иностранных языков ПолесГУ: дополнительными аутентичными текстами по изучаемым темам с комплексами упражнений, аудио и видеоматериалами, презентациями.

Практический раздел вводно-фонетический курс

Изучение иностранных языков неплохо начать с самых основ, т.е. с алфавита и правил чтения. Немецкий язык – не исключение. Немецкий алфавит, как и английский, основан на латинице, но имеет и некоторые отличия, которые необходимо знать. Алфавит немецкого языка имеет в своем составе 26 букв. Отличительной чертой считаются умлауты (гласные буквы с точками, например: Ä-ä, Ü-ü, Ö-ö) и лигатура ß. Наглядно это выглядит так:

Немецкий алфавит

Aa [а] Anton

Bb [бэ] Berta

Cc [цэ] Cäsar

Dd [дэ] Dora

Ee [э*] Emil

Ff [эф] Friedrich

Gg [гэ] Gustav

Hh [ха] Heinrich

Ii [и] Ida

Jj [йот] Julius

Kk [ка] Kaufmann

Ll [эль] Ludwig

Mm [эм] Martha

Nn [эн] Nordpol

Oo [о] Otto

Pp [п] Paula

Qq [ку] Quelle

Rr [эр] Richard

Ss [эс] Siegfried

Tt [тэ] Theodor

Uu [у] Ulrich

Vv [фау] Viktor

Ww [вэ] Wilhelm

Xx [икс] Xanthippe

Yy [ипсилон] Ypsilon

Zz [цэт] Zacharias

*

Знание немецкого алфавита дает возможность свободно пользоваться словарем, избавляет от орфографических ошибок при письме, помогает читать правильно и быстро.

Знать просто алфавит недостаточно, так как в некоторых сочетания не все буквы читаются так, как пишутся. Вот несколько твердых правил чтения немецкого языка:

Правила чтения отдельных букв:

s = [з]

Перед гласными.

Sofa, so, Sonne

s = [с]

На конце слова / слога.

Was, das, Haus

ß = [с] краткий

Не читается как двойная «с» в слове «касса»!

groß, Fußball, bloß

h = [выдох]

В начале слова или слога читается как легкий выдох. После гласной не читается, но дает долготу гласному звуку.

Hanna, haben, helfen, wohin Sehen, ihm, Bahnhof

y = [«мягкий» у]

Нечто среднее между «у» и «ю» как в слове мюсли

typisch, Gymnastik

r = [«картавый» р]

В начале слова или слога.

Renate, Regel, Republik, geradeaus

r = [а]

В конце слова или слога.

wir, mir, vergessen, Zimmer

x = [кс]

Text, boxen

v = [ф]

В большинстве случаев.

viel, verstehen, vor

v = [в]

В заимствованиях.

Verb, Vase

w =[в]

Wo, wir, Wohnung, Winter

c = [с]

В заимствованных словах.

City

c =[к]

В заимствованных словах.

Café, Computer

ä = [э]

Как в слове «эра»

Hände, klären

ö [«мягкий» о]

Как в слове «мёд».

Können, Köln, Österreich

ü [ «мягкий» у]

Как в слове «мюсли».

müde, müssen, fünf

Долгота и краткость гласных:

a, e, i, o, u, ä, ö, ü = [a:], [e:], [i:], [o:], [u:], [ɛː], [øː] [yː] [:] = долгота звука

В открытом или условно закрытом слоге (т.е. при изменении формы слова слог может вновь стать открытым). Долгота и краткость звука влияет на смысл слова!

malen, lesen, Maschine, rot, du, gut, spät, böse, müde

ah, eh, ih, oh, uh, äh, öh, üh = [a:], [e:], [i:], [o:], [u:], [ɛː], [øː] [yː] [:] = долгота звука

Wahl, sehen, ihn, wohnen, Kuh, Zähne, Söhne, früh

aa, ee, oo = [a:], [e:], [o:] [:] = долгота звука

Saal, See, Boot

Следующие сочетания читаем так:

ch = [твердый «х»]

Buch, machen, lachen

ch = [хь]

Перед «i» и «e».

Ich, mich, rechts

sch = [ш]

Schule, Tisch, schreiben

ck = [к]

lecker, Scheck,

chs = [кс]

sechs, wachsen

ph = [ф]

Photo, Physik

qu = [кв]

Quadrat, Quelle

th = [т]

Theater, Thema

tsch = [ч]

Tschechien, deutsch

tion = [цьён]

Funktion, Produktion

pf = [пф]

Pferd, Pfennig

sp = [шп]

В начале слова и слога.

Sport, sprechen

st = [шт]

В начале слова и слога.

Stunde, verstehen

ng = [носовая н]

Букву «г» не читаем, при этом звук «н» произносится в нос.

Übung, bringen, singen

ig = [ихь]

richtig, wichtig

Правила чтения дифтонгов (сдвоенных гласных)

ei = [ай]

mein, sein, Arbeit, Ei

ai = [ай]

Mai, Main

ie = [и] долгий

Brief, hier,

eu = [ой]

Neu, deutsch, Euro

äu = [ой]

Räume, Häuser

au = [ау]

Haus, braun

В то же время следует отметить, что между немецким и русским языками есть также много общего. Например, в обоих языках существительные имеют три рода: м.р. der Mann - мужчина, с.р. das Kind - дитя, ж.р. die Frau - женщина.

В немецком языке, как и в русском, существительные изменяются по падежам (der Vater, des Vaters - отец, отца), прилагательные имеют степени сравнения (schön, schöner, am schönsten (красивый, красивее, красивейший), глаголы спрягаются по лицам и числам (ich komme, du kommst, wir kommen - я прихожу, ты приходишь, мы приходим), имеют разные временное формы (ich komme - я прихожу, но: ich kam - я приходил).

Тождества облегчают изучение немецкого языка, потому что человек, знающий русский язык, воспринимает указанные грамматические явления, естественно, как знакомые.

Соответственно рекомендуем использовать так называемую языковую догадку. Дело заключается в следующем.

В немецком языке функционирует много слов, которые по произношению схожи со словами в русском языке, но в то же время и различны. Такие слова называются интернационализмами, например: Student - студент.

Обратите внимание на место ударения в подобных словах: Universität, Gymnasium, Dozent, Professor, Literatur, но: Mathematik, Physik, Biologie, Zoologie.

А теперь познакомимся с фонетическим строем немецкого языка.

Каждый язык имеет свой звуковой строй, который необходимо знать, так как человек, не владеющий правильным произношением, не может правильно воспринимать иностранную речь на слух и не может быть правильно понят. В немецком языке 42 звука, для записи которых используется 26 букв латинского алфавита.

Гласные звуки немецкого языка обладают двумя особенностями:

  1. В начале слова или корня гласные произносятся с твёрдым приступом, напоминающим легкий щелчок, который придает немецкой речи отрывистость звучания, не свойственную русскому языку, например: 'aber, 'Obst, Groß’eltem, Mittagessen.

  2. В немецком языке различают долгие и краткие гласные, чем объясняется их большее количество по сравнению с русским языком. Долгие гласные произносятся более напряженно, чем гласные русского языка, и не меняют своего характера в течение всего времени звучания. Следующий за долгим гласным согласный звук свободно примыкает к нему, как бы с небольшой паузой. При передаче немецких звуков в транскрипции долгота гласных обозначается двоеточием после соответствующей буквы, например:

немецкий гласный "а" в слове Aussaat - [а:].

Краткие гласные произносятся более кратко, чем русские гласные. Следующий за кратким гласным согласный звук плотно примыкает к нему, как бы обрывая его.

Долгота и краткость гласных имеют часто смыслоразличительное значение и определяют общий характер и ритм немецкой речи:

Saat - посев, но satt - сытый,

Staat - государство, но Stadt - город.

в) немецкие звонкие согласные произносятся менее звонко, чем русские;

г) немецкие согласные, в отличие от соответствующих русских, никогда не смягчаются;

д) в отличие от русского языка, где глухой согласный озвончается под влиянием следующего за ним звонкого согласного (с горы - [з горы]), в немецком языке происходит обратное явление: глухой согласный частично оглушает следующий за ним звонкий, оставаясь глухим (das Dorf [дас торф]).

Ударение в немецком языке падает, как правило, на корень слова или на приставку, то есть на первый слог. При изменении формы слова ударение обычно не меняется, например: Heft - Hefte.

ПРОИЗНОШЕНИЕ НЕМЕЦКИХ ГЛАСНЫХ

Гласный произносится долго:

а) в открытом слоге, то есть в слоге, оканчивающемся на гласный:

Vater, Leben, Dame

б) в условно-закрытом слоге, то есть в слоге, который при изменении слова может быть открытым:

Tag - Та: ge

gut - gu: te

На письме долгота гласного обозначается:

а) удвоением буквы: Meer, Saat

б) буквой h, стоящей после гласной: früh, Jahr

в) буквой е после i: Sie, spielen

Гласный произносится кратко, если за ним следует согласный или группа согласных, например: wollen, kommen, Gaststätte.

Согласные звуки немецкого языка обладают следующими особенностями:

а) они произносятся напряженнее соответствующих русских согласных;

б) немецкие глухие согласные t,d произносятся с придыханием, особенно в конце слова: spät, Frühstück, Damenhut;

Звук, обозначаемый буквами а, аа, ah, произносится как русский а (долгий) в слове fahren, Aussaat, haben или а (краткий) в слове факт: Nacht.

Звук, обозначаемый буквами i, ie, ih, произносится как русский и (долгий) в слове милый: lieben, mir, ihr или как краткий звук, который иногда произносится ближе к ы: Mitte, trinken, bitten.

Звук, обозначаемый буквами е, ее, eh, произносится как русский э или е в словах эра, мерить, например: sehr, stehen, Geld, eng. В безударном конечном слоге (окончаниях -еп, -er), а также в некоторых приставках (Bе-, ge-, ver-, zer-) этот звук произносится нечетко и похож на русский э в слове должен: gehen, kochen, Käufer.

Звук, обозначаемый буквами о, оо, oh, произносится как русский о (долгий) в слове поле: wohnen, Sohn, so, Hose или о (краткий) в слове волк: dort, Onkel.

Звук, обозначаемый буквами и, uh, произносится как русский у (долгий) в слове буду - Blume, Schuh - или у (краткий): und, Mutter.

Звук, обозначаемый буквами ü, üh, в русском языке отсутствует. Он произносится в середине слова как русский ю в словах жюри, пюре: früh, für, fünf, müssen. В начале слова или корня этот звук похож на русское и, произносимое с округлёнными губами: Übung.

Звук, обозначаемый буквами ö, öh, в русском языке также отсутствует. Он произносится в середине слова как русский ё: mögen, gewöhnlich, können, Töchter. В начале слова или корня этот звук похож на русское э, произносимое с округлёнными губами: öffnen, Öl.

Дифтонг (звукосочетание), обозначаемый буквами ei, ai, произносится как русский ай в слове май: sein, Mai.

Дифтонг, обозначаемый буквами аu, произносится как русский ау в слове паук: Frau, auch.

Дифтонг, обозначаемый буквами еu, äu, произносится как русский ой в слове мой, например: teuer, Käufer, neu.

ПРОИЗНОШЕНИЕ НЕМЕЦКИХ СОГЛАСНЫХ

Многие согласные звуки немецкого языка произносятся практически так же, как и соответствующие звуки русского языка: b - б, р - п, w - в, f - ф, s - с или з (перед гласным или между двумя гласными), k - к, g - г, n - н, l - л, r-р, z-ц.

Звонкие согласные немецкого языка в конце слова оглушаются оглушаются: Tag, Kind.

Звук, обозначаемый буквами ch (после е, i, ä, ö, ü и после ei, eu, äu, после согласных), произносится как мягкий русский хь в слове хитрый: ich, manchmal, Küche.

Звук, обозначаемый буквой h (в начале слова или слога), произносится как шумный выдох. В русском языке этот звук отсутствует: haben, hier.

Звук, обозначаемый буквами l, произносится как средний между русским мягким ль (в слове лесной) и твердым л (в слове лампа): Liebt, hell.

Звук, обозначаемый буквой j, произносится как русский й перед соответствующими гласными (в словах ярмарка, южный): Junge, jetzt, Jahr.

Обратите внимание на чтение некоторых буквосочетаний:

ch после а, u, о, au читается как русский х: machen, Buch, kochen; после всех других гласных читается как хь: Licht, recht.

chs, а также буква х читается как русское кс: Fuchs, sechs, Мах.

ck читается как русский к: frühstücken, wecken.

sch читается как русский ш: Schule, schön.

st читается в начале слова или корня как русское шт: stehen, Strumpf.

sp читается как русское шп: spielen, spät.

tsch читается как русский ч: Deutsch, Deutschland.

ng- "/{"заднеязычный, "g"не произносится.

Ниже дан указатель по произношению, систематизирующий всё ранее сказанное.

УКАЗАТЕЛЬ ПО ПРОИЗНОШЕНИЮ

Немецкие буквы и буквосочетания. Произношение в русской транскрипции.

Примеры:

а, аа, ah

а

ä, äh

ai

au

äu

ei

а:

а

э

ай

ау

ой

ай

da, aber, Abend, Sprache, Tag, Aussaat

arbeiten, alt, dann, andere

spät, Mädchen

älteste, März, Gaststätte

Mai

auch, aufstehen, Haus, Frau, auf

Häuser, Fräulein, Käufer, Verkäufer

bleiben, arbeiten, sein, bleib, mein

Немецкие буквы и буквосочетания . Произношение в русской транскрипции. Примеры:

C

ch (после а, о, и)

ch (после остальных гласных, после ei, eu, äu)

ch (в начале слова)

chs

ck

d

dt (в конце слова)

e, ee, eh

e

ei

eu

f

g(в конце слова)

h

h(в начале слова и слога)

i, ie, ih

i

ju

ja

je

К

Х

хь

К

Ш

Кс

К

Д

Т

Э:, е:

Э

Ай

Ой

Ф

к

х

х

и:

и

ю

я

е

Cola

machen, auch, Buch, kochen, Sprache

ich, Milch, Küche, Licht, manchmal

Chor, Charakter

Chef, Champagner

erwachsen, sechs, Fuchs

wecken, Frühstück, Stück, Stockwerk

dort, Damenhut, deutsch, Bruder, werden

Kind, Abend, Bad, Wald, Hemd, Stadt

sehr, Tee, gehen, stehen, Ehemann, leben

Eltern, Heft, Fenster, eng

sein, nein, klein, kein, ein

neu, teuer, Eheleute

Familie, Kaffee, Heft, Neffe, öffnen

Tag, mittags, Mittagessen, Anzug

fleißig, billig, wenig

haben, helfen, Haushalt, hier, Hochschule,

hier, wie, die, dieser, lieben, ihr, Physik

nicht, Licht, Mitte, Tisch, trinken

jung, Junge, Juli

Jahr

jetzt

Немецкие буквы и буквосочетания . Произношение в русской транскрипции.

Примеры:

K,

L, ll,

m

n

ng

o, oo, oh

o

ö, öh

ö

p, pp

p

qu

r,rh

s(перед гласными или между гласными)

s (в конце слова)

ss

sch

sp

t,tt,th

tz

u,uh

u

ü,üh

ü

К

Л

М

Н

Н

О:

О

Е:

Е

П

Р

Кв

Р

З

С

С

Ш

Шп

Т

Ц

У:

У

Ю:

Ю

Kind, klein, kochen, Stockwerk, Küche

Enkel, selten, Licht, laufen, hell

Milch, mein, Mann, Mitte, kommen

Wand, neu, nennen, Mann, und

jung, eng, Wohnung, Frühling, lang

wohnen, Sohn, so, froh, Hose

noch, dort, kommen, Tochter, Onkel

Söhne, schön, mögen, gewöhnlich, Löwe

können, Töchter, öffnen

September, preiswert, Professor, Suppe

Strumpf, Pferd

bequem, Quittung

reif, froh, März, Sommer, Brot, Rhein

sagen, September, gesund

alles, es, aus, Haus

essen, Großvater, groß, Fluß, heißen

schon, Mensch, Schule, Schwester,

spielen, spät, sprechen, sparsam

Mittag, bitte, trinken, Theater, Mathematik

sitzen, Katze, jetzt

Juni, Blume, Bruder, Stuhl, Schuh

und, kurz, gesund, Mutter

früh, Frühstück, frühstücken, für

Übung

Задание 1. Запомните буквенные соответствия и прочитайте слова.

Буквенные соответствия

Немецкие гласные в словах

I, ih, ie, ieh

I

E, ee, eh

E, ä

Ä, äh

A

A, aa, ah

O

O, oo, oh

U

U, uh

Ü, üh, y

Ü,y

Ö, öh, oe

Ö

E

Ei, ey, ai, ay

Au

Eu, äu

Wir, ihm, vier, Vieh, wie, Liebe, ihn

Ist, immer, bitten, nicht, singen, wissen

Er, See, zehn, Weg, nehmen, geben, lesen

Es, kennen, März, Hände, Wände,

Ära, Bär, Ähre,

Alt, Band, Sand, Katze, lassen, Ort, Hobby

Aber, Tag, Haar, Bahn, malen, fahren, Jahr

Oft, offen, Kopf, Post, sonst,

Oben, schon, Boot, Kohl, wohnen

Unten, Puppe, Mutter, Bus

Ufer, du, gut, Uhr,

Über, Tür, kühl. Typ

Fünf, küssen, müssen, Ypsilon

Öl, schön, Söhne, mögen

Öffnen, zwölf, können, Köln

Abend, bekannt, gewiss,

eins, Meyer, Mai, Bayern, Kai, mein

auch, blau, schlau, Baum, Haus, Maus, Faust

Eule, heute, Bäume, Häuser, läuft

Задание 2. Прочитайте слова. Обратите внимание на произношение буквосочетаний.

сh=хь

Ich, mich, dich, sich, euch, die Bücher, die Dächer, die Tücher, das Märchen, sechzehn, sechzig, das Gedicht

сh = х

Das Buch, das Dach, das Tuch, suchen, machen, lachen, acht, brauchen, das Loch

sp

spielen, sprechen, der Spaten, der Spiegel

st

stehen, der Stuhl, die Straße, der Stern, still

sch

Die Schule, der Tisch, schwarz, der Schrank, schon, schön, die Flasche, der Fisch, die Tasche, Mascha, Mischa

Schusche – schusche – schusche

Meine Katze Pusche.

Sie kann tanzen, singen, spielen, sprechen, springen

Задание 3. Выпишите в столбики слова с данными буквосочетаниями.

sch

ch

st

Ein Stück Papier

Zwischen den Bänken lag ein Stück Papier. Der Lehrer sagte, alle Schüler sollten recht still sein. Das Papier würdesicher etwas berichten. Die Kinder lauschten. Da stand ein Mädchen auf, nahm das Papier und trug es in den Papierkorb. Alle Kinder freuten sich. Jetzt hatten sie richtig verstanden, was das Papier wünschte.

Задание 4. Запиши в столбики слова с данными буквосочетаниями.

ei

ie

Die kleine Heidi ist krank.

Sie weint und schreit seit gestern.

Mein Bruder heißt Heinz.

Er lernt in der zweiten Klasse.

Er ist fleißig.

Das Papier ist weiß.

Die Kreide ist auch weiß.

Auf dem Schreibtisch liegen zwei Bleistifte und eine Zeitung.

Задание 5. Прочитайте слова. Обратите внимание на ä-Umlaut, дифтонг äu .

a – ä

der Ball – die Bälle

der Schrank – die Schränke

die Bank - die Bänke

der Mann – die Männer

die Kraft – die Kräfte

das Dach – die Dächer

die Hand – die Hände

die Wand – die Wände

tragen – trägt

fahren – fährt

au – äu

der Baum – die Bäume

das Haus – die Häuser

bauen – das Gebäude

laufen – er läuft

der Laut – es läutet

eu

Der Freund, die Freundschaft, neu, neun, heute, die Leute, euch, euer, das Zeug, das Flugzeug, das Spielzeug, das Feuer, deutsch.

Задание 6. Прочитайте слова. Обратите внимание на правильность чтения дифтонгов.

Ei au eu läuft

Eins blau Eule Mäuse

Drei grau Leute Bäume

Sein Maus deutsch Häuser

Mein Haus Freund Fräulein

Bleiben bauen Feuer Käufer

Treiben laufen Europa träumen

Schreiben auch freuen Räuber

Задание 7. Прочитайте слова. Обратите внимание на правильность чтения буквосочетаний.

machen ich fleißig freundlich

Fach mich richtig schrecklich

Sache Licht wichtig ordentlich

Drache nicht billig sportlich

Bauch sich wenig fröhlich

auch Milch mutig jugendlich

lachen Elch ruhig glücklich

Dach Kelch traurig höflich

Задание 8. Прочитайте слова. Обратите внимание на правильность чтения буквосочетаний.

Ehe Wahl uh früh

nehmen kahl Uhr Mühl

sehen Ahnung ruhig kühl

wehen sah Schuh Mühe

gehen Sahne Schuhe Bühne

drehen nah Ruhe rühren

Задание 9. Прочитайте слова. Обратите внимание на правильность чтения буквосочетаний.

Sport Start Sonne Maus

spielen Studium singen Haus

Speise Stadt Saal raus

sprechen stehen sagen hinaus

Spatz Stunde suchen aus

Spiegel Straße Seele Faust

springen Strauß sondern daraus

Sprache stand Sand draußen

sprechen Staat sehen außen

Задание 10. Запишите в алфавитном порядке следующие существительные. Определите по словарю их значение. Прочитайте слова.

Sommer, Haus, Tag, Welt, Apfel, Mond, Dorf, Bruder, Zunge, Cafe, Ypsilon. Insel, Vater, Land, Obst, Frau, Quadrat, Xylophon, Universität, Kind, Gott, Regel, Pass, Jugend, Nase.

Задание 11. Выучите наизусть немецкий алфавит.

Задание 12. Прочитайте выразительно текст.

Die Beste

Guten Tag, wir sind "die Beste", wir sind Künstler aus Deutschland. Dürfen wir uns vorstellen?

Mein Name ist Christoph Besemer. Ich komme aus Hamburg und ich wohne da auch. Mein Hobby ist vor allem Musik. Ich spiele Klavier, aber mein Beruf ist Lehrer.

Ich bin Gerd Friedrich. Im normalen Leben bin ich Arzt. Ich arbeite in einer Klinik. Ich bin verheiratet und habe einen Sohn. Meine Frau arbeitet auch. Wir wohnen in einem kleinen Dorf nicht weit von Hamburg. Es heißt Bleibach. Meine Hobbys sind Akrobatik und Clowntheater.

Hallo, mein Name ist Petra Obergfell. Ich komme aus einer sehr musikalischen Familie. Ich spiele und unterrichte Gitarre. Ich habe viele Schüler. Sie kommen zu mir in Bleibach, wo Gerd auch wohnt. Wir sind fast Nachbarn. Ich habe eine Tochter. Sie ist acht und heißt Jana. Ihr Vater wohnt nicht mehr bei uns. Er lebt jetzt in Berlin, das ist aber weit von Bleibach.

Und ich bin der Guido. Ich bin Deutscher. Meine Eltern wohnen schon immer in Deutschland, und wir heißen Chudoba. Auch mein Bruder und meine Schwester heißen so. Ich bin drei Jahre älter als Gerd. Meine Frau heißt Anita, und wir haben drei Kinder. Martin (8) und Julia und Diana (5). Die Mädchen sind Zwillinge. Sie gehen zusammen in den Kindergarten. Martin ist schon an der Grundschule. Von Beruf bin ich jetzt Computerprogrammierer. Ich bin auch sehr sportlich. Ich wohne im Norden. Die Stadt heißt Rostok. Es liegt nicht weit von Kiel. Ich arbeite in Kiel, aber das ist nicht so weit von hier.

Соседние файлы в предмете Немецкий язык