Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Сицына Кудрявцева Учебно-методическое пособие 2014

.pdf
Скачиваний:
4
Добавлен:
12.11.2022
Размер:
3.35 Mб
Скачать

вая жалость.

«Может быть, я не такая, как все?» – думала Эрна и спрашивала :

– Скажите мне, дорогие подруги, красива я или нет?

И так как в Эрнотерре никто не лгал, девицы отвечали ей:

Вас нельзя назвать, принцесса, красавицей, но вы милее, умнее

идобрее всех девушек на свете!

Тот день, когда Эрне исполнилось пятнадцать лет, был отпразднован во дворце роскошным обедом и великолепным балом. На следующее утро Эрна собрала в корзину лакомства, оставшиеся от вчерашнего пира, и пошла в горы навестить свою кормилицу, к которой она была горячо привязана. От нее не укрылись те взгляды, которые устремляли друг на друга танцевавшие юноши и девушки. Но ни один такой говорящий взгляд не останавливался на ней: лишь покорность, преданность, вежливость читала она в почтительных улыбках. «Неужели я в самом деле так безобразна? И никто мне не смеет сказать об этом?» – думала девушка.

Эрна дошла до дома кормилицы и постучалась, но, не получив ответа, открыла дверь и вошла внутрь, чтобы обождать кормилицу.

Сидя у окна, она увидела маленькую шкатулку, в которой кормилица хранила пустяки, связанные с ее детством, девичеством и замужеством. Принцесса еще с детства любила рыться в этих сувенирах. Но обычно кормилица берегла шкатулку в потаенном месте.

Эрна небрежно перебирала знакомые вещички и вдруг на дне шкатулки заметила какой-то осколок. С одной стороны он был красный, а с другой – серебряный, блестящий и как будто бы глубокий. Эрна увидела в этом стекле угол комнаты, старый комод, а повернув стекло, она увидела вдруг очень некрасивое лицо.

Подняла Эрна брови кверху – некрасивое лицо делает то же самое. Наклонила голову – лицо повторило. Тогда поняла вдруг Эрна, что смотрит на нее из странного предмета ее же собственное лицо.

В эту же минуту вошла вернувшаяся кормилица. Увидела принцессу, забытую шкатулку, осколок зеркала и сразу обо всем догадалась. Она бросилась перед Эрной на колени и стала говорить нежные, жалкие слова, но девушка приказала коротко:

– Расскажи мне все.

И такая воля зазвучала в ее голосе, что женщина не посмела ослушаться.

121

Выслушав ее, принцесса сказала со скорбной улыбкой:

– В Эрнотерре никто не смеет лгать! И вышла из дома.

Шла несчастная Эрна по крутым горным дорогам и ветер трепал на ней ее длинное голубое платье. Шла по самому краю обрыва.

Вдруг какой-то необычный звук донесся до нее снизу. Где-то глубоко под ее ногами раздавался стонущий и зовущий человеческий голос. Эрна сразу забыла о своем горе и стала спускаться в пропасть.

Легши на камень и свесивши голову вниз, Эрна увидела человека, который полулежал-полувисел на вершине утеса, держась рукой и ногой за камни. По одежде он не был жителем Эрнотерры. Эрна звонко крикнула ему:

– Чужестранец! Держитесь крепко, я помогу вам.

И вот, точно молния, озарила Эрну вдохновенная мысль. Быстро скинула она с себя свое прекрасное голубое платье, руками и зубами разорвала его на длинные полосы и связала веревку. Затем спустила вниз эту самодельную веревку, и с великим трудом ей удалось вытащить чужеземца.

– Кто ты, о волшебное существо? Ангел ли, посланный мне с неба? Или добрая фея этих гор? – прошептал юноша и потерял сознание.

Принцесса не понимала его слов. Зато говорил ясным языком нежный, благодарный и восхищенный взор его черных глаз.

Эрна сидела, не сводя с его лица синих звезд своих глаз, и размышляла:

«Он так же некрасив, как я, как и мой славный предок Эрн Великий. По-видимому, все мы трое люди одной и той же особой породы. Но почему взгляд его, обращенный ко мне, был так упоительно сладок? И отчего пылают мои щеки и бьется сердце? Для него одного я хотела бы быть красивее всех девиц на свете!»

В это время наверху послышались голоса. Кормилица привела из деревни соседей. Путешественник был невредимо извлечен из бездны. Юноша был по приказанию Эрны отнесен во дворец. Сама принцесса взяла на себя уход за ним и лечение.

Надо ли подробно рассказывать, что произошло дальше? Как иностранец очнулся и с восторгом узнал свою спасительницу. Как быстро стал он поправляться. Как нетерпеливо ждал он каждого

122

Рис. 1.15

прихода принцессы и как трудно было Эрне с ним расставаться. Как они учились друг у друга словам чужого языка.

Любовь – лучшая учительница языка. Спасенный Эрною путник оказался единственным сыном короля, правившего Францией. Имя его было Шарль. Страстное влечение к приключениям привело его в недоступные горы Эрнотерры. Не забыл он также рассказать о гороскопе, который составил для него при рождении великий французский предсказатель Нострадамус и в котором была такая фраза: «...и в горах на северо-востоке увидишь сначала смерть, потом синюю звезду; она тебе будет светить всю жизнь».

Эрна тоже передала Шарлю историю Эрнотерры и королевского дома. Показала она ему однажды доспехи и портреты великого Эрна. Прочитав же на стене надпись, вырезанную Эрном Первым, он весело улыбнулся.

– Чему вы смеетесь, принц? – спросила обеспокоенная принцес-

са.

– Дорогая Эрна, – ответил Шарль, целуя ее руку, – причину моего смеха я вам непременно скажу, но немного позже.

Вскоре принц Шарль попросил у короля и королевы руку их дочери: сердце ее ему давно уже принадлежало.

Было дано много праздников для двора и для народа. Только королева-мать грустила: «Какие безобразные у них родятся дети!»

В эти дни, глядя на танцующие пары, Эрна сказала жениху:

– Мой любимый! Для тебя я хотела бы быть похожей на самую некрасивую из женщин Эрнотерры!

– Да избавит тебя бог от этого несчастья, о моя синяя звезда! – испуганно возразил Шарль. – Ты прекрасна! (рис. 1.15)

– Нет, не утешай меня. Я знаю все свои недостатки. У меня слишком длинные ноги, слишком маленькие ступни и руки, слишком высокая талия, чересчур

большие глаза противного синего, а не чудесного желтого цвета, а губы вместо того, чтобы быть плоскими и узкими, изогнуты наподобие лука.

123

Наконец праздники оконч ились. Спустя месяц принц Шарль уже въезжал с невестой в столицу своих предков.

Все население великого города Парижа вышло навстречу принцу. Сам король, встречая свою будущую невестку, обнял ее и сказал:

– Дитя мое, я не решаюсь сказать, что в тебе лучше: красота или добродетель.

А скромная Эрна, принимая почести и ласки, думала про себя: «Это очень хорошо, что судьба привела меня в царство уродов: по крайней мере, никогда мне не представится предлог для ревности».

И этого убеждения она держалась очень долго, несмотря на то, что все трубадуры славили прелести ее лица и характера, а все рыцари носили синие цвета в честь ее глаз.

Но вот прошел год, у Эрны родился мальчик. Показывая его впервые своему обожаемому супругу, Эрна сказала:

Любовь моя! Мне стыдно признаться, но я…я нахожу его красавцем, несмотря на то, что он похож на тебя, похож на меня и ничуть не похож на моих соотечественников. Или это материнское ослепление?

Шарль ответил, улыбаясь:

Помнишь ли ты, божество мое, тот день, когда я обещал пере-

вести тебе надпись, вырезанную Эрном Мудрым на стене?

Да, любимый!

Слушай же. Она была сделана на старом латинском языке: «Мужчины моей страны умны, верны и трудолюбивы; женщины – честны, добры и понятливы. Но – прости им бог – и те и другие безобразны».

Послетекстовые задания

Задание 1. Закончите предложения, опираясь на содержание повести:

1.Страну не нужно было покорять, потому что ...

2.На стене остались несколько слов, но никто не понимал их значения, так как ...

3.Глядя на портреты Эрна Первого, жители очень расстраива-

лись, в связи с тем, что … 4. Девушки не могли сказать Эрне всей правды, хотя…

124

5.В 15 лет Эрна узнала правду, благодаря…

6.Эрна хотела быть похожа на женщин Эрнотерры, потому

что ...

7.Скоро юноша выучил язык и смог рассказать Эрне о том,

что…

8.На свадьбе дочери мать сидела грустная, потому что ...

9.Молодой человек смог перевести фразу, написанную Эрном Первым, несмотря на то, что…

10.Шарль хотел, чтобы Эрна …

Задание 2. Согласны ли вы со следующими утверждениями? Если не согласны, то почему?

1.Эрн Первый был мудрым правителем.

2.Эрна была счастлива всю свою жизнь.

3.Мать Эрны была рада, что дочь счастливо вышла замуж.

4.Эрна познакомилась с Шарлем на балу во дворце.

5.Эрне с первого взгляда не понравился Шарль.

6.Жители страны добровольно уничтожили все зеркала.

7.Кормилица оказалась первым человеком, кто сказал Эрне

правду.

8.Король Франции очень удивился, когда увидел Эрну пер-

вый раз.

9. Эрна считала своего сына действительно красивым мальчиком.

Задание 3. Ответьте на вопросы, используя следующие конструкции: похож на кого; глаза (нос, рот), как у кого-либо. Составьте предложения с данными словосочетаниями.

1.На кого были похожи сыновья, внуки и правнуки Эрна Перво-

го?

2.Была ли Эрна похожа на своих родителей?

3.На кого хотела быть похожа Эрна?

4.На кого был похож Шарль?

5.На кого был похож сын Эрны и Шарля?

6.На кого похожи вы?

7.На кого похож (а) ваш брат (сестра)?

8.Как вы понимаете следующие словосочетания:

125

похож на отца как две капли воды; он вылитый отец; она вылитая мать.

Задание 4. Используя согласованные и несогласованные определения, опишите внешность героини рассказа Эрны. Сделайте сравнительное описание внешности женщин Эрнотерры и Эрны.

Задание 5. Разделите рассказ «Синяя звезда» на части. Составьте номинативный план.

Задание 6. Ответьте на вопросы, касающиеся названия произведения, прочитанного вами:

1.Как вы думаете, почему рассказ называется «Синяя звез-

да»?

2.Какой смысл вложил Куприн в данное название?

3.Нравится ли вам данное название?

4.Можете ли вы придумать свое название?

5.Важно ли для вас, как называется то или иное произведе-

ние?

Задание 7. Перескажите текст от лица Эрны, Шарля и ко- ролевы-матери. Используйте в своем рассказе следующие вводные слова и выражения:

в первую очередь, по-моему, мне кажется, на мой взгляд, вопервых, во-вторых, с одной стороны, с другой стороны, наконец, таким образом, так, например, одним словом, короче говоря, безусловно, иначе говоря, к ужасу, к досаде, к сожалению, к удивлению, к счастью, без всякого сомнения, однако и др.

126

АРКАДИЙ ТИМОФЕЕВИЧ АВЕРЧЕНКО

(1881 – 1925)

Познакомьтесь с биографией известного русского писателя А.Т. Аверченко (рис. 1.16). После знакомства с биографией выполните задания.

15 (27) марта 1881 года в Севастополе в семье небогатого купца Тимофея Петровича Аверченко и Сусанны Павловны Софроновой, дочери отставного солдата с Полтавщины, родился Аркадий Аверченко.

Аркадий не получил никакого начального образования, так как ввиду плохого зрения не мог долго заниматься. Но недостаток образования со временем компенсировался природным умом.

Работать Аверченко начал рано, еще в 15 лет. С 1896 по 1897 год служил младшим

Рис. 1.16

писцом в транспортной конторе Севастополя.

 

Продержался он там недолго, чуть больше года, и впоследствии описал этот период своей жизни в иронической «Автобиографии»,

атакже в рассказе «О пароходных гудках».

В1897 году Аверченко уезжает работать конторщиком в Дон-

басс, на Брянский рудник. На руднике он проработал четыре года, впоследствии написав несколько рассказов о тамошней жизни («Вечером», «Молния» и др.).

В начале 1900-х годов он переезжает вместе с правлением рудников в Харьков, где 31 октября 1903 года в газете «Южный край» появляется его первый рассказ «Как мне пришлось застраховать жизнь». Сам же Аверченко считал своим литературным дебютом рассказ «Праведник» (1905 год).

В1907 году Аверченко уезжает из Харькова в Петербург. В столице он становится сотрудником второстепенных изданий, в том числе в терявшем подписчиков журнале «Стрекоза».

В1908 году группа молодых сотрудников «Стрекозы» решает издавать новый журнал «Сатирикон», секретарем, а вскоре и ре-

127

дактором которого становится Аверченко.

Аверченко многие годы с успехом работает в коллективе журнала с известными писателями – Теффи, Сашей Черным и др. Именно там появляются его самые блестящие юмористические рассказы. За время работы Аверченко в «Сатириконе» этот журнал стал необычайно популярен, по мотивам его рассказов ставились пьесы во многих театрах страны. Для Аверченко работа в этом издании стала центральной вехой в творческой биографии, продолжаются начатые в Харькове поиски собственных тем, стиля, жанра. За острую политическую направленность некоторых материалов Аверченко подвергался судебному преследованию, но популя р- ность его от этого не уменьшилась.

В 1911 – 1912 году Аверченко дважды ездит в путешествия по Европе со своими друзьями-сатириконцами. Эти путешествия послужили Аверченко богатым материалом для творчества: в 1912 году вышла его популярная книга «Экспедиция сатириконцев в Западную Европу».

После Октябрьской революции все резко изменилось. В июле 1918 года большевики закрыли «Новый сатирикон» вместе с другими оппозиционными изданиями. Аверченко и весь коллектив журнала заняли отрицательную позицию по отношению к советской власти.

Чтобы вернуться к себе в родной Севастополь, Аверченко пришлось пройти через многочисленные трудности, в частности, пробираться через оккупированную немцами Украину.

15 ноября 1920 года Севастополь был взят красными. За несколько дней до этого Аверченко на одном из последних пароходов уехал в Константинополь.

Вэмиграции в Константинополе Аверченко почувствовал себя более или менее уютно, так как там в то время находилось огромное количество русских беженцев, таких же, как и он.

В1921 году в Париже опубликовал сборник памфлетов «Дюжина ножей в спину революции», где герои – дворяне, купцы, чиновники, военные, рабочие – с ностальгией вспоминают о прошлой жизни. Книга вызвала негодование советской власти.

13 апреля 1922 года Аверченко переезжает в Софию, затем в

Белград.

Ни в одном из этих городов Аверченко надолго не остался, а пе-

128

реехал 17 июня 1922 года в Прагу на постоянное место жительства.

В1923 году в берлинском издательстве «Север» вышел его сборник эмигрантских рассказов «Записки Простодушного».

Жизнь вдали от Родины, от родного языка была очень тяжела для Аверченко; этому были посвящены многие его произведения, в частности, рассказ «Трагедия русского писателя».

ВЧехии Аверченко сразу приобрел популярность; его творческие вечера пользовались шумным успехом, а многие рассказы были переведены на чешский язык.

Работая в известной газете «Prager Presse», Аркадий Тимофеевич написал много искрометных и остроумных рассказов, в которых все же чувствовалась ностальгия и огромная тоска по старой России, навеки канувшей в прошлое.

В1925 году после операции по удалению глаза Аркадий Авер-

ченко серьезно заболел. 28 января его почти в бессознательном состоянии положили в клинику при Пражской городской больнице с диагнозом «ослабление сердечной мышцы, расширение аорты и склероз почек».

Спасти его не смогли, и утром 12 марта 1925 года он умер. Похоронен Аверченко на Ольшанском кладбище в Праге. Последней работой писателя стал роман «Шутка Мецената»,

написанный в Сопоте в 1923 году, а изданный в 1925, уже после его смерти.

Задание 1. Ответьте на вопросы. Аргументируйте свои ответы фактами, приведенными в биографии.

1.Когда и в какой семье родился А.Т. Аверченко? Получил ли он образование?

2.Когда и где А.Т. Аверченко начал работать?

3.Когда появляется его первый рассказ?

4.Как произведения А.Т. Аверченко связаны с его трудовой биографией?

5.Какие события оказали влияние на творчество писателя?

6.Что заставило А.Т. Аверченко отправиться в эмиграцию?

7.Какие произведения он создает, оставаясь в эмиграции? Какими чувствами, по-вашему. Они наполнены?

8.Находит ли признание его творчество за границей?

129

Задание 2. Составьте

хронологию событий жизни

А.Т. Аверченко в виде таблицы.

 

 

 

 

Годы

 

События жизни

 

1881

 

Рождение А.Т. Аверченко

 

Задание 3. Используя записи, отражающие хронологию жизни А. Т. Аверченко, письменно, а затем устно воспроизведите биографию писателя. При пересказе употребляйте сложные синтаксические конструкции с придаточными причины и следствия, используйте следующие союзы: потому что; так как, из-за того что, благодаря тому что; оттого что и др.,

конструкции с причастным и деепричастным оборотом.

Пример.

Известный русский писатель А.Т. Аверченко, родившийся в семье небогатого купца Т. П. Аверченко, не получил образования, так как с детства имел плохое зрение…

ЧТЕНИЕ И АНАЛИЗ РАССКАЗА А.Т. АВЕРЧЕНКО «ДЕТИ»

Предтекстовые задания

Задание 1. Прочитайте толкования предлагаемых слов. Составьте с некоторыми из них словосочетания и предложения,

содержащие целевые конструкции.

Гувернантка – воспитательница, нанимаемая для обучения и воспитания детей.

Найти путь к детскому сердцу – добиться взаимопонимания с ребенком.

Дети должны слушаться – делать то, что говорят взрослые, вести себя хорошо.

Шалить – плохо вести себя, не слушаться старших. Хулиганить – нарушать порядок.

Хулиганы – нарушители порядка.

Общество защиты детей – организация, обеспечивающая соблюдение прав ребенка.

Тяжелый кошмар – ситуация, вызывающая ужас.

130

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]