Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Устный перевод в сфере экологии (110

..pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
514.25 Кб
Скачать

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Л.А. Борисова, Т.Ю. Боровкова, М.В. Кургалина

УСТНЫЙ ПЕРЕВОД В СФЕРЕ ЭКОЛОГИИ

Учебное пособие

Воронеж Издательский дом ВГУ

2016

Утверждено научно-методическим советом факультета романо-германской филологии 13 сентября 2016 г., протокол № 1

Рецензент – канд. филол. наук, доцент Н.А. Караваева

Учебное пособие подготовлено на кафедре теории перевода и международной коммуникации романо-германской филологии

Рекомендовано студентам 3-го курса факультета романо-германской филологии.

Для направлений: 45.03.02 – Лингвистика, 45.05.01 – Перевод и переводоведение

2

СОДЕРЖАНИЕ

 

ПРЕДИСЛОВИЕ ...............................................................................................

4

ECOLOGICAL VOCABULARY ......................................................................

5

ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ МИРА.............................................

10

ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ РОССИИ........................................

11

ОБЪЕКТЫ ВСЕМИРНОГО НАСЛЕДИЯ....................................................

15

Text 1.................................................................................................................

21

Text 2.................................................................................................................

23

Text 3.................................................................................................................

24

Text 4.................................................................................................................

25

Text 5.................................................................................................................

27

Text 6.................................................................................................................

28

Text 7.................................................................................................................

29

3

ПРЕДИСЛОВИЕ

Настоящее учебное пособие предназначено для самостоятельной работы студентов. Оно может использоваться на занятиях по дисциплине «Практикум по устному переводу».

Взадачи курса входит совершенствование умений устного перевода на базе материалов на экологическую тематику.

Пособие содержит англо-русский глоссарий на экологическую тематику и материалы, расширяющие фоновые знания студентов, а именно: информацию об экологических организациях мира, о природных памятниках, охраняемых ЮНЕСКО, о крупнейших экологических катастрофах.

Учебное пособие включает серию тестов, предназначенных для тренировки навыков перевода с листа, устного последовательного перевода, а также синхронного перевода.

К пособию прилагаются аудиозаписи, призванные дополнить имеющиеся материалы, и имеющие целью совершенствование умений воспринимать на слух аутентичную речь в естественном для носителей языка темпе, независимо от особенностей произношения и канала речи.

Впособии даны ссылки на интернет-ресурсы и электронную библиотечную систему, что позволяет студентам готовиться к занятиям самостоятельно с использованием информационных технологий.

4

ECOLOGICAL VOCABULARY

А

accident on a nuclear power station – авария на АЭС acid rain – кислотный дождь

alternative sources of energy – альтернативные источники энергии animal advocates – защитники животных

animal rights movement – движение за права животных animal tests – опыты на животных

area of ecological disaster – зона экологического бедствия

B

bin-liner (BrEng) / garbage / trash bag (AmEng) – мусорный пакет biodegradable – способный биологически разлагаться, разлагаемый

микроорганизмами

biodiversity – биологическое разнообразие body of water – водоем

bottle bank – пункт приема стеклотары

C

carbon dioxide – углекислый газ CFCs – ХФУ

chemical fertilizers – минеральные удобрения

clean-up activity – мероприятия по очистке от загрязнения climate change – изменение климата

compost – компост (compost pit – компостная яма, compost heap – ком-

постная куча)

conservation / conservancy – охрана природы conservation area / conservancy area / reserve – заповедник

conservationist / environmentalist – специалист по охране окружающей среды / защитник окружающей среды / эколог

crude oil – неочищенная нефть cutting / felling area – площадь вырубки

D

decompose – разлагаться

deforestation – вырубка леса, обезлесение

depletion of ozone layer – уменьшение толщины/разрушение озонового

слоя

depletion of soil – истощение почвы desertification – опустынивание

deterioration of watersheds – уменьшение бассейнов рек

5

diversity of species – многообразие видов domestic/kitchen/household wastes – бытовые/пищевые отходы drinking water – питьевая вода

dump / landfill – свалка

E ecologically sound – экологически чистый ecologist – эколог

ecosystem – экосистема eco-tourism – экотуризм

endangered species – вымирающие/исчезающие виды energy consumption – потребление энергии

energy saving equipment – энергосберегающее оборудование energy-efficiency measures – меры по эффективному использованию

энергии

environment protection – защита окружающей среды environmental facility – природоохранный объект

environmentally friendly – экологически безопасный, экологичный erosion – эрозия (tо erode – подвергаться эрозии)

exhaust emissions – выбросы выхлопных газов exhaust fumes – выхлопные газы

extinct species – вымершие/исчезнувшие виды extraction of oil – добыча нефти

F food chain / web – пищевая цепь forestry – лесоводство, лесничество

fossil fuels – органическое топливо / ископаемое топливо fresh / sweet water – пресная вода

fumes – пары / испарения

G geothermal energy – геотермальная энергия

global warming – глобальное/всемирное потепление green peace supporter – участник движения «Гринпис» greenhouse effect – парниковый эффект

greenhouse gases – парниковые газы

H

habitat conditions – условия среды обитания harmful industry – вредное производство harmful substances – вредные вещества

6

heat-trapping gases – газы, задерживающие тепло human pollution – антропогенное загрязнение hydroelectric energy – гидроэлектрическая энергия hydrogen fuel – водородное топливо

I impoverishment of land – истощение земель

industrial discharge – промышленный выброс / сброс industry wastes – промышленные отходы

landfill site – место захоронения отходов leak / leakage / spill / spillage – утечка

M medicinal herbs – лекарственные травы melting of glaciers – таяние ледников

municipal waste water – бытовые сточные воды

N

national treasures/pride – национальное достояние

natural disaster – стихийное бедствие, природный катаклизм natural gas – природный газ

natural habitat/ in the wild – в естественной среде обитания nature reserve/wildlife sanctuary – заповедник non-recyclable – непригодный для переработки

nuclear energy / power – ядерная (атомная) энергия nuclear power station – АЭС

nuclear wastes – ядерные отходы

nuclear weapons testing – испытание ядерного оружия

O

oil and gas fields – нефтегазовые месторождения oil derrick – нефтяная вышка

oil spills – пятна нефти

on the brink of extinction – на грани исчезновения organic – органический / экологически чистый overpopulation – перенаселение

ozone friendly – не наносящий вреда озоновому слою ozone layer – озоновый слой

P

pests / vermin – вредители poacher – браконьер

7

pollute – загрязнять (pollution – загрязнение, polluter – источник загрязнения, pollutant – загрязнитель окружающей среды)

purification plants – очистные сооружения

R

rare / threatened / endangered species – редкие / исчезающие / выми-

рающие виды

recyclable materials – сырье, подлежащее вторичной переработке recycling – вторичная переработка материалов

renewable energy – возобновляемый источник энергии

S sanitation standard – санитарная норма scrap metal – металлолом

sediment – осадок sewage – сточные воды

sewer / drain – сточная / канализационная труба soil pollution – загрязнение почвы

solar energy – солнечная энергия solar panels – солнечные панели

superficial waters – поверхностные воды sustainable development – устойчивое развитие

T

thermal power station – ТЭС

timber industry – деревообрабатывающая промышленность

to adopt waste-reduction measures – принимать меры по сокращению объёма отходов

to be environmentally aware / friendly – заботиться об окружающей сре-

де / не оказывать отрицательного воздействия на окружающую среду to be on the brink of extinction – быть на грани исчезновения

to be over the admissible level – превышать допустимый уровень to become extinct – вымирать, исчезать

to breed in captivity – выводить / размножаться в неволе

to breed in the wild – выводить / размножаться в естественной среде to contaminate – загрязнять (contamination – загрязнение)

to decay – гнить / разлагаться to die out – вымирать

to dump – сбрасывать мусор / отходы

to dump industrial wastes into water – сбрасывать промышленные отхо-

ды в воду

8

to emit/to release harmful/poisonous chemicals into the air – выбрасывать вредные вещества в атмосферу

to evaporate – испарять

to inhabit forests – населять леса

to keep animals in captivity – содержать животных в неволе

to meet sanitary-hygienic demands – отвечать санитарно-гигиеническим требованиям

to recycle – перерабатывать / использовать повторно (recycling – переработка)

to save energy – экономить энергию to upset the balance – нарушать баланс toxic / noxious – токсичный / ядовитый

toxic air emission – токсичные / ядовитые выбросы в атмосферу tropical rainforests – влажные тропические леса

U uninhabitable – непригодный для жилья urban run-off – городские сточные воды

urban sprawl – стихийный рост городов за счет сельской местности

V

vegetation – растительность

W

waste /trash / garbage /litter /refuse – мусор / отходы waste heat – теплоотходы

waste-free production – безотходное производство water management – управление водными ресурсами water supply – запасы воды

wildlife – дикая природа

wind farm – ветровая электростанция wind power – энергия ветра

Y

yearly average temperature – среднегодовая температура

9

Задание 1. Изучите информацию о деятельности экологических организаций. Переведите ее на английский язык

Источник: http://cbs-bataysk.ru/docs/ekologia/zakon/ekoorg.htm

ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ МИРА

Гринпис (Greenpeace)

Гринпис − это международная общественная природоохранная организация, основанная в г. Ванкувер, Канада 15 сентября 1971 года Дэвидом Мактаггартом.

Основная цель организации − добиться решения глобальных экологических проблем, привлекая к ним внимания общественности и властей.

Гринпис существует только за счёт пожертвований сторонников и принципиально не принимает финансовую помощь от государственных структур, политических партий или бизнеса.

Гринпис против насилия в любом его проявлении, все акции не приемлют никаких форм насилия в качестве метода достижения целей.

Официальный сайт в России: http://www.greenpeace.org/russia/ru

Фонд дикой природы (WWF)

Всемирный фонд дикой природы (World Wide Fund for Nature) − это международная общественная независимая организация, работающая в сферах, касающихся сохранения, исследования и восстановления окружающей среды.

Организация насчитывает более чем 5 миллионов сторонников во всём мире, работает WWF в более чем 90 странах и поддерживающая около 1 300 природоохранных проектов во всём мире.

Миссия Всемирного фонда дикой природы заключается в предотвращении нарастающей деградации естественной среды планеты и достижении гармонии человека и природы. Главная цель − сохранение биологического разнообразия Земли.

Официальный сайт в России: http://www.wwf.ru/?referer=wwforg

Международный социально-экологический союз (МСоЭС)

Международный Социально-экологический союз − это

международная экологическая организация, основанная в декабре 1988 года.

На данный момент МСоЭС – это более 10 тысяч человек из 17 стран. Главная идея создания МСоЭС – собрать под одной крышей людей, которым не все равно, что будет с Землей, с ее природой и культурой, с ее

людьми, с нашими детьми и внуками. Официальный сайт: www.seu.ru

10

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]