Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

новая папка / 4006279

.html
Скачиваний:
5
Добавлен:
29.11.2022
Размер:
67.81 Кб
Скачать

4006279-Desc-ru var ctx = "/emtp"; The translation is almost like a human translation. The translation is understandable and actionable, with all critical information accurately transferred. Most parts of the text are well written using a language consistent with patent literature. The translation is understandable and actionable, with most critical information accurately transferred. Some parts of the text are well written using a language consistent with patent literature. The translation is understandable and actionable to some extent, with some critical information accurately transferred. The translation is not entirely understandable and actionable, with some critical information accurately transferred, but with significant stylistic or grammatical errors. The translation is absolutely not comprehensible or little information is accurately transferred. Please first refresh the page with "CTRL-F5". (Click on the translated text to submit corrections)

Patent Translate Powered by EPO and Google

French

German

  Albanian

Bulgarian

Croatian

Czech

Danish

Dutch

Estonian

Finnish

Greek

Hungarian

Icelandic

Italian

Latvian

Lithuanian

Macedonian

Norwegian

Polish

Portuguese

Romanian

Serbian

Slovak

Slovene

Spanish

Swedish

Turkish

  Chinese

Japanese

Korean

Russian

      PDF (only translation) PDF (original and translation)

Please help us to improve the translation quality. Your opinion on this translation: Human translation

Very good

Good

Acceptable

Rather bad

Very bad

Your reason for this translation: Overall information

Patent search

Patent examination

FAQ Help Legal notice Contact УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.

ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ US4006279A[]

Настоящее изобретение относится к стеклообразной композиции для покрытия типа, включающей стеклообразный связующий флюс или фритту (далее также называемую "фриттой") и агент, вызывающий окисление, при этом указанная композиция способна после добавления подходящих добавок и обжига улучшать окисление нанесенных на них органических загрязнений при температурах в диапазоне 300-550°F и способ получения указанной композиции. This invention relates to a vitreous coating composition of the type comprising a vitreous bonding flux or frit (hereinafter also referred to as "frit") and an oxidation inducing agent, said composition being capable, after the addition of suitable adjuncts and firing, of enhancing the oxidation of organic soils deposited thereon at temperatures in the range 300 DEG-550 DEG F, and to a method for producing said composition. Вышеупомянутые композиции находят специальное применение, среди прочего, в качестве покрытий на футеровках печей с целью окисления органических загрязнений, которые обычно разбрызгиваются на них во время использования печи при нормальных рабочих температурах печи. The above compositions find specific use, inter alia, as coatings on oven liners for the purpose of oxidizing organic soils commonly spattered thereon during oven use at normal oven operating temperatures. Настоящее изобретение обеспечивает композицию, предназначенную для спекания на подложке с образованием стекловидного эмалевого покрытия, способного усиливать окисление осажденных на нем органических загрязнений в диапазоне температур от 300 до 550°F, включающую измельченную смесь предварительно расплавленной и закаленной фритты: получение материала и отдельного индуцирующего окисление агента в виде титанатсодержащей руды, содержащей оксид металла, выбранного из группы, состоящей из никеля, кобальта, марганца, меди, хрома, железа и алюминия. The present invention provides a composition adapted to be sintered on a substrate to form a vitreous enamel coating capable of enhancing oxidation of organic soils deposited thereon in the range of 300 DEG to 550 DEG F, comprising a comminuted mixture of previously smelted and quenched frit - producing material and a separate oxidation inducing agent in the form of a titanate bearing ore containing an oxide of a metal selected from the group consisting of nickel, cobalt, manganese, copper, chromium, iron and aluminum. Измельченная смесь имеет размер зерна в диапазоне 100-200 меш (Тайлер). The comminuted mixture has a grain size in the range 100-200 mesh (Tyler). Настоящее изобретение также предлагает комбинацию стекловидного эмалевого покрытия, приклеенного к подложке, при этом указанное покрытие способно усиливать окисление осажденных на нем органических загрязнений в диапазоне температур от 300 до 550°F, состоящее из спеченной измельченной смеси предварительно расплавленных и закаленных фритте- получение материала и отдельного индуцирующего окисление агента в виде титанатсодержащей руды, содержащей оксид металла, выбранного из группы, состоящей из никеля, кобальта, марганца, меди, хрома, железа и алюминия. This invention further provides the combination of a vitreous enamel coating adhered to a substrate, said coating being capable of enhancing oxidation of organic soils deposited thereon in the range of 300 DEG to 550 DEG F comprising a sintered comminuted mixture of previously smelted and quenched frit-producing material and a separate oxidation inducing agent in the form of a titanate bearing ore containing an oxide of a metal selected from the group consisting of nickel, cobalt, manganese, copper, chromium, iron and aluminum. Предпочтительной титанатсодержащей рудой согласно настоящему изобретению является ильминит, который состоит в основном из титаната железа (FeTiO3 или FeOTiO2), компонентами которого являются:___________________________________________Железо (FeO) 36,8%Титан (TiO2) 31,6%<tb >Кислород (O) 31,6%______________________________________ The preferred titanate bearing ore according to this invention is Ilminite which consists essentially of iron titanate (FeTiO3 or FeOTiO2) whose components are:______________________________________Iron (FeO) 36.8%Titanium (TiO2) 31.6%Oxygen (O) 31.6%______________________________________ Использование титанатсодержащей руды имеет то преимущество, что она имеет, как видно из вышеприведенного анализа, определенное количество свободного кислорода, который при нагревании при преобладающих температурах во время использования устройства, использующего состав покрытия, выделяет кислород. выступать в качестве агента, вызывающего окисление. Кроме того, титанатсодержащая руда препятствует переходу в раствор ее оксидного компонента в окружающую фритту при преобладающих температурах эксплуатации прибора. The use of the titanate bearing ore has the advantage that it has, as can be seen from the above analysis, a certain amount of free oxygen which, upon heating at the prevailing temperatures during the use of the appliance utilizing the coating composition, releases oxygen to act as the oxidation inducing agent. Furthermore, the titanate bearing ore prevents the passing into solution of the oxide component thereof into the surrounding frit at the prevailing temperatures of appliance use. Вышеупомянутые композиции предпочтительно могут включать силикатсодержащую руду, содержащую оксид металла, выбранного из группы, состоящей из никеля, кобальта, марганца, меди, хрома, железа и алюминия. Предпочтительно вышеуказанная силикатная руда выбрана из группы, состоящей из браунита (3MnO3. MnSiO3), родонит (MnSiO3 или MnOSiO2), тефроит (Mn2SiO4) и аллеганиит (5MnO. Advantageously, the above compositions may include a silicate bearing ore containing an oxide of a metal selected from the group consisting of nickel, cobalt, manganese, copper, chromium, iron and aluminum. Preferably, the above silicate bearing ore is selected from the group consisting of Braunite (3MnO3 . MnSiO3), Rhodonite (MnSiO3 or MnOSiO2), Tephroite (Mn2 SiO4) and Alleghanyite (5MnO . 2

SiO2). Другими силикатсодержащими рудами, которые можно использовать в соответствии с настоящим изобретением, являются, например, спессартит [(Mn3Al2(SiO4)3] и собралит [(MnFeCaMg)SiO3]. SiO2). Other silicate bearing ores which can be used in accordance with the present invention are, for example, Spessartite [(Mn3 Al2 (SiO4)3 ] and Sobralite [(MnFeCaMg) SiO3 ]. Вышеупомянутые силикатсодержащие руды действуют как вспомогательные индуцирующие окисление агенты, поскольку они включают различные оксиды, которые являются активными индуцирующими окисление агентами, и в то же время имеют то преимущество, что они также предотвращают растворение оксидов в окружающей фритте. The above silicate bearing ores act as auxiliary oxidating inducing agents in that they include the various oxides which are the active oxidation inducing agents and at the same time have the advantage that they also will prevent the solution of the oxides into the surrounding frit. Композиции по данному изобретению могут, кроме того, содержать элементарный алюминий, предпочтительно в порошкообразной форме, преимущественно с размером частиц Тайлера 200 меш. The compositions according to this invention may furthermore, in addition, contain elemental aluminium preferably in powdered form advantageously having a particle size of 200 mesh Tyler. Как правило, соотношение агента, индуцирующего общее окисление, к фритте может варьироваться от 95:5 до 60:40 частей по весу, а доля индуцирующего окисление агента в конечном составе покрытия (или эмали) находится в диапазоне от 30 до 50% по массе. масса. Generally, the proportions of total oxidation inducing agent to frit may vary between 95:5 to 60:40 parts by weight and the proportion of total oxidation inducing agent in the final coating composition (or enamel) is in the range 30 to 50% by weight. Необязательный алюминиевый компонент действует как агент, повышающий пластичность спеченной керамики, и образует прочную связь между металлической подложкой и фриттой стекловидной эмали. The optional aluminium component acts as an agent to produce ductility in the sintered ceramic and forms a strong bond between the metal substrate and the vitreous enamel frit. Как хорошо известно специалистам, к смеси фритты и агента, вызывающего окисление, обычно добавляют и измельчают с ней один или несколько из следующих материалов: (а) связующее, (б) красящее вещество, (в) электролит, полученную смесь наносят на подложку в виде водной суспензии. As is well known in the art, there is usually added to the mixture of frit and oxidation inducing agent, and comminuted therewith, one or more of the following materials: (a) binder, (b) colouring agent, (c) electrolyte, the resultant mixture being applied to the substrate as an aqueous suspension. Связующее, используемое для связывания стекловидной композиции с подложкой перед обжигом, может быть либо органическим, либо неорганическим, либо их смесью. Предпочтительными связующими являются комковая глина и бентонит. The binder used for bonding the vitreous composition to the substrate before firing may either be organic or inorganic or a mixture of these. Preferred binders are ball clay and bentonite. Можно использовать любой краситель, совместимый с составом стекловидного тела и придающий желаемый цвет полученной эмали. Для удобства в изобретении используется черный краситель. Any colouring agent which is compatible with the vitreous composition and which will confer the desired colour on the resultant enamel can be used. Conveniently, the invention uses a black colouring agent. В композиции можно использовать любой электролит, предпочтительно это может быть борная кислота. Any electrolyte may be used in the composition and this may preferably be boric acid. Стекловидная связующая фритта, используемая в изобретении, может состоять из различных материалов в различных пропорциях, причем такие композиции хорошо известны в данной области техники. Фритта в основном представляет собой щелочной боросиликат и, как упоминалось здесь выше, производится плавлением и закалкой партии сырьевых материалов, содержащих, среди прочего, кремнезем. Природа и пропорции этих сырьевых материалов также хорошо известны специалистам. The vitreous bonding frit used in the invention may be constituted by a variety of materials in various proportions, such compositions being well known in the art. The frit is basically an alkali boro-silicate and is, as mentioned herein above, produced by the smelting and quenching of a batch of raw materials containing, inter alia, silica. The nature and proportions of these raw materials is again well known in the art. На практике фритта, агент, вызывающий окисление, и связующее смешиваются в соответствующих пропорциях и измельчаются, например, путем измельчения материалов, а полученная композиция поставляется изготовителю оборудования (например, печи) с инструкциями по добавлению соответствующего количества воды. и, необязательно, органическое связующее, краситель и электролит. Полученную водную композицию затем наносят распылением, окунанием или другим способом на соответствующую подложку (например, облицовку печи) с последующим обжигом (спеканием) композиции при температуре в диапазоне от 1400 до 1600°F. In practice, the frit, oxidation inducing agent, and binder, are mixed in appropriate proportions and comminuted, for example by milling the materials, and the resultant composition is supplied to the applicance (e.g. oven) manufacturer with instructions to add appropriate quantities of water and optionally, organic binder, colouring agent and electrolyte. The resultant aqueous composition is then applied by spraying, dipping, or by other means, to the appropriate substrate (e.g. oven liner), followed by firing (sintering) of the composition at a temperature in the range 1400 DEG to 1600 DEG F. Хотя описанный выше способ является значительно более простым и экономичным, чем те, которые известны в настоящее время, он также приводит к получению стеклообразной композиции покрытия, имеющей (при обжиге) более высокую стойкость к истиранию и, по меньшей мере, те же свойства, улучшающие окисление, что и композиция, полученная в соответствии со способами предшествующий уровень техники. While the above method is considerably more simple and economical than those presently known, the method also results in a vitreous coating composition having (when fired) greater abrasion resistance and at least the same oxidation enhancing properties as the composition produced in accordance with the methods of the prior art. Кроме того, путем введения агента, вызывающего окисление, во фритту, а не в смесь производящих фритту сырьевых материалов перед плавкой, сохраняется большая гибкость для изменения характеристик обжига конечной композиции. Известно, что температура обжига напрямую зависит от количества индуцирующего окисление агента, присутствующего в конечной композиции, и, таким образом, просто увеличивая или уменьшая долю индуцирующего окисление агента в композиции путем его добавления во фритту, можно повысить температуру обжига. соответственно увеличиваться или уменьшаться. Таким образом, приведенные выше крайние соотношения агента, вызывающего окисление, к фритте приблизительно эквивалентны диапазону обжига в пределах от 1600 до 1400°F. Also, by introducing the oxidation inducing agent into the frit, and not into the mixture of frit-producing raw materials prior to smelting, a greater flexibility is retained for altering the firing characteristics of the final composition. It is known that the firing temperature is directly dependent on the amount of oxidation inducing agent present in the final composition and thus by simply increasing or decreasing the proportion of oxidation inducing agent in the composition, by addition thereof to the frit, the firing temperature may be increased or decreased respectively. Thus the extreme ratios of oxidation inducing agent to frit quoted hereinabove are approximately equivalent to a firing range within the limits 1600 DEG to 1400 DEG F. Кроме того, использование руды, содержащей титанат, необязательно в сочетании с рудой, содержащей силикат, как определено выше, гарантирует, что агент, вызывающий окисление, не переходит в раствор в окружающей фритте при обычных температурах обжига, применяемых производителями приборов (т.е. 1400 до 1600 град F) с последующей потерей окислительной способности. Таким образом, использование вышеуказанной руды в качестве индуцирующего окисление обеспечит сохранение окислительных свойств эмалевого покрытия, а также достаточную стойкость к истиранию за счет того, что нет необходимости снижать температуру обжига для предотвращения растворения реагента. во фритте. Furthermore, the use of a titanate bearing ore, optionally in conjunctionwith a silicate bearing ore, as hereinabove defined, ensures that the oxidation inducing agent does not pass into solution in the surrounding frit at the usual firing temperatures employed by applicance manufacturers (i.e. 1400 DEG to 1600 DEG F) with the consequent loss of oxidizing capacity. Thus, the use of the above ore as the oxidation inducing agent will ensure the retention of the oxidising properties of the enamel coating as well as an adequate abrasion resistance due to the fact that the firing temperature need not be lowered to prevent solution of the agent in the frit. Кроме того, следует понимать, что использование руд, содержащих титанат, и, необязательно, руд, содержащих силикат, является более экономичным, чем применение ранее использовавшихся оксидов. It will furthermore be appreciated that the use of the titanate bearing ores and, optionally, silicate bearing ores is more economical than that of the oxides heretofore used. ПРИМЕР EXAMPLE Смесь следующего состава:______________________________________Ильминит (FeTiO3 или FeOTiO2) 60 частейРодонит (MnSiO3 или MnOSiO2) 20 частейСтекловидная фритта 20 частейГлина 1 частьбентонита 3 части______________________________________ A mixture having the following composition:______________________________________Ilminite (FeTiO3 or FeOTiO2) 60 partsRhodonite (MnSiO3 or MnOSiO2) 20 partsVitreous frit 20 partsClay 1 partBentonite 3 parts______________________________________ измельчают всухую до размера частиц примерно 80 меш по Тайлеру. К вышеуказанной смеси (104 части) добавляют борную кислоту (5 частей), черную окись (3 части) и воду (45 частей) и измельчают во влажном состоянии, чтобы уменьшить размер частиц приблизительно до 4 граммов остатка на 50 см 3 . образец промыли через сито 200 меш (Tyler). Затем к размолотой смеси добавляют 40 частей алюминиевого порошка с размером частиц 200 меш (Тайлер) и диспергируют в ней. is dry ground to a particle size of approximately 80 mesh Tyler. To the above mixture (104 parts) boric acid (5 parts) black oxide (3 parts) and water (45 parts) are added and this is wet milled so as to reduce the particle size to approximately 4 grams residue for 50 cc. sample washed through a 200 mesh (Tyler) screen. Then 40 parts of aluminium powder having a particle size of 200 mesh (Tyler) is added to the milled batch and dispersed therein. Затем полученную водную смесь распыляют на соответствующим образом подготовленную подложку, а затем композицию обжигают (спекают) при температуре в диапазоне от 1400 до 1600°F. The resultant aqueous mixture is then sprayed on a suitably prepared substrate and the composition is then fired (sintered) at a temperature in the range 1400 DEG to 1600 DEG F.

Please, introduce the following text in the box below Correction Editorclose Original text: English Translation: Russian

Select words from original text Provide better translation for these words

Correct the proposed translation (optional) SubmitCancel

Соседние файлы в папке новая папка