Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

новая папка / 4006551

.html
Скачиваний:
5
Добавлен:
29.11.2022
Размер:
54.17 Кб
Скачать

4006551-Desc-ru var ctx = "/emtp"; The translation is almost like a human translation. The translation is understandable and actionable, with all critical information accurately transferred. Most parts of the text are well written using a language consistent with patent literature. The translation is understandable and actionable, with most critical information accurately transferred. Some parts of the text are well written using a language consistent with patent literature. The translation is understandable and actionable to some extent, with some critical information accurately transferred. The translation is not entirely understandable and actionable, with some critical information accurately transferred, but with significant stylistic or grammatical errors. The translation is absolutely not comprehensible or little information is accurately transferred. Please first refresh the page with "CTRL-F5". (Click on the translated text to submit corrections)

Patent Translate Powered by EPO and Google

French

German

  Albanian

Bulgarian

Croatian

Czech

Danish

Dutch

Estonian

Finnish

Greek

Hungarian

Icelandic

Italian

Latvian

Lithuanian

Macedonian

Norwegian

Polish

Portuguese

Romanian

Serbian

Slovak

Slovene

Spanish

Swedish

Turkish

  Chinese

Japanese

Korean

Russian

      PDF (only translation) PDF (original and translation)

Please help us to improve the translation quality. Your opinion on this translation: Human translation

Very good

Good

Acceptable

Rather bad

Very bad

Your reason for this translation: Overall information

Patent search

Patent examination

FAQ Help Legal notice Contact УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.

ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ US4006551A[]

Настоящее изобретение относится к искусственным приманкам или приманкам, и его целью является создание приманки, в которой рыболов может легко и быстро прикреплять или отсоединять крючок без помощи инструментов. This invention relates to artificial baits or lures and it is an object thereof to provide a lure in which the hook may be easily and quickly attached or detached by the angler without the aid of tools. Другие цели, которые я имею в виду, станут очевидными из нижеследующего подробного описания изобретения, которое проиллюстрировано на прилагаемом чертеже, на котором Other objects I have in mind will appear from the hereinafter detailed description of the invention, which is illustrated in the accompanying drawing in which ИНЖИР. 1 — вид в перспективе моей приманки или приманки; FIG. 1 is a perspective view of my bait or lure; ИНЖИР. 2 - частичный разрез лески 2-2 приманки вместе с видом крючка в перспективе; FIG. 2 a partial cross sectional view on the line 2--2 of the lure together with a perspective view of the hook; ИНЖИР. 3 - частичный разрез лески 2-2 приманки вместе с видом крючка сверху; FIG. 3 a partial cross sectional view on the line 2--2 of the lure together with a plan view of the hook; ИНЖИР. 4 вид в перспективе пластинчатого элемента; FIG. 4 a perspective view of the plate member; ИНЖИР. 5 вид в перспективе пальца, прикрепленного к крючку; а также FIG. 5 a perspective view of the finger which is attached to the hook; and ИНЖИР. 6 вид в разрезе хвоста или задней части моей приманки в районе линии 4-4. FIG. 6 a sectional plan view of the tail or rearward portion of my lure in the area of line 4--4. Тело 1 приманки по форме напоминает маленькую рыбку. Корпус 1 предпочтительно имеет круглое поперечное сечение и сужается к переднему и заднему концам. На переднем конце корпуса 1 установлена пластина 4, которая может проходить вниз и вперед. Корпус 1 выполнен предпочтительно из жесткого материала и имеет пазы 2 и углубления 3. The body 1 of the lure is shaped to resemble a small fish. The body 1 is preferably circular in cross section and tapered towards both the front and rear ends. At the forward end of body 1 is carried a plate 4 which may extend downwardly and forwardly. The body 1 is made preferably of rigid material and is grooved 2 and recessed 3. Пластина 5, которая может быть изготовлена из металла, надежно крепится к корпусу 1 предпочтительно винтами. Отверстие 6 расположено ближе к переднему концу пластины 5. Задняя часть пластины 5 отогнута вверх, вперед и вниз в точке 9, чтобы образовать приемник для пальца 11 на крючке 10. Зазор 13 выполнен в корпусе 1. Проволока 8 крепится к верхней части пластины 5 припоем или любым другим способом, обеспечивающим ее надежную фиксацию. Проволока 8 по направлению к ее переднему концу изгибается сначала вниз через отверстие 6 в пластине 5, а затем загибается вверх снова через отверстие 6, при этом конец проволоки выходит в зазор 14 в корпусе. Та часть проволоки 8, где происходит второй или направленный вверх изгиб, выступает через отверстие 6 настолько, чтобы стержень крючка располагался параллельно нижней поверхности пластины 5, когда крючок полностью зацеплен. A plate 5, which may be made of metal, is fastened securely to the body 1, preferably by screws. A hole 6 is located toward the forward end of plate 5. The rear of plate 5 is bent upwardly, forwardly, and downwardly at 9 to provide a receiver for the finger 11 on hook 10. Clearance 13 is made in body 1. A wire 8 is fastened to the top of plate 5 by solder or any method to positively secure it. Wire 8, toward its forward end, is bent first downwardly thru hole 6 in plate 5 and is then bent upwardly, again thru hole 6, with the end of the wire extending into clearance 14 in the body. That portion of wire 8 where the second or upward bend takes place, protrudes thru the hole 6 sufficiently to enable the shank of the hook to lie parallel to bottom surface of plate 5 when the hook is fully engaged. Ушко 12 крючка 10, которое может быть повернуто вверх, вставляется в отверстие 6 и протягивается по проволоке 8 сначала вниз, а затем назад. На крючок 10 соответственно крепится палец 11, предпочтительно из пружинной проволоки, предназначенный для разъемного зацепления с задней частью пластины 5. Палец 11 содержит часть 17, идущую вперед параллельно стержню крючка с изгибами вверх 18, вперед 19, поперечно 20, назад 21, вниз 22 и назад 23, и теперь параллельна стержню крючка на противоположной стороне. . При надевании ушка 12 крючка 10 на проволоку 8 и проведении крючка вниз, назад и затем вверх палец 11 ударяет по угловому участку 9 пластины 5 и направлен вверх и назад по контуру участка 9 и пружинит вперед. достигнув конца пластины 5 в 9, и, таким образом, расположите и удерживайте крючок достаточно крепко для подсечки рыбы. При поклевке крючок отделяется от пластины 5 в точке 9, тем самым сводя к минимуму возможность того, что рыба, используя тело приманки, освободится. The eye 12 of the hook 10, which may be turned up, is inserted in the hole 6 and drawn over the wire 8, first downwardly and then rearwardly. On the hook 10, is suitably carried a finger 11, preferably of spring wire, adapted to releasably engage the rear of plate 5. Finger 11 comprises a portion 17, running forward parallel to the shank of the hook with upward 18, forward 19, transverse 20, rearward 21, downward 22, and rearward 23 bends, and is now parallel to the shank of the hook on opposite side. When eye 12 of the hook 10 is placed on wire 8, and the hook is drawn downwardly, rearwardly and then upwardly, finger 11 strikes angled section 9 of plate 5 and is directed upwardly and rearwardly by the contour of section 9 and will spring forward on reaching the end of plate 5 at 9, and thereby position and hold the hook sufficiently firm for the strike of a fish. On a strike, the hook will release from plate 5 at 9, thereby minimizing the possibility of the fish using the body of the lure to lever itself free. Когда ушко 12 крючка надевают на конец проволоки 8 и начинают вниз, угол стержня крючка по отношению к поверхности пластины 5 определяется диаметром отверстия 6. Чем больше диаметр отверстия 6, тем легче отделить крючок от проволоки 8; а чем меньше диаметр, тем больше трудность. При подходящем размере отверстия 6 рыбе практически невозможно отцепить крючок от проволоки 8. Взаимозаменяемость крючков позволяет всегда использовать острые крючки. Крючки могут быть одинарными, двойными или тройными, без сорняков или без них. When the eye 12 of the hook is placed over the end of wire 8 and started downwardly, the angle of the shank of the hook in relation to the surface of plate 5 is governed by the diameter of hole 6. The greater the diameter of hole 6, the easier to disengage the hook from wire 8; while the smaller the diameter, the greater the difficulty. With the hole 6 of suitable size, it is virtually impossible for a fish to disengage the hook from wire 8. Interchangeability of hooks permits use of needle sharp hooks at all times. Hooks may be single, double, or treble and they may be weedless or not. Отверстие 15 соответствующим образом расположено на нижней стороне корпуса 1; тем самым позволяя размещать или снимать подходящие грузы 16, которые могут быть свинцовыми шариками. Глубина хода приманки при проводке по воде регулируется этим размещением или удалением. Грузы расположены под продольной осью приманки, чтобы приманка не скручивалась вбок при движении по воде. Пластина 5 удерживает грузы на месте и снимается и заменяется винтами 7. A hole 15 is suitably positioned on the underside of body 1; thereby permitting the placement or removal of suitable weights 16, which may be lead pellets. The depth of travel of the lure when drawn thru the water, is regulated by this placement or removal. Weights are positioned below the longitudinal axis of the lure to ensure that the latter will not twist sideways while being drawn thru the water. Plate 5 holds weights in position, and is removed and replaced by screws 7. Хвост 24 выполнен предпочтительно из мягкой гибкой резиновой смеси и может быть любой длины и из любой плотности материала по прихоти рыболова. Хвост 24 имеет на своем переднем конце отверстие или рот с выступом 26 на нем. Кромка 26 имеет значительно большую толщину, чем остальная часть материала хвостовой части. Хвост 24 можно вытянуть вперед над сужающейся частью 27 корпуса 1, и выступ 26 легко позиционируется в канавке 2, предпочтительно заподлицо с контуром корпуса 1. Кромка 26 на хвосте 24 может удерживаться рыболовом вручную в канавке 2, и, схватив хвост 24 за заднюю часть тела 1, хвост 24 на 25 легко растягивается и утончается, а затем крепко захватывает тело 1 на 27. Кромка 26 сама по себе имеет очень небольшую способность удерживать хвост на корпусе 1. Удержание хвоста 24 на теле 1 почти полностью зависит от части 27 корпуса, приспособленной для того, чтобы позволить хвосту растягиваться и утончаться над ним, а также от эластичности материала хвоста 24, заставляющего его очень прочно захватывать тело. в 27. The tail 24 is formed preferably of soft flexible rubber composition, and may be of any length and of any density of material to meet the whim of the angler. Tail 24 has at its forward end, an opening or mouth with a lip 26 on it. The lip 26 is substantially greater in thickness than the balance of the material in the tail. The tail 24 may be drawn forward over the tapered portion 27 of the body 1, and the lip 26 will readily position itself in groove 2, preferably flush with body 1 contour. The lip 26, on the tail 24, may be held manually in groove 2 by the angler and by grasping the tail 24 to the rear of body 1 the tail 24 at 25 is easily stretched and thinned and will then grasp firmly the body 1 at 27. The lip 26, in itself, has very little ability to hold the tail on the body 1. The holding of the tail 24 on body 1 is almost totally dependent on the body portion 27 being adapted to enable the tail to be stretched and thinned over it, and the elasticity of the material in the tail 24 causing it to grasp very firmly the body at 27. Когда приманка проходит через воду, хвост 24 действует как стабилизатор, так же как хвост воздушного змея. Хвост 24 можно отделить от корпуса, используя выемку 3 и перекатывая выступ 26 по корпусной части 27. Хвосты бесконечного разнообразия цветов могут быть быстро заменены, чтобы соответствовать различным условиям видимости воды, в которой ведется лов, или по прихоти рыболова. When the lure is drawn thru the water, the tail 24 acts as a stabilizer in the same manner as the tail on a kite. The tail 24 may be released from the body by utilizing the recess 3, and rolling the lip 26 over the body portion 27. Tails in an endless variety of colours may be quickly exchanged to meet different visibility conditions of the water being fished or to meet the whim of the angler.

Please, introduce the following text in the box below Correction Editorclose Original text: English Translation: Russian

Select words from original text Provide better translation for these words

Correct the proposed translation (optional) SubmitCancel

Соседние файлы в папке новая папка