Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

новая папка / 4006672

.html
Скачиваний:
5
Добавлен:
29.11.2022
Размер:
86.12 Кб
Скачать

4006672-Desc-ru var ctx = "/emtp"; The translation is almost like a human translation. The translation is understandable and actionable, with all critical information accurately transferred. Most parts of the text are well written using a language consistent with patent literature. The translation is understandable and actionable, with most critical information accurately transferred. Some parts of the text are well written using a language consistent with patent literature. The translation is understandable and actionable to some extent, with some critical information accurately transferred. The translation is not entirely understandable and actionable, with some critical information accurately transferred, but with significant stylistic or grammatical errors. The translation is absolutely not comprehensible or little information is accurately transferred. Please first refresh the page with "CTRL-F5". (Click on the translated text to submit corrections)

Patent Translate Powered by EPO and Google

French

German

  Albanian

Bulgarian

Croatian

Czech

Danish

Dutch

Estonian

Finnish

Greek

Hungarian

Icelandic

Italian

Latvian

Lithuanian

Macedonian

Norwegian

Polish

Portuguese

Romanian

Serbian

Slovak

Slovene

Spanish

Swedish

Turkish

  Chinese

Japanese

Korean

Russian

      PDF (only translation) PDF (original and translation)

Please help us to improve the translation quality. Your opinion on this translation: Human translation

Very good

Good

Acceptable

Rather bad

Very bad

Your reason for this translation: Overall information

Patent search

Patent examination

FAQ Help Legal notice Contact УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.

ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ US4006672A[]

ПРЕДПОСЫЛКИ СОЗДАНИЯ ИЗОБРЕТЕНИЯ BACKGROUND OF THE INVENTION Настоящее изобретение относится к вентиляционной системе типа, в которой рама воздуховода вставлена в вентиляционное отверстие, образованное в стене здания с внешней стороны, вентилятор, а также заслонка (которая расположена с подветренной стороны). вентилятора в случае использования вентилятора в качестве вытяжного) устанавливаются внутри рамы воздуховода, а рама вытяжного вентилятора с выключателем, который может открываться или закрываться в зависимости от того, закрыта или открыта заслонка, вставляется в воздуховод Рамка. The present invention relates to a ventilation fan system of the type in which a duct frame is fitted into a ventilation hole formed through a wall of a building from the outside thereof, a ventilation fan as well as a shutter (which is located at the leeward of the fan in case of the fan being used as an exhaust fan) are installed within the duct frame, and an exhaust fan frame with a switch adapted to be opened or closed depending upon whether the shutter is closed or opened is inserted into the duct frame. Согласно настоящему изобретению в вентиляционное отверстие вставлена рама коробчатого воздуховода с наружной жалюзи или решеткой, прикрепленной к наружному отверстию рамы воздуховода, и установлена рама вентиляционного вентилятора с установленным в нем вентиляционным вентилятором и заслонкой. в раму воздуховода изнутри здания, при этом заслонка оперативно сблокирована с вентилятором и расположена с подветренной стороны вентилятора, когда последний используется как вытяжной. Поскольку рама вентиляционного вентилятора сконструирована таким образом, что ее можно скользяще установить в раму воздуховода, вентиляционная система может быть легко установлена независимо от толщины стены или даже в том случае, если стена представляет собой двойную стену с воздушной прослойкой в таким образом, чтобы можно было полностью исключить попадание отработанного или нагнетаемого воздуха и дождевой воды в воздушный слой. Поскольку переключатель, предназначенный для размыкания или замыкания в зависимости от того, закрыта или открыта заслонка, также прикреплен к раме вентиляционного вентилятора, относительное расстояние между переключателем и заслонкой остается постоянным независимо от толщины стены, так что регулировка длина тягового шнура переключателя может быть устранена. According to the present invention, a box-shaped duct frame with an outside louver or grill attached to the outside opening of the duct frame is fitted into a ventilation hole, and a ventilation fan frame with a ventilation fan and a shutter installed therein is fitted into the duct frame from the inside of the building, the shutter being operatively interlocked with the ventilation fan and being located at the leeward side of the fan when the latter is used as an exhaust fan. Since the ventilation fan frame is so designed as to be slidably fitted into the-duct frame, the ventilation system may be readily installed regardless of the thickness of the wall or even when the wall is of a double-wall type with an air layer in such a way that the flowing of the exhausted or forced air and rain water into the air layer may be completely eliminated. Since a switch adapted to open or close depending upon whether the shutter is closed or opened is also attached to the ventilation fan frame, the relative distance between the switch and the shutter is constant regardless of the thickness of the wall so that the adjustment of the length of the pull-string of the switch may be eliminated. Поскольку заслонка расположена посередине вентиляционного отверстия, хлопание створок заслонки, вызванное ветром, может быть сведено к минимуму по сравнению с системой, в которой заслонка прикреплена к наружному отверстию вентиляционного отверстия. При использовании вентиляционного вентилятора в качестве вытяжного заслонка располагается с его подветренной стороны, чтобы можно было предотвратить попадание дождевой воды в двигатель вентиляционного вентилятора. Согласно настоящему изобретению каркас воздуховода состоит из четырех боковых пластин одинаковых размеров и конфигурации, собранных в виде короба с открытым верхом и низом на рабочей площадке. Следовательно, размеры упаковки вентиляционной системы могут быть уменьшены, благодаря чему могут быть снижены затраты на упаковку и упаковку, хранение и транспортировку. Since the shutter is located at the midpoint of the ventilation hole, the flapping of the shutter blades caused by the wind may be minimized as compared with the system with the shutter attached to the outside opening of the ventilation hole. When the ventilation fan is used as an exhaust fan, the shutter is located at the leeward side thereof so that the entrance of rain water into the motor of the ventilation fan may be prevented. According to the present invention, the duct frame consists of four side plates of the same dimensions and configuration assembled in the form of a box with the opened top and bottom at a job site. Therefore, the dimensions of the package of the ventilation fan system may be reduced, whereby the packing and crating, storage and transportation costs may be reduced. В одной традиционной вентиляционной системе рама воздуховода с прикрепленной к его наружному отверстию заслонкой вставляется с внешней стороны здания в вентиляционное отверстие, образованное в стене, а затем также вставляется рама вентиляционного вентилятора с установленным в ней вентилятором. снаружи в раму воздуховода. Когда система устроена так, что затвор автоматически открывается за счет тяги, создаваемой вентилятором, устройство, управляемое изнутри здания, для открывания затвора не предусмотрено. Но в случае системы типа, в которой вентилятор приводится в действие только после того, как заслонка полностью открыта, заслонка нагружается смещающей пружиной, так что заслонка нормально открывается. И жалюзи соединены с тягой внутри здания таким образом, что когда нить тянется вниз, чтобы закрыть ставни и удерживается в опущенном положении, тетива размыкает выключатель, установленный внутри здания и подключенный к электрическая цепь вентилятора, в результате чего вентилятор останавливается. In one conventional ventilation system, a duct frame with a shutter attached to the outside opening thereof is fitted from the outside of a building into a ventilation hole formed through a wall, and then a ventilation fan frame with a ventilation fan installed therein is also fitted from the outside into the duct frame. When the system is so designed that the shutter is automatically opened by the draft produced by the fan, device operated from the inside of the building for opening the shutter is not provided. But in case of the system of the type in which the fan is driven only after the shutter is wide opened, the shutter is loaded with a bias spring so that the shutter is normally opened. And the shutter is connected to a pull-string inside the building in such a way when the string is pulled-down to close the shutter and is held in pulled-down position, the string opens a switch installed inside the building and connected to the electrical circuit of the fan, whereby the fan is stopped. Расстояние между жалюзи снаружи здания и выключателем внутри здания может изменяться в зависимости от толщины стены, поэтому длину тяги необходимо регулировать от одного рабочего места к другому. The distance between the shutter outside of the building and the switch inside the building cahanges depending upon the thickness of the wall so that the length of the pull-string must be adjusted from one job site to another. В другой вентиляционной системе предшествующего уровня техники вентиляционный вентилятор устроен так, что он приводится в действие, когда жалюзи, установленные внутри здания, открываются. Таким образом, расстояние между заслонкой и выключателем остается постоянным независимо от толщины стенки. Однако, когда вентилятор используется в качестве вытяжного вентилятора, дождевая вода имеет тенденцию попадать в двигатель вентилятора, поскольку заслонка расположена внутри вентилятора, что приводит к повреждению двигателя вентилятора. In another prior art ventilation system, the ventilation fan is so arranged as to be driven when the shutter installed inside the building is opened. The distance between the shutter and the switch is, therefore, constant regardless of the wall thickness. However, when the fan is used as an exhaust fan, the rain water tends to enter into the motor of the fan because the shutter is located inwardly of the fan, thus resulting in damage to the fan motor. В обеих описанных выше системах длина рамы воздуховода увеличена, чтобы ее можно было установить даже при большей толщине стенки. В результате увеличиваются габариты упаковки, что приводит к увеличению затрат на упаковку и обрешетку, хранение и транспортировку. In both systems described above, the length of the duct frame is made longer so that it may be installed even when the wall thickness is greater. As a result, the dimensions of the package are increased, resulting in the increase in the packing and crating, storage and transportation costs. В холодном районе стена здания, как правило, двустенная с воздухоизоляционным слоем, образованным между наружной и внутренней стенами. При уменьшении длины рамы воздуховода с целью уменьшения габаритов упаковки и установке такой рамы воздуховода в вентиляционном отверстии отработанный или нагнетаемый воздух и дождевая вода попадают в воздушный слой, повреждая конструкцию стены. In a cold district, the wall of a building is, in general, of the double-wall type with an air insulating layer formed between the outer and inner walls. When the length of the duct frame is made shorter in order to reduce the dimensions of the package and when such duct frame is installed in the ventilation hole, the exhaust or forced air and rain water flow into the air layer, damaging the wall construction. СУЩНОСТЬ ИЗОБРЕТЕНИЯ SUMMARY OF THE INVENTION С учетом вышеизложенного одной из целей настоящего изобретения является создание вентиляционного вентилятора, который можно легко установить независимо от толщины стенки. In view of the above, one of the objects of the present invention is to provide a ventilation fan which may be readily installed regardless of the wall thickness. Другой целью настоящего изобретения является создание вентиляционного вентилятора, который может исключить попадание дождевой воды в его двигатель. Another object of the present invention is to provide a ventilation fan which may eliminate the entrance of rain water into the motor thereof. Еще одна цель настоящего изобретения состоит в том, чтобы сэкономить материалы для упаковки и обшивки вентилятора за счет создания рамы воздуховода, элементы которой изготавливаются на заводе и собираются на стройплощадке. A further object of the present invention is to economize the packing and crating materials for a ventilation fan by providing a duct frame whose members are prefabricated in a factory and are assembled on a job site. Еще одной целью настоящего изобретения является создание вентиляционной системы такого типа, в которой рама воздуховода с жалюзи или решеткой, прикрепленной к ее наружному отверстию, вставляется снаружи здания в вентиляционное отверстие, образованное в стене, и рама вентиляционного вентилятора, в которой установлены вентиляционный вентилятор и заслонка (расположенная с подветренной стороны от вентилятора, когда вентилятор используется как вытяжной), телескопически вставлена в раму воздуховода таким образом, что положение рамы вентилятора можно определить в зависимости от толщины стенки. A further object of the present invention is to provide a ventilation system of the type in which a duct frame with a louver or grill attached to the outside opening thereof is fitted from the outside of a building into a ventilation hole formed through the wall, and a ventilation fan frame, in which are installed a ventilation fan and a shutter (which is located at the leeward of the fan when the fan is used as an exhaust fan), is telescopically fitted into the duct frame in such a way that the position of the fan frame may be determined depending upon the wall thickness. Еще одной целью настоящего изобретения является создание рамы воздуховода, состоящей из четырех боковых пластин одинаковой конфигурации и размеров, предварительно изготовленных на заводе, доставленных в разобранном состоянии и собранных на строительной площадке, так что размеры упаковки могут быть уменьшены даже когда длина рамы воздуховода больше. A further object of the present invention is to provide a duct frame consisting of four side plates of the same configuration and dimensions prefabricated in a factory, shipped in disassembled state and assembled at a job site so that the dimensions of the package may be reduced even when the length of the duct frame is longer. С учетом вышеизложенного и других целей настоящее изобретение обеспечивает вентиляционную систему такого типа, в которой прямоугольная в поперечном сечении рама воздуховода с наружной жалюзи или решеткой, прикрепленной к ее наружному отверстию, вставляется в вентиляционное отверстие снаружи здание, а также раму вентиляционного вентилятора, в которой установлены вентиляционный вентилятор и заслонка, расположенная с подветренной стороны вентилятора при использовании вентилятора в качестве вытяжного и оперативно сблокированная с вентилятором таким образом что вентилятор может вращаться или останавливаться в зависимости от того, открыта или закрыта заслонка, телескопически вставляется в раму воздуховода изнутри здания и надежно удерживается в этом положении с помощью винтов, прикрепленных через боковую стенку рамы вентилятора, до точек. соприкасаются с внутренней поверхностью вентиляционного отверстия или боковыми пластинами рамы воздуховода. To the above and other ends, the present invention provides a ventilation fan system of the type in which a duct frame rectangular in cross section and with an outside louver or grill attached to the outside opening thereof is fitted into a ventilation hole from the outside of a building, and a ventilation fan frame, in which are installed a ventilation fan and a shutter, which is located at the leeward side of the fan when the fan is used as an exhaust fan and is operatively interlocked with the fan in such a way that the fan may driven or stopped depending upon whether the shutter is opened or closed, is telescopically fitted into the duct frame from the inside of the building and is securely held in position with screws attached through the side wall of the fan frame until the points thereof contact the inner surface of the ventilation hole or side plates of the duct frame. КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЧЕРТЕЖА BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWING ФИГ. 1, 2 и 3 представляют собой схематические виды сбоку вентиляционных систем предшествующего уровня техники, причем одинаковые ссылочные позиции используются для обозначения одинаковых частей на всех фигурах; FIGS. 1, 2 and 3 are schematic side views of prior art ventilation systems, the same reference numeral being used to designate similar parts throughout figures; ИНЖИР. 4 представляет собой вид в разрезе одного из предпочтительных вариантов вентиляционной системы в соответствии с настоящим изобретением; а также FIG. 4 is a sectional view of one preferred embodiment of a ventilation system in accordance with the present invention; and ИНЖИР. 5 представляет собой перспективный вид в разобранном виде рамы воздуховода. FIG. 5 is a perspective, exploded view of a duct frame thereof. ОПИСАНИЕ ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНОГО ВАРИАНТА ВОПЛОЩЕНИЯ DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENT Известный уровень техники, фиг. 1, 2 и 3 Prior Art, FIGS. 1, 2 and 3 Перед описанием предпочтительного варианта осуществления настоящего изобретения будут кратко описаны системы предшествующего уровня техники, чтобы четко указать на их проблемы, которые настоящее изобретение призвано преодолеть. Как в описании предшествующего уровня техники, так и в настоящем изобретении вентиляционные системы описываются как вытяжные. Prior to the description of the preferred embodiment of the present invention, the prior art systems will be briefly described in order to distinctly point out the problems thereof which the present invention intends to overcome. In both the description of the prior art and the present invention, the ventilation systems shall be described as being the exhaust ventilation. В системе вытяжной вентиляции, показанной на фиг. 1, в вентиляционное отверстие 4, образованное в стене 3, вставлена коробчатая рама 2 воздуховода с прикрепленной к его наружному отверстию заслонкой 1, а в отверстие вставлена рама 6 вытяжного вентилятора, в которой установлен вытяжной вентилятор воздуховодную раму 2 через ее внутреннее отверстие таким образом, чтобы фланец 7 рамы вытяжного вентилятора 6 был плотно прижат к стене 3. Когда затвор 1 автоматически открывается тягой, создаваемой вытяжным вентилятором 5, устройство для открывания затвора 1 изнутри не требуется. Но в этой системе между заслонкой 1 и рамой канала 6 нагружена пружина 8, так что заслонка 1 нормально открыта, а также предусмотрен переключатель 10 типа, который при натяжении струны 9 удерживает шнур 9 таким образом, чтобы заслонка 1 закрывалась при размыкании электрической цепи вентилятора 5. Таким образом, эта вентиляционная система имеет недостаток, заключающийся в том, что расстояние от заслонки 1 до выключателя 10 изменяется в зависимости от толщины стены 3. In the exhaust ventilation system shown in FIG. 1, a box-shaped duct frame 2 with a shutter 1 attached to the outside opening thereof is inserted into a ventilator hole 4 formed through a wall 3, and an exhaust fan frame 6 in which is installed an exhaust fan 5 is inserted into the duct frame 2 from the inside opening thereof in such a way that the flange 7 of the exhaust fan frame 6 is firmly pressed against the wall 3. When the shutter 1 is automatically opened by the draft produced by the exhaust fan 5, a device for opening the shutter 1 from the inside is not required. But in this system, a spring 8 is loaded between the shutter 1 and the duct frame 6 so that the shutter 1 is normally opened, and there is also provided a switch 10 of the type which, when one pulls a string 9, holds the string 9 in such a way that the shutter 1 is closed while opening an electrical circuit of the fan 5. This ventilation system, therefore, has a defect that the distance from the shutter 1 to the switch 10 changes depending upon the thickness of the wall 3. В результате длину струны 9 приходится регулировать от одной установки к другой. As a result, the length of the string 9 must be adjusted from one installation to another. В системе вытяжной вентиляции, показанной на фиг. 2, заслонка 1 прикреплена к внутреннему проему так, что регулировка длины тетивы 9 в зависимости от толщины стенки 3 не требуется. Однако, поскольку заслонка 1 прикреплена внутри вытяжного вентилятора 5, дождевая вода имеет тенденцию попадать в двигатель вытяжного вентилятора 5, тем самым повреждая его. In the exhaust ventilation system shown in FIG. 2, the shutter 1 is attached to the inside opening so that the adjustment of the length of the string 9 depending upon the thickness of the wall 3 is not required. However, since the shutter 1 is attached inwardly of the exhaust fan 5, the rain water tends to enter into the motor of the exhaust fan 5, thereby damaging it. В обеих вентиляционных системах, показанных на фиг. 1 и 2, длина рамы воздуховода 2 увеличена, чтобы можно было установить систему вентиляции даже при большой толщине стен. В результате затраты на упаковку, хранение и транспортировку довольно высоки. In both the ventilation systems shown in FIGS. 1 and 2, the length of the duct frame 2 is made longer so that the ventilation system may be installed even when the wall thicknes is great. As a result, the packing, storage and transportation costs are rather expensive. Система вытяжной вентиляции, показанная на фиг. 3 приспособлен для установки в здании в холодном районе. Стена здания выполнена двойного типа с воздушной прослойкой, образованной между наружным и внутренним стеновым элементом 3 для теплоизоляции здания. При уменьшении длины каркаса воздуховода 2, вставляемого в вентиляционное отверстие снаружи, с целью уменьшения габаритов пакета вентиляционной системы отработанный воздух и дождевая вода поступают в воздушный слой, тем самым повредив стену. The exhaust ventilation system shown in FIG. 3 is adapted to be installed in a building in a cold district. The wall of the building is of the double type having an air layer formed between the outside and inside wall member 3 in order to thermally insulate the building. When the length of the duct frame 2, which is fitted into the ventilation hole from the outside, is made shorter in order to reduce the dimensions of the package of the ventilation system, the exhausted air and the rain water flow into the air layer, thereby damaging the wall. Изобретение, фиг. 4 и 5 The Invention, FIGS. 4 and 5 Настоящее изобретение было сделано для преодоления вышеуказанных проблем систем вытяжной вентиляции предшествующего уровня техники. В общем, система вытяжной вентиляции в соответствии с настоящим изобретением содержит коробчатую раму 11 воздуховода, раму 19 вытяжного вентилятора, на которой установлен вытяжной вентилятор 20, и диафрагму или кольцевую раму 26 вентилятора с кольцом вентилятора, окружающим лопасти 27 вентилятора. вентилятор 20. The present invention was made to overcome the above problems of the prior art exhaust ventilation systems. In general, the exhaust ventilation system in accordance with the present invention comprises a box-shaped duct frame 11, an exhaust fan frame 19 carrying an exhaust fan 20, and an orifice or fan ring frame 26 with a fan ring encircling the blades 27 of the fan 20. Как лучше всего показано на фиг. 5, рама воздуховода 11 состоит из четырех L-образных боковых пластин 16, каждая из которых имеет удерживающий элемент 12, множество зацепляющихся продолговатых пазов 13, образованных через боковую пластину 15 вдоль одной стороны рядом с удерживающим элементом 12 и на равном расстоянии друг от друга. связи, множество зацепляющих выступов 14, образованных на противоположной стороне боковой пластины 15, чтобы совпадать с зацепляющими пазами 13 другой боковой пластины 15, и монтажный выступ 16 с резьбовым отверстием 17. As best shown in FIG. 5, the duct frame 11 consists of four L-shaped side plates 16, each having a retaining member 12, a plurality of engaging elongated slots 13 formed through the side plate 15 along one side close to the retaining member 12 and in equidistantly spaced apart relation, a plurality of engaging projections 14 formed at the opposite side of the side plate 15 so as to mate with the engaging slots 13 of another side plate 15, and a mounting projection 16 with a screw hole 17. Четыре боковые пластины 15 собираются на стройплощадке в виде коробки с зацепляющими выступами 14, вставленными в зацепляющие пазы 13 и отогнутыми под углом 90° к внешней поверхности соседней боковой пластины 15. The four side plates 15 are assembled at a job site in the form of a box with the engaging projections 14 inserted through the engaging slots 13 and a bent 90 DEG over the outer surface of the adjacent side plate 15. Внутри рамы 19 вытяжного вентилятора установлены вытяжной вентилятор 20 и заслонка 21 снаружи от него. Лопасти заслонки 21 через соединительный рычаг 22 и шнурок соединены с тягой 24 переключателя 25, а между соединительным рычагом 22 и корпусом вытяжного вентилятора 19 нагружена смещающая пружина 23, так что заслонка 21 нормально закрытый. Переключатель 25 имеет такой тип, что, когда нить 24 тянут вниз и зацепляют ее стопором (не показан), чтобы заслонка 21 оставалась открытой, переключатель 25 замыкает электрическую цепь вентилятора 20, тем самым приводя его в действие. Within the exhaust fan frame 19 are installed the exhaust fan 20 and a shutter 21 outwardly thereof. The blades of the shutter 21 are operatively connected through a connecting lever 22 and a string to a pull-string 24 of a switch 25, and a bias spring 23 is loaded between the connecting lever 22 and the exhaust fan frame 19 so that the shutter 21 is normally closed. The switch 25 is of such a type that when one pulls down the string 24 and engages it with a stopper (not shown) to keep the shutter 21 opened, the switch 25 closes the electrical circuit of the fan 20, thereby driving it. Отверстие или кольцевая рама 26 вентилятора имеет внутренние жалюзи или решетку 29, выполненные за одно целое с ним. The orifice or fan ring frame 26 has an inside louver or grill 29 formed integral therewith. Далее будет описан способ установки. Собранный вышеописанным образом каркас воздуховода 11 вставляется в вентиляционное отверстие 31 снаружи до соприкосновения монтажных выступов 16 (см. фиг. 5) с наружной поверхностью стены. После этого рама воздуховода 11 надежно удерживается на месте винтами (не показаны), прикрепленными к стене через резьбовые отверстия 17 выступов 16. Затем к стене у наружного отверстия рамы воздуховода 11 крепятся наружные жалюзи или решетка 18. Рама 19 вытяжного вентилятора телескопически вставляется в вентиляционное отверстие 31 и раму воздуховода 11 изнутри здания до соприкосновения фланца 28 с внутренней поверхностью стены. После этого винты 30, ввинченные в отверстия для винтов (не показаны), образованные в боковой пластине рамы 19 вытяжного вентилятора, затягивают до тех пор, пока острия винтов 30 не войдут в зацепление с боковыми пластинами 15 рамы воздуховода 11 или внутренней поверхности вентиляционного отверстия 31, благодаря чему рама вытяжного вентилятора 19 надежно удерживается на месте. Next the mode of installation will be described. The duct frame 11 assembled in the manner described above is inserted into a ventilation hole 31 from the outside until the mounting projections 16 (See FIG. 5) are brought into contact with the outer surface of the wall. Thereafter, the duct frame 11 is securely held in position with screws (not shown) attached the wall through the screw holes 17 of the projections 16. Next an outside louver or grill 18 is attached to the wall at the outside opening of the duct frame 11. The exhaust fan frame 19 is telescopically inserted into the ventilation hole 31 and the duct frame 11 from the inside of the building until the flange 28 contacts the inner surface of the wall. Thereafter, screws 30, which are screwed into screw holes (not shown) formed through the side plate of the exhaust fan frame 19, are tightened until the points of the screws 30 engage with the side plates 15 of the duct frame 11 or the inner surface of the ventilation hole 31, whereby the exhaust fan frame 19 is securely held in position. Затем на фланец 28 рамы 19 вентилятора с возможностью отсоединения надевают отверстие или кольцевую раму 27 вентилятора. Next the orifice or fan ring frame 27 is detachably fitted over the flange 28 of the fan frame 19. Далее будет описан режим работы. Когда натягивают шнур 24 и зацепляют его стопором, заслонка 21 открывается, а переключатель 25 замыкается, так что вытяжной вентилятор 20 приводится в действие. Для остановки вентилятора 20 освобождают шнур 24 от стопора, так что заслонка 21 закрывается под действием пружины смещения 23, а переключатель 25 размыкается. Next the mode of operation will be described. When one pulls the string 24 and engages it with the stopper, the shutter 21 is opened and the switch 25 is closed so that the exhaust fan 20 is driven. To stop the fan 20, one releases the string 24 from the stopper so that the shutter 21 is closed under the force of the bias spring 23 and the switch 25 is opened.

Please, introduce the following text in the box below Correction Editorclose Original text: English Translation: Russian

Select words from original text Provide better translation for these words

Correct the proposed translation (optional) SubmitCancel

Соседние файлы в папке новая папка