Материалы / МАТЕРИАЛЫ ВСЕХ УРОКОВ
.pdfПозволь, пусть он… |
Let |
Когда говорим о нас |
Let us (Let’s) |
Пошли |
Let’s go |
Танцуй (повел. накл.) |
Dance! |
Не танцуй |
Don’t dance! |
Сотрудничество |
Сooperation |
Взаимный |
Mutual (мьючиол [ˈmju:tjuəl]) |
Могу ли я (спрашиваю разрешения) |
Can I… |
Вы можете |
You can |
Можно что-то (сделать) |
One can (do it) если нет привязки к личности |
Нельзя что-то (сделать) |
One can’t (do it) |
Возможно |
It’s possible |
Это возможно? |
Is it possible? |
Надо ли, должен |
Should |
Надо |
One should |
Если (…ли) |
If |
А то… |
Or else |
(когда призываем и говорится об угрозе или предупреждении) |
|
Становиться |
To become (became) |
Козел |
Billy goat |
Диалоги:
Куда ты ходила вчера? Куда ты пойдешь завтра? Где я тебя видел?
Она не хочет говорить со мной об этом
Когда мы поговорим об этом? Куда они приглашают нас? Куда они пригласят нас пойти?
Сколько раз ты была в Аргентине?
Ты завтра работаешь?
Завтра в 3 часа он будет работать
Он пришел поговорить
Яхочу, чтобы ты пошел
Яхочу, чтобы ты был счастлив
Яхочу, чтобы он поговорил со мной
Позволь ему уйти или Пусть он идет Позвольте мне пойти Потанцуешь со мной?
Не говори с ним Давай поговорим об этом Не говори с ним об этом
Куда она пошла? (прошедшее вр) Куда она пошла? (сейчас)
Она пошла танцевать Пусть она расскажет тебе все Давай обсудим нашу работу Пусть он поможет мне Не ходи туда сегодня
Это должно быть сделано Могу ли я курить? Могу ли я выйти?
Where did you go yesterday? Where will you go tomorrow? Where did I see you?
She doesn’t want to talk to me about it
When will we talk about it? Where do they invite us? Where will they invite us to go? How many times did you go to Argentina?
Will you work tomorrow? Tomorrow in 3 o’clock he
will be working
He came to speak
I want you to go
I want you be happy
I want him to speak to me
Let him go
Let me go
Will you dance with me?
Don’t speak with him Let’s speak about it
Don’t speak about it with him Where did she go?
Where she going? She went to dance
Let her tell me everything Let’s discuss our work Let him help me
Don’t go there today
It must be done
Can I smoke?
Can I go out?
Могу ли поговорить с Вами (тобой)? |
Can I speak with you? |
|
Это можно сделать |
One can do it |
|
Это нельзя сделать |
One can’t do it |
|
Кое-кто может это сделать |
Somebody can do it |
|
Надо ли мне идти? |
Should I go? |
|
Стоит ли это делать? |
Should I do it? |
|
Надо всегда помнить об этом |
One should always remember |
|
Я думаю тебе надо это сделать |
I think you should do it |
|
Я думаю тебе надо пойти туда |
I think you should go there |
|
Я думаю тебе надо поговорить с ним |
I think you should talk to him |
|
Могу ли позвонить тебе? |
Can I call you? |
|
Я не знаю, стоит ли мне идти |
I don’t know if I should go |
|
Здесь нельзя курить |
One can’t smoke here |
|
Нам не стоит думать об этом |
We shouldn’t think about it |
|
Так не стоит говорить |
You shouldn’t talk like that |
|
Так нельзя говорить (кaтегорично) |
You one shouldn’t talk like that |
|
Я не знаю можно ли говорить |
I don’t know if I should speak |
|
с ним об этом |
about it with him |
|
Можно вам помочь? |
Can I help you? |
|
Должен ли я помочь вам? |
Should I help you? |
|
|
|
I don’t know if I should help him |
|
|
We can’t do it now |
|
|
Don’t drink or else you will |
|
|
became billy goat |
|
|
Don’t do it or else |
|
|
If you help me I help you |
|
|
If you help me you will be my |
|
|
friend |
|
Предложения урока 13 |
|
1. Куда ты ходила вчера? |
Where |
did you go yesterday? |
2. Куда ты пойдёшь завтра? |
Where will you go tomorrow? |
|
3. Где я тебя видел? |
Where did I see you? |
|
4. Куда они приглашают нас? |
Where do they invite us? |
5. |
Она не хочет говорить со мной об этом. She doesn’t want to talk to me about it. |
|
6. |
Куда они пригласят нас пойти? |
Where will they invite us to go? |
7. |
Когда мы поговорим об этом? |
When will we talk about it? |
8. |
Ты завтра работаешь? |
Will you work tomorrow? |
9. Сколько раз ты ездила в Аргентину? How many times did you go to Argentina?
10. |
Куда она пошла? |
Where did she go? |
11. |
Она пошла танцевать. |
She went to dance. |
Вместо «чтобы» говорим «to» |
|
|
12. |
Он пришёл, чтобы поговорить. |
He come to speak. |
13. |
Я хочу, чтобы ты пошёл. |
I want you to go. |
Призыв что-то сделать (пусть) - let |
|
|
14. |
Пусть он идёт (позвольте ему идти). |
Let him go. |
15. |
Пошли! |
Let’s go! |
16. |
Давай поговорим об этом. |
Let’s speak about it. |
17. |
Позвольте мне идти. |
Let me go! |
18. |
Пусть она скажет мне всё. |
Let her tell me everything. |
19. |
Давайте обсудим нашу работу. |
Let’s discuss our work. |
20. |
Пусть он поможет мне. |
Let him help me. |
Повелительная форма (только настоящее время)
21. |
Танцуй! |
Dance! |
|
22. |
Не танцуй с ним! |
Don’t dance with him! |
|
23. |
Потанцуешь со мной? |
Will you dance with me? |
|
24. |
Не говори с ним об этом. |
Don’t speak with him about it. |
|
25. |
Не ходи туда сегодня. |
Don’t go there today. |
|
Как выразить «можно» ? – Can |
|
|
|
26. |
Можно войти? |
Can I go in? |
|
27. |
Можно курить? |
Can I smoke? |
|
28. |
Можно выйти? |
Can I go out? |
|
29. |
Можно поговорить с вами? |
Can I speak with you? |
|
30. |
Это можно сделать. |
One can do it. |
|
31. |
Это невозможно сделать. |
One can’t |
do it. |
32. |
Кто-то может это сделать. |
Somebody |
can do it. |
Как выразить «нужно»? – Should |
|
|
|
33. |
Надо ли мне идти? |
Should I go ? |
|
34. |
Надо ли (стоит ли) это делать? |
Should I do it? |
|
35. |
Я должна идти. |
I should go. |
|
36. |
Надо всегда помнить об этом. |
One should always remember about it. |
|
37. |
Можно позвонить тебе? |
Can I call you? |
|
Использование “ if ” вместо русского “ли” |
|
||
38. |
Я думаю, тебе нужно поговорить с ним. I think you should talk to him. |
||
39. |
Я не знаю, надо ли мне идти. |
I don’t know if I should go. |
|
40. |
Здесь нельзя курить. |
One can’t smoke here. |
|
41. |
Мы не должны думать об этом. |
We shouldn’t think about it. |
|
42. |
Вы не должны говорить так (таким образом). You shouldn’t talk like that. |
||
43. |
Так нельзя говорить. |
One shouldn’t talk like that. |
44. Я не знаю, нужно ли мне говорить с ним об этом. I don’t know if I should speak
|
|
about it with him. |
45. |
Мы не можем делать это сейчас. |
We can’t do it now. |
46. |
Можно вам помочь? |
Can I help you ? |
47. |
Нужно вам помочь? |
Should I help you ? |
48.Я не знаю, нужно ли (можно ли) вам помочь. I don’t know if I should help you.
49.Если ты поможешь мне, я помогу тебе. If you help me I will help you.
50.Если ты поможешь мне, ты будешь моим другом. If you help me you will my friend.
51. Не пей, а то … |
Don’t drink or else… |
|
52. А то что? |
Or else what? |
|
Подводя итоги |
|
|
1. Повелительная форма (только настоящее время) |
||
Призыв делать |
Призыв не делать |
|
Do it! |
Don’t |
do it! – не делай это |
Dance! |
Don’t |
dance! – не танцуй |
Drink! |
Don’t |
drink! – не пей |
Go! |
Don’t |
go! – не ходи |
Come! |
Don’t |
come! – не приходи |
2.Призыв что-то сделать
Let him, let her, let us (let’s) Let’s go – давайте пойдём Let’s dance – давайте потанцуем Let’s sing – давайте споём.
3.Вместо “чтобы” – to
4.Вместо “ли” – if
5.Можно – can
6.Нужно – should
7.…а то – or else
МАТЕРИАЛЫ УРОКА №14
Повторять и повторять схемы, отследить, как напрягается тело, обязательно настройка на образ, автоматическое владение базовыми структурами. Должно быть состояние радости, расслабленности при разговоре на английском, не должно быть отвращения.
Звонить по телефону – Call me
To call – звать, называть, звонить по телефону
How is you museum called? -Как называется музей
A Call – звонок (существительное) I just called – Я просто позвонил
Give me a call! – Позвони мне! I got a call – Мне позвонили
I got a call Oleg – Мне позвонил Олег
To cool back – Перезвонить
I will call back – Я перезвоню
Call back – перезвонить, ответить на звонок
Call back later – Перезвони позже I will call – Я позвоню
When can I call you? – Когда мне можно позвонить? He didn’t call back – Он не перезвонил
I cold him, but he didn’t call back - Я позвонила ему, но он не перезвонил Oleg cold me, but he didn’t leave a massage-
Олег позвонил мне, но не оставил мне сообщение
Did somebody call me? – Мне кто-нибудь звонил?
If somebody call me, take a message – Если кто-то позвонит прими сообщение
Can I speak for Vladimir? – Можно я поговорю с Владимиром?
Когда позвонили и спрашивают по телефону Вас и Вы у телефона, Вы отвечаете - speaking Message – послание, то что передается
Can I take a massage – Я могу принять сообщение? Сап I live a message – Могу ли я оставить сообщение? Text me – Послать SMS
E- Mail - электронная почта
When can I call you? – Когда мне позвонить тебе?
He didn’t’ call back – Он не перезвонил
I called him, but he didn’t’ call back – Я ему позвонил, а он не перезвонил мне
Oleg called you, but he didn’t leave a message – Олег позвонил мне, но он не оставил сообщение.
To take (took) – взять To leave(left) – оставить, покинуть Did somebody call me? – Мне кто-нибудь звонил
If somebody calls me take a message – Если кто-нибудь будет звонить, прими сообщение
Call me and if I don’t answer text me or e-mail me –
Позвони мне, если я не отвечу, пошли мне SMS или по электронной почте.
Если предложение начинается на if и when после них будущее время не ставится, то есть предложение выражает условие или время будущее время не ставится
If you came, I will cray – Если ты придешь, я буду плакать If you go – Если ты пойдешь
When you go – Когда ты пойдешь If he goes – Если он пойдет!!!
When he goes – Когда он пойдет
Yesterday I got a call from Sacha, and she invited me to go to the cinema– Вчера мне позвонила Саша, и пригласила меня в кино
To send(sent) – посылать, sender – отправитель Who sent this letter? – Кто послал это письмо?
He sand – Он послал
Если предложение начинается с WHO после этого слова ставится прошедшее время, утвердительная форма
Who did you send? – Кого ты послал? Who saw you? – Кто видел тебя? Who did you see? – Кого видел ты?
Who made this? – Кто сделал это? - Who did this?
What did you do? – Что ты сделал? What did you hear? – Что ты слышал?
Who heard about it – Кто слышал об этом? What did you hear – Что ты слышал? Who do you love – Кого ты любишь? Who loves you – Кто любит тебя?
Who wants to drink – Кто хочет выпить? What did you see – Что ты видел? Who saw this – Кто видел это?
Who did you see – Кого ты видел?
Who understands you? – Кто понимает тебя
Who do you understands – Кого ты понимаешь
Who was here – Кто был здесь?
Who did you see here – Кого ты видела здесь?
Who send you here – Кто послал Вас сюда?
Who did you send there – Кого вы послали туда?
Who called you – Кто звонил тебе?
Who did you call – Кому ты звонил?
Ask me another – Спроси что-нибудь полегче
Who wants? – Кто хочет? Who was? – Кто был?
Who do you do it for? – Для кого ты делаешь это?
звать, называть, звонить |
|
to call |
|
|
|
получать, доставать |
|
to get (got) |
|
|
|
посылать, отправлять |
|
to send (sent) |
|
|
|
перезвонить |
|
to call back |
|
|
|
взять |
|
to take (took) |
|
|
|
оставить, покинуть |
|
to leave (left) |
|
|
|
|
|
|
Позвони мне |
|
Give me a call |
|
|
|
Я просто позвонил |
|
I just called |
|
|
|
Мне позвонил Олег |
|
I got a call from Oleg |
|
|
|
перезвонить |
|
to call back |
|
|
|
Перезвоните попозже |
|
Call back later |
|
|
|
Хотите что-то передать |
|
Can I take a massage |
|
|
|
Могу ли я оставить сообщение |
|
Can I leave a massage |
|
|
|
Пошли мне smc |
|
Text me |
|
|
|
Когда мне позвонить? |
|
When can I call you? |
|
|
|
Он не перезвонил |
|
He didn’t call back |
|
|
|
Я позвонил ему, но он не перезвонил |
|
I called him but he didn’t call back |
|
|
|
Олег позвонил тебе, но ничего не передал |
Oleg called you but he didn’t leave a |
|
massage |
|
|
Мне кто-нибудь звонил? |
Did somebody call me? |
|
|
Если кто-нибудь мне позвонит, прими |
If somebody call me take a massage |
сообщение |
|
|
|
Позвони мне и, если я не отвечу, отправь |
Call me and if I don’t answer text me or |
мне sms или e-mail |
e- mail me |
|
|
В предложениях, выражающих условие или время, будущее время никогда не употребляется
Если ты пойдешь |
|
If you go |
|
||
|
|
|
|
|
|
Когда ты пойдешь |
|
When you go |
|
||
|
|
|
|
|
|
Если он пойдет |
|
If he goes |
|
||
|
|
|
|
|
|
Когда он пойдет |
|
When he goes |
|
||
|
|
|
|
|
|
Когда он пойдет, я пойду с ним |
|
When he goes I will go whis him |
|
||
|
|
|
|
|
|
Вчера мне позвонила Саша и пригласила |
Yesterday I got a call from Sasha and |
|
|||
меня в кино |
|
she invited me to go to the cinema |
|
||
|
|
|
|
|
|
Каждый день мне звонит режиссер |
Every day I get a call from a film director |
|
|||
|
|
|
|
|
|
Вопрос Who в данном случае заменяет субъекта – здесь буквально субъект Who : |
|||||
Кто послал это письмо? |
|
Who sent this letter? |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Здесь |
субъект – you: |
|||
Кого ты послал? |
|
|
|
Who did you send? |
|
|
|
|
|
||
Кто видел тебя? |
|
Who saw you? |
|
||
|
|
|
|
||
Кого ты видел? |
|
Who did you see? |
|
|
|
|
|
|
|
||
Кто сделал это? |
|
Who did this? |
|
|
|
|
|
|
|
||
Что ты сделал? |
|
What did you do? |
|
|
|
|
|
|
|
||
Что ты слышал? |
|
What did you hear? |
|
|
|
|
|
|
|
||
Кто слышал об этом? |
|
Who heard about it? |
|
|
|
|
|
|
|
||
Кого ты любишь? |
|
Who do you love? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Кто тебя любит? |
Who loves you? |
|
|
|
|
Спроси что-нибудь полегче |
Ask me another |
|
|
|
|
Кто хочет выпить? |
Who wants to drink? |
|
|
|
|
Что ты видел? |
What did you see? |
|
|
|
|
Кто видел это? |
Who saw this? |
|
|
|
|
Кто тебя понимает? |
Who understands you ? |
|
|
|
|
Кого ты понимаешь? |
Who do you understand ? |
|
|
|
|
Кто здесь был? |
Who was here? |
|
|
|
|
Кого ты здесь видел? |
Who did you see here? |
|
|
|
|
Кто послал вас сюда? |
Who sent you here? |
|
|
|
|
Кого вы послали туда? |
Who did you send there? |
|
|
|
|
Кто звонил тебе? |
Who called you? |
|
|
|
|
Кому ты звонил? |
Who did you call? |
|
|
|
|
Для кого ты это сделал? |
Who do you do it for? |
|
|
|
|
|
|
|
МАТЕРИАЛЫ УРОКА №15
1.In what sense? - в каком смысле?
2.Action film - боевик.
3.Tastes differ - о вкусах не спорят.
4.So what? - ну и что?
5.It looks like - что-то выглядит как
6.It sounds like - что-то звучит как
7.Sound - звук.
8.To be right - быть правым
9.То be wrong - быть неправым
10.The elder - старший The younger - младший. 11.To sew - шить
12.With all that - при всем при этом.
13.To praise - хвалить.
14.To scold - ругать.
15.To defend - защищать.
16.Short-term - краткосрочный Long-term - долгосрочный.
17.The world fame - слава на весь мир.
18.Rare - редкий.
19.To continue - продолжать.
МАТЕРИАЛЫ УРОКА №16