A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
|
A čo
bude popod holé nebo lietať
|
- Za
každých okolností
|
A čo
sa aj na hlavu postavíš
|
- Môže
sa akokoľvek snažiť, nepodarí sa to prekaziť
|
A čo
sa aj na kolomaž rozleješ
|
- Môže
sa akokoľvek snažiť, nepodarí sa to prekaziť
|
A je
/bude/bolo po paráde
|
- Vec sa
rázne vyriešila /vyrieši
|
A
svet beží ďalej A svet sa točí ďalej
|
- Jeho
problémy neprestávajú
|
A tak
ide kade ľahšie...
|
-
Poberie sa najkratšou cestou
|
Aby
sa i cap nažral, i kapusta ostala celá Aby sa i vlk nažral,
i baran ostal celý
|
- Aby
boli spokojné obe strany
|
Aj od
jalovej kravy by teľa dostal/vydriapal/vymámil Tá by aj od
jalovej kravy teľa vymámila
|
- Získa
aj to, čo je nemožné
|
Ako
ho Boh stvoril Malý ako ho Boh stvoril
|
- Je
taký ako ho Boh stvoril
|
Ako
tu stojím
|
- Celkom
iste
|
Akoby
ho bol studenou vodou oblial
|
-
Nepríjemne prekvapený
|
Akoby
ho do zeme pribil
|
- Zostať
bez pohnutia od strachu
|
Akoby
ho z vajíčka vylúpil
|
- Je
utešený
|
Akoby
hrom do neho udrel
|
- Je
ohúrený
|
Akoby
mu boli centy z pŕs/z pliec/zo srdca spadli Cent mu spadol
zo srdca/z pliec/z pŕs
|
- Zbavil
sa ťažoby, uľavilo sa mu
|
Akoby
mu reč uťal
|
- Náhle
zmĺkol
|
Akoby
mu z oka vypadol
|
- Veľmi
sa naňho podobá
|
Akoby
sa bol do zeme prepadol
|
- Vôbec
ho nemožno nájsť
|
Alfa
a omega
|
-
Začiatok a koniec
|
Ani
čihi, ani hota Ani hota ani čihi s ním
|
- Ani
tak, ani onak
|
Ani
do hlavy mu to nevošlo
|
-
Neprišlo mu to na um.
|
Ani
do súdneho dňa Nebude to ani do súdneho dňa
|
- Nikdy.
Dlho to trvá
|
Ani
na sto koňoch by ho nedohonil
|
- Nik ho
nedohoní
|
Ani
pes sa o neho neobzrie
|
- Nik
oňho nestojí
|
Ani
reči o niekom
|
- Niečo
vôbec neprichádza do úvahy
|
Ani
sa mu o tom nesnívalo
|
- Také
niečo mu ani len na um neprišlo.
|
Ani
sto volov ma tam nedotiahne
|
- Za
žiadnych okolností
|
Ani
svätená voda mu nepomôže
|
- Vôbec
nič mu nepomôže
|
Ani v
päte to nemá
|
- Ani
pomyslieť na také niečo
|
Ani
vlások na hlave sa mu neskriví
|
- Nik mu
ani trochu neublíži
|
Ani
znaku niet o niekom
|
- Niet o
ňom žiadnych správ
|
Až
do súdneho dňa
|
- Navždy
|
Až
mu oči prechádzajú
|
- Má
veľkolepý zážitok
|
Až
sa mu v očiach mení
|
- Vzniká
skvelý zrakový dojem
|
A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
|
Beta
povie Bete, a tá to roznesie po celom svete Povedala Beta
Bete, už je to na celom svete
|
-
Klebety sa rýchlo šíria
|
Bez
ladu a skladu
|
- Bez
systému
|
Bez
ruchu a šuchu sa nič nehne Bez ruchu a šuchu sa ani list
nehne
|
- Keď
sa niečo o niekom vraví, niečo na tom pravdy býva
|
Beží,
akoby ho hnal
|
- Od
strachu rýchlo uteká
|
Beží,
akoby mu za pätami horelo
|
- Uteká
od strachu
|
Beží,
akoby mu zem pod nohami horela
|
- Rýchlo
beží
|
Beží/letí,
čo/ako mu nohy stačia
|
- Veľmi
rýchlo uteká
|
Beží/letí,
koľko mu para stačí
|
-
Pohybuje sa veľmi rýchlo
|
Bok
po boku
|
- Jeden
vedľa druhého
|
Brať
na ľahkú váhu. Neber to na ľahkú váhu
|
- O
ľahkomyseľnom človekovi Nepodceňuj nebezpečie
|
Brať/vziať
niekoho do reči
|
- Začať
niekoho ohovárať
|
Brať/vziať
rozum do hrsti
|
-
Rozumne, vtipne si pomôcť. Rozmýšľať.
|
Búrka
v pohári vody
|
- Zvada
o malichernej veci
|
Byť
alfou a omegou niečoho
|
- Byť
podstatou niečoho
|
Byť
čím hore, tým dolu
|
- Byť v
neporiadku
|
Byť
do očí ako med
|
-
Predstierať milotu
|
Byť
do roboty ako osa/sršeň/drak
|
- Byť
pracovitý
|
Byť
do vetra
|
- Byť
ľahkovážny, ľahkomyseľný. Pojašený, nerozvážny.
|
Byť
hotový s nervami
|
- Nemať
silu
|
Byť
kosť a koža
|
- Byť
veľmi vychudnutý
|
Byť
krv a mlieko. Dievča krv a mlieko
|
- Plná
zdravia. Pekná, kypí zdravím
|
Byť
na mieste, tam, kde je to potrebné
|
- Byť
pánom situácie
|
Byť
na míle vzdialený od toho
|
-
Nechcieť niečo robiť
|
Byť
na piaď od zeme
|
- Byť
veľmi malý, nízky
|
Byť
na tom zle
|
- Byť v
ťažkej situácii
|
Byť
od ruky
|
- Byť
vzdialený
|
Byť
odrezaný od sveta
|
- Byť
odlúčený, opustený
|
Byť
poslednou literou v abecede
|
- Byť
posledný
|
Byť
premočený do nitky
|
- Úplne
mokrý
|
Byť
si vo vlasoch
|
- Pustiť
sa do seba zúrivo
|
Byť
tŕňom v oku
|
-
Prekážať niekomu
|
Byť
u niekoho pečený - varený
|
- Byť u
niekoho častým hosťom
|
Byť
v Adamovom rúchu
|
- Byť
nahým mužom
|
Byť
v bryndzi
|
-
Ocitnúť sa v zlej situácii
|
Byť
v Evinom rúchu
|
- Byť
nahá
|
Byť
v kaši
|
- Byť v
nepriaznivej situácii
|
Byť
v koncoch
|
-
Nevládať
|
Byť
v niečom až po krk Byť v tom po krk
|
- Byť
do niečoho zapletený
|
Byť
v rožku
|
- Opiť
sa
|
Byť
v tvŕdzi
|
- Byť v
ťažkej situácii
|
Byť
v úzkych
|
- Byť v
nepríjemnej situácii
|
Byť
vareškou do každého cesta
|
- Miešať
sa do všetkého
|
Byť
vareškou do každého hrnca
|
- Súci
na všetko
|
Byť
vareškou do každej kaše
|
- Byť
všetečný
|
Byť
vo forme
|
- Dobre
hrať
|
Byť
vo svojom živle
|
- Za
nejakých okolností sa cítiť veľmi dobre
|
Byť/cítiť
sa ako v siedmom nebi Cítiť sa ako v nebi Mať sa ako v
siedmom nebi
|
- Byť
nadmieru spokojný, veľmi šťastný. Cítiť sa veľmi
dobre.
|
A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
|
Celý
vtip je v tom
|
-
Podstata je v tom
|
Cigáni
mu v bruchu klince kujú
|
- Je
veľmi hladný
|
Cigáni
mu v bruchu vyhrávajú
|
- Je
veľmi hladný
|
Cól
sem, cól tam
|
-
Nezáleží na presnosti
|
Cúdiť/oddeľovať/čistiť
zrno od pliev
|
-
Oddeľovať dobré od zlého
|
Čert
ho berie Čerti ho berú
|
- Je
nahnevaný. Zlostí sa
|
Čert
ho postrčil
|
-
Prišiel na zlý nápad .
|
Čert
mu posvietil
|
-
Prišiel na zlý nápad .
|
Čerti
mu na tvári hrach mlátili
|
- Je
rapavý
|
Čisté,
že by sa z toho dalo jesť
|
- Veľmi
čisté
|
Číta
v ňom ako v knihe
|
- Veľmi
dobre ho pozná
|
Človek
z mäsa a kostí/ krvi
|
-
Morálny človek
|
Čo
by si nohy po kolená a ruky po lakte zodral
|
- Čo by
sa ako usiloval
|
Čo
len nohy má
|
- Všetci
|
Čo
len to!
|
- Nie je
to dôležité, na tom nezáleží
|
Čo
sa ti rozum múti.
|
- Nie si
celkom normálny
|
Čo
ťa do toho. Čo koho do toho
|
- To sa
ťa netýka. Nech sa nikto nestarie
|
Čo
ťa nepáli, nehas
|
-
Nestaraj sa o cudzie problémy
|
Čučať
(čuší) ako zajac v chrasti
|
- Byť
celkom ticho
|
Čušať
(čuší) ako myš v diere
|
-
Správať sa veľmi ticho
|
Čušať
ako voš v kožuchu
|
-
Správať sa veľmi ticho
|
A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
|
Dal
by i poslednú košeľu (zo seba)
|
- Je
veľký dobrák
|
Ďaleká
tomu hodina
|
- Je to
ešte veľmi ďaleko. Bude to za dlhý čas.
|
Dám
na to hlavu
|
- Je to
celkom isté
|
Dám
na to krk
|
- Som o
tom pevne presvedčený
|
Damoklov
meč mu visí nad hlavou
|
-
Ustavične mu hrozí nebezpečenstvo
|
Dar
za dar a zadarmo nič
|
- Za
láskavosť je dobré sa odvďačiť
|
Dať
ho do laty
|
- Urobiť
s ním poriadok
|
Dať
na cech
|
- Dať
na dlh
|
Dať
niekomu mat
|
-
Poraziť súpera
|
Dbá
o to ako pes o piatu nohu
|
- Vôbec
sa o to nezaujíma
|
Div
ho očami nezje Skoro ho očami zje Dobre ho to očami nezje
|
-
Vypliešťa oči
|
Div
mu oči nevypadnú
|
- Veľmi
začudovane pozerá
|
Div
od radosti z kože nevyskočil Dobre od radosti z kože
nevyskočil Skoro od radosti z kože vyskočil
|
- Mal
veľkú radosť
|
Dlaň
ho svrbí
|
- Žiada
sa mu udrieť niekoho
|
Dnes
už chce byť vajce múdrejšie než jeho matka sliepka Vajce
chce byť múdrejšie ako sliepka Kura chce byť múdrejšie
ako sliepka Kuriatko chce byť múdrejšie od sliepky
|
-
Neskúsený chce poučovať skúseného
|
Do
(poslednej) litery Do posledného písmena/písmenka Do
poslednej kvapky krvi
|
- Do
konca. Úplne.
|
Do
aleluja
|
- Stále,
do omrzenia
|
Do
bodky a do písmena Do písmena
|
- Do
konca
|
Do
dobrej chuti
|
- Dobre
|
Do
hrubého stromu ťať sekerou
|
- Dať
sa do ťažkej veci
|
Do
chuti (urobiť niečo)
|
- V
dostatočnej miere
|
Do
nemoty
|
- Stále,
do omrzenia
|
Do
poslednej bodky
|
- Do
úplného konca
|
Do
toho ťa nič.
|
-
Nestaraj sa o to
|
Do
tvrdého pníka zaťať sekerou
|
-
Neodhadnúť dobre svoje schopnosti
|
Do
žihľavy hromy nebijú
|
-
Nevýbojný človek sa obyčajne vyhne nepríjemnostiam
|
Dobre
mu ide hodina
|
- Dobre
sa mu darí
|
Dobre
ťahať
|
- Zniesť
ve2a alkoholu
|
Dostal
sa k tomu ako slepý k husliam
|
- Bez
vlastného pričinenia
|
Dostať
niečo ako Pilát do kréda Dostal sa k tomu ako Pilát do
kréda
|
- Dostať
sa niekde bez vlastnej zásluhy alebo viny
|
Dostať
sa do kaše
|
-
Narobiť si problémy
|
Dostať
sa do slepej uličky
|
-
Nevedieť si ďalej poradiť
|
Dostať
sa niekomu do pazúrov
|
- Byť v
rukách násilného vedúceho
|
Dostať
sa z blata do kaluže
|
- Nijako
si nepolepšiť
|
Dostať
vlčiu tmu
|
-
Prestať vidieť
|
Drať
nohavice v školských laviciach
|
- Byť
žiakom
|
Držať
ho v cviku
|
- Prísne
vychovávať
|
Držať
s pánom i furmanom
|
- Byť
falošný
|
Dúchať
s niekým do jedného mecha / vreca
|
- Mať
spoločné
|
Dúchať
si do vlastnej kaše
|
- Starať
sa o vlastné problémy
|
A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
|
Ešte
má mlieko na brade. Má ešte mlieko na brade. Ešte má
materinské mliečko na brade
|
- Je
veľmi mladý
|
Ešte
mu mlieko po brade tečie
|
- Ešte
je mladý
|
Ešte
mu neuschlo mlieko na brade
|
- Musí
počkať, kým dospeje
|
Ešte
mu perá nedorástli
|
- Je
veľmi mladý
|
A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
|
Frfľať
ako kaša v hrnci
|
-
Hundrať
|
Fúkať
do cudzej kaše Dúchať do cudzej kaše
|
- Miešať
sa do cudzích vecí
|
A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
|
Gazdovať
od tisíca ku stu Gazdovať od desiatich k piatim
|
-
Utrácať majetok
|
Gazdovať
zo šafľa do šechtára
|
- Zle
gazdovať
|
A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
|
Hádzať
frčky niekomu do nosa Hádzať mu frčky do nosa
|
-
Uťahovať si z niekoho
|
Hádzať
všetkých do jedného vreca
|
-
Tvrdiť, že všetci sú rovnako zlí
|
Hľadať
niekoho (niečo) ako ihlu v kope sena Hľadať ihlu v kope
sena
|
- Hľadať
usilovne, ale márne
|
Hľadieť
ako hrom do buka
|
- Byť
zamračený. Škaredo zazerať.
|
Hľadieť
ako hrom do duba
|
-
Zazerať
|
Hľadieť
nosom do zeme
|
- Byť
zachmúrený
|
Hlavu
na to nedám Krk na to nedám
|
- Nie
som si tým celkom istý
|
Hodiť
niekomu rukavicu do tváre
|
- Dať
výzvu na otvorené nepriateľstvo
|
Hore
hľadel, spadol do jamy
|
- Bol
pyšný, kým neprišiel neúspech
|
Horí
mu zem pod nohami Pôda mi horí pod nohami
|
- Je v
nebezpečnej situácii Je to pre mňa nebezpečné
|
Horšie
bolo a nechválili
|
- Dá sa
to vydržať
|
Hovorí,
čo mu na jazyk príde.
|
- Tára
|
Hrať
niekomu do karát
|
-
Podporiť niekoho
|
Hrubšie
bolo a prehorelo
|
- Už
sme aj horšie veci zažili
|
Husto
ťa tkali
|
-
Zacláňaš
|
Hybaj
mi z očí!
|
- Choď
preč!
|
A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
|
Chodiť
ako lev v klietke
|
-
Vzrušene chodiť sem tam na malom priestore
|
Chrániť
(opatrovať) niekoho/niečo ako oko v hlave
|
-
Starostlivo chrániť ako najcennejšiu vec, aby sa mu nič
nestalo.
|
Chytať
niekoho do svojich sietí
|
-
Opantávať niekoho
|
Chytiť
niekoho do pasce
|
-
Opantať niekoho
|
A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
|
I
dobrému kocúrovi (dakedy) myš unikne
|
- Každý
sa môže občas zmýliť
|
I z
mladej hlavy sud pravý
|
- Aj
názory menej cenných môžu byť cenné
|
Ide
do tuhého.
|
- O
napätej situácii
|
Ide
do živého.
|
-
Okolnosti sa priostrujú
|
Ide
hlavou proti múru
|
- Chce
prekonať aj neprekonateľné prekážky
|
Ide
mu jazyk ako mlyn
|
- Rapoce
|
Ide
mu to ako v lete na saniach To ide ako v lete na saniach
|
- Nedarí
sa mu to
|
Ide
mu to lakťom von
|
- Má
toho dosť
|
Ide
mu to od ruky
|
- Darí
sa mu to.
|
Ide
oči na niekom nechať
|
- Uprene
sa na niekoho pozerať
|
Ide
svojou cestou
|
- Riadi
sa podľa seba.
|
Ide
to ako po šnúrke
|
- Ide to
ťažko
|
Ide
to s ním dolu vodou S niekým to ide dolu vodou Ide to dolu
vodou Ide dolu vodou
|
- Jeho
stav sa stále zhoršuje
|
Ide
to svojou cestou
|
- Nedá
sa zmeniť. Ide to prirodzene, automaticky.
|
Ide
to z teba ako z chlpatej deky
|
- S
námahou od teba dostávam slová
|
Ide,
kade ho dve oči vedú Ide, kde ho oči vedú Ide, kam ho oči
vedú
|
- Ide
bez cieľa
|
Ísť
do Spiša (na ucho)
|
- Ísť
spať
|
Ísť
do Canossy/Cannosy
|
-
Ustúpiť. Musieť pokorne poprosiť
|
Ísť
z extrému do extrému
|
- Robiť
niečo do krajností
|
A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
|
Jablko
by tam nepadlo
|
- Je tam
veľký stisk
|
Jablko
by tam neprepadlo, kde niet hrachu hodiť
|
- Je tam
veža ľudí
|
Jazyk
sa mu rozviazal Už sa mu jazyk rozviazal
|
- Dal sa
živo do reči Začal hovoriť
|
Je
ich ako apoštolov
|
- Veľa
|
Je
ich ako červených myší
|
- Veľa
|
Je
ich ako maku
|
- Veľa
|
Je mi
to fuk To je mi jedno
|
- Je mi
to ľahostajné Nezaujíma ma to
|
Je mu
ako nahému v tŕni Má sa ako holý v tŕní
|
- Je v
nepríjemnej situácii
|
Je mu
amen
|
- Je vo
veľmi nebezpečnej situácii
|
Je mu
beda
|
- Je s
ním zle
|
Je mu
svet
|
- Je mu
veľmi dobre
|
Je mu
sveta žiť
|
- Dobre
si žije
|
Je mu
ťažko okolo srdca
|
- Je
smutný, stiesnený
|
Je to
dobrý cech
|
- Je to
dobré miesto
|
Je to
s ním bieda.
|
- Sú s
ním ťažkosti
|
Je v
tom háčik.
|
-
Vznikajú problémy
|
Jeden
čihi, druhý hota
|
- Každý
chce niečo iné
|
Jedna
noha tu a druhá tam Jedna noha tu, druhá tam
|
-
Ponáhľaj sa
|
Jednať
v rukavičkách
|
- Jemne
zaobchádzať
|
Jedným
uchom dnu a druhým von
|
- Pre
nesústredenosť nevníma zmysel počutého.
|
A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
|
Kam
vietor, tam plášť Kde vietor, tam plášť
|
-
Človek, ktorý mení svoje vlastnosti podľa okolností
|
Kašlem
vám na to.
|
-
Nebudem to robiť
|
Každá
pesnička i svätojánska má svoj koniec Každá pesnička
má svoj koniec
|
- Všetko
raz pomienie
|
Každá
vec má svoj čas
|
- Treba
byť trpezlivý
|
Každé
kura k sebe hrabe
|
- Každý
sa stará najprv o seba
|
Každý
má svoj kríž.
|
- Každý
má svoje problémy
|
Každý
má svojho koníčka
|
- Má
svoje záujmy
|
Každý
najlepšie vie, kde ho čižma/krpec tlačí/omína/otíska
Každý vie, kde ho topánka tlačí Kde ťa topánka tlačí
Každý najlepšie vie, kde ho bolí.
|
- Každý
najlepšie pozná svoje problémy Každý najlepšie sám
pozná svoje nedostatky
|
Každý
vie, ako mu v hrnci vrie
|
- Každý
najlepšie sám vie, aké má problémy
|
Kde i
kráľ chodí peši.
|
- Na WC
|
Kde
nič nieto, tam aj kráľ svoje právo tratí.
|
- Kde
nič nie je, tam ani nikto nevládne
|
Kde
nič nieto, tam ani smrť neberie. Kde nič, tam ani smrť
nechodí Kde niet (nieto), tam ani smrť neberie (nechodí)
Kde nič nie je, tam ani smrť neberie Kde nič nie je, ani
čert neberie
|
-
Nemožno získať niečo tam, kde nič nie je Nemožno sa
domáhať niečoho, kde nič nie je
|
Kde
nič tu nič
|
-
Mimochodom
|
Kde
nie, tu nie
|
- Nikde
nič nie je
|
Kde
sa vzal, tu (tam) sa vzal.
|
-
Nečakane sa objavil (Odrazu sa ukázal)
|
Kde-tu
|
-
Príležitostne
|
Keď
ti duša za tým piští
|
- Keď
to tak veľmi chceš
|
Klepli
mu po prstoch Klepli ho po prstoch
|
-
Prichytili ho a potrestali
|
Klobúk
dolu pred tým
|
-
Zasluhuje si to úctu
|
Koruna
by mu z hlavy nespadla Nespadne mu koruna z hlavy Koruna mu z
hlavy nespadne
|
-
Nestratí rešpekt, ak niečo urobí Neutrpí jeho
sebavedomie
|
Kováč
mu v bruchu mechy dúcha
|
- Je
hladný
|
Kôň
má štyri nohy a(predsa) potkne sa
|
- Každý
sa môže zmýliť, aj ten najsvedomitejší
|
Kričí
/ reve akoby ho z kože drali
|
- Silno
reve
|
Kto
má maslo na hlave, nemá chodiť na slnko
|
- Ten
kto nemá vlasy
|
Kto
nemá v hlave, má v pätách
|
-
Zábudlivý, často si narobí zbytočnú robotu
|
Kto
povedal a nech povie aj b Kto povedal b nech povie aj c Kto
povie a, musí povedať aj b
|
- Kto
niečo začne, nech to aj dokončí
|
Kto
ráno vstáva, tomu Boh dáva.
|
-
Vyplatí sa skoro ráno vstávať
|
Kto z
koho Uvidíme, kto z koho
|
-
Uvidíme, kto viac vydrží Ukáže sa, kto zvíťazí
|
Kúpiť
mačku vo vreci Kupovať mačku v mechu
|
-
Oklamať sa pri kúpe Prijímať neznámu vec
|
Kupovať
niečo za päť prstov a šiestu dlaň
|
-
Kradnúť
|
A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
|
Lapiť
niekoho do klepca Chytili ho do klepca
|
-
Získavať niekoho pre seba, pre svoje zámery
|
Lapiť
niekoho do osídiel Chytili ho do osídiel
|
- Získať
niekoho pre svoje zámery
|
Len
by mu oči jedli Len oči mu jedia
|
- Má
dosť, ale ešte si žiada
|
Lepí
sa mu na prsty.
|
- Kradne
|
Letí,
akoby ho hnal
|
- Rýchlo
beží
|
Liať
vodu do Dunaja Liať vodu do mora. Liať vodu do koša
|
- Robiť
niečo zbytočne
|
Líce
a rub niečoho
|
- Dobrá
i zlá stránka
|
Lieta/uteká/beží/letí
o dušu spasenú
|
- Rýchlo
beží
|
Lietať
v oblakoch
|
- Mať
veľké ambície
|
Liezť
niekomu do kšeftu Liezť niekomu do kapusty
|
- Starať
sa do cudzích vecí
|
Liezť
niekomu do remesla
|
-
Konkurovať niekomu
|
Loviť
v mútnych vodách Loviť v kalnej vode Loviť v mútnom
|
- Ťažiť
z komplikovanej situácie V prostredí kde nie je vidno sa
najlepšie klame
|
A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
|
Má o
koliesko viac/menej
|
- Je
veľmi múdri/hlúpy
|
Má
sa ako holý v tŕni
|
- Má sa
zle
|
Má
si nohy po kolená a ruky po lakte zodrať Ide si ruky po
lakte a nohy po kolená zodrať
|
- Umárať
sa ťažkou robotou
|
Má
si oči vyočiť
|
- So
záujmom sa pozerá
|
Má
sto očí.
|
- Všetko
vidí
|
Má
tretie oko
|
- Vie
predpovedať budúcnosť - vlastnosť veštkýň
|
Má
tuhý korienok
|
- Je
silný a zdravý
|
Má
tvrdú hlavu.
|
- Niekto
je tvrdohlavý
|
Má
všetko okrem vtáčieho mlieka
|
- Má sa
veľmi dobre
|
Má
všetko, čo si len srdce zažiada Mať, čo si srdce žiada
Má všetko, čo mu duša zažiada
|
-
Dosiahne, dostane všetko, čo chce
|
Má
všetko, po čom mu duša piští
|
- Má
všetko čo chce
|
Mám
do toho čo povedať Môžem do toho hovoriť
|
- Môžem
o tom rozhodovať
|
Mám
zem pod nohami Akože mám zem pod nohami Mať pevnú pôdu
pod naohami
|
- Mám
pevný základ
|
Máme
na to.
|
- Môžeme
si to dovoliť
|
Mamin
cecok
|
- Mamin
miláčik, najmladší zo súrodencov
|
Mať
(ešte) niečo na jazyku
|
- Chcieť
niečo povedať Chcieť ešte niečo povedať
|
Mať
(riadnu) opicu.
|
- Byť
opitý
|
Mať
aspoň iskierku rozumu.
|
- Mať
aspoň trochu rozumu
|
Mať
básnickú žilu.
|
- Byť
básnicky nadaný
|
Mať
beľmo v očiach Mať beľmo na očiach
|
-
Nevedieť pravdu, nevšimnúť si niečo
|
Mať
bunky pre niečo
|
- Mať
pre niečo vlohy
|
Mať
cmar/srvátku/vodu v žilách
|
- Byť
bez vášne
|
Mať
dar jazyka
|
- Dobre
sa vyjadrovať
|
Mať
deravé ruky
|
- Je
nešikovný. Všetko mu padá z rúk.
|
Mať
deravú pamäť
|
- Všetko
zabúdať
|
Mať
dlhé prsty
|
-
Kradnúť
|
Mať
dlhé vedenie
|
- Ťažkop
chápať
|
Mať
dlhú bradu
|
- Byť
veľmi starý
|
Mať
dlhý jazyk Mať nasolený jazyk Mať podrezaný jazyk Má
dobre podrezaný jazyk
|
- Veľa
rozprávať
|
Mať
dobré srdce
|
- Byť
dobrákom
|
Mať
dobrý ťah
|
- Zniesť
veľa alkoholu
|
Mať
drevené ruky.
|
- O
nešikovnom človekovi
|
Mať
drobné jašenie
|
-
Vystrájať hlúposti
|
Mať
dušu na jazyku
|
- Byť
celkom vyčerpaný, chorý
|
Mať
dušu/srdce na mieste Teraz má dušu na mieste
|
-
Uspokojiť sa
|
Mať
dutú hlavu
|
- O
hlúpom človekovi
|
Mať
dve tváre Mať dvojakú tvár
|
-
Prejavovať dvojaké zamýšľanie podľa potreby
|
Mať
dve želiezka v ohni Mať viac želiezok v ohni
|
-
Sledovať súčasne dva rozličné ciele. Zaisťovať si
viaceré záležitosti. Pripravovať sa na viac možností.
|
Mať
ešte niečo pred sebou
|
- Ešte
niečo urobiť
|
Mať
figu borovú/drevenú
|
- Nemať
nič
|
Mať
groše, fuky
|
- Mať
veža peňazí
|
Mať
hlavu ako mericu Mať odniečoho hlavu ako mericu
|
- Cítiť
sa ohúrený
|
Mať
hlavu i pätu.
|
- O
niečom rozumnom
|
Mať
hlavu na pravom mieste
|
- Mať
bystrú hlavu
|
Mať
hore nosom dierky
|
- Byť
namyslený
|
Mať
hriešnu dušu
|
- O
hriešnom človekovi
|
Mať
hrošiu kožu
|
- Byť
necitlivý človek
|
Mať
chrbtovú kosť
|
- Mať
dobrý charakter
|
Mať
informácie zo zlého prameňa
|
- Mať
nepresné informácie
|
Mať
jalové reči
|
-
Bezobsažne hovoriť
|
Mať
jánusovksú tvár
|
-
Prejavovať dvojaké zamýšľanie podľa potreby
|
Mať
jedovatý jazyk
|
- Urážať
niekoho slovom
|
Mať
Kainovo znamenie (na čele)
|
- Byť
zavrhnutý
|
Mať
kde hlavu skloniť
|
- Mať
bydlisko
|
Mať
kríž s niekým
|
- Byť s
niekým pohnevaný, alebo mať s niekým problémy
|
Mať
kurací rozum.
|
- O
hlúpom človekovi
|
Mať
lepkavé prsty
|
- Byť
zlodejom
|
Mať
maslo na hlave
|
- Nebyť
bez viny
|
Mať
maškrtný jazyk
|
- Byť
maškrtný
|
Mať
mäkké srdce.
|
- Byť
prístupným citom
|
Mať
moľa na mozgu
|
-
Zbláznil si sa?
|
Mať
na dosah
|
- Byť
blízko niečoho, nikoho
|
Mať
na chrbte tridsiatku
|
- Mať
30 rokov
|
Mať
na jazyku žihadlo Mať jazyk ako žihadlo
|
-
Hovoriť ostro
|
Mať
na každého iný meter
|
-
Neposudzovať rovnako
|
Mať
na miesto krvi cmar/vodu/srvátku
|
- Byť
flegmatický. Nedať sa ničím vzrušiť
|
Mať
na pamäti
|
-
Myslieť na niečo
|
Mať
na viac
|
- Má
vyššie možnosti, ale nevyužíva ich
|
Mať
nasolený zadok
|
- Byť
nepokojný
|
Mať
navrch
|
- Byť
na tom lepšie
|
Mať
nervy ako drôty
|
- Veľa
vydržať
|
Mať
neumytú hubu
|
-
Neslušne hovoriť
|
Mať
niečo (niekoho) na očiach
|
- Stále
na niečo dozerať
|
Mať
niečo ako na dlani Mať to ako na dlani
|
-
Zreteľne niečo vidieť
|
Mať
niečo čierne na bielom Mať/mám/má to čierne na bielom
|
- Mať
niečo písomne
|
Mať
niečo do seba.
|
- Mať
pozitívne stránky
|
Mať
niečo na duši
|
-
Znepokojovať sa niečím
|
Mať
niečo na mysli
|
-
Zamýšľať niečo(urobiť)
|
Mať
niečo na práci
|
- Práve
sa s niečím zaoberať
|
Mať
niečo na rováši Mať toho dosť na rováši Mať niečo na
rováši u niekoho
|
-
Previniť sa niečím voči niekomu
|
Mať
niečo na srdci.
|
- Chcieť
niečo povevať
|
Mať
niečo na zreteli.
|
-
Zapamätať si niečo
|
Mať
niečo pod klobúkom
|
- Byť
rozumný
|
Mať
niečo pod nosom
|
- Mať
celkom blízko
|
Mať
niečo pod pazúr
|
- Mať
veľa niečoho
|
Mať
niečo priamo od prameňa
|
-
Dozvedieť sa niečo od pôvodcu
|
Mať
niečo v krvi
|
- Mať
niečo ako vrodené
|
Mať
niečo v malíčku
|
- Dobre
niečo vedieť. Byť v niečom odborník.
|
Mať
niečo v talóne
|
- Mať
niečo v zálohe
|
Mať
niečo v uchu
|
-
Zapamätať si niečo pommocou sluchu
|
Mať
niečo vo vrecku
|
- Mať
niečo isté
|
Mať
niečo z prvej ruky
|
- Priam
niečo doztať
|
Mať
niečo za hotový groš Brať niečo za hotový groš
|
- Pevne
niečomu veriť. Byť si istý.
|
Mať
niečo za hotový peniaz
|
-
Pokladať niečo za pravdivé
|
Mať
niečo za lubom
|
-
Zamýšľať niečo
|
Mať
niečoho ako maku
|
- Mať
mnoho
|
Mať
niečoho ako na dlani chlpov
|
- Nemať
nič
|
Mať
niečoho až po krk
|
-
Nechcieť ničo
|
Mať
niečoho pod pavúz
|
- Veľa
|
Mať
niečoho/niekoho/čohosi plné zuby.
|
-
Neznášať niečo (niekoho)
|
Mať
niekoho na drôte
|
-
Telefonovať s niekým
|
Mať
niekoho rád ako koza nôž
|
-
Neznášať niekoho
|
Mať
niekoho rád ako soľ v očiach
|
-
Nenávidieť niekoho
|
Mať
niekoho v zuboch
|
- Nemôcť
niekoho vystáť
|
Mať
niekoho v žalúdku
|
- Keď
niekomu niečo vadí
|
Mať
niekoho za blázna.
|
- Urobiť
niekoho terčom svojho výsmechu
|
Mať
niekoho, niečo pod kožou
|
- Je mu
veľmi blízky
|
Mať
nohy do X Mať nohy do O
|
- Krivé
nohy
|
Mať
nos na niekoho Mať (dobrý) nos na niečo.
|
- Vedieť
niečo vycítiť Mať podozrenie
|
Mať
nôž na krku.
|
- Cítiť
sa v ohrození
|
Mať
oči všade Niekto má všade oči.
|
- Všetko
vnímať
|
Mať
osí driek
|
- Byť
štíhla
|
Mať
otruby v hlave
|
- Byť
hlúpy
|
Mať
otvorené dvere niekde Niekto má otvorené všetky dvere
|
- Mať
niekde voľný prístup Niekto má všetky možnosti
|
Mať
patronát nad niečím
|
-
Poskytovať niečomu pomoc
|
Mať
peňazí ako (čert) pliev
|
- Byť
veľmi bohatý
|
Mať
plné gate.
|
- Báť
sa
|
Mať
plné ruky práce.
|
- Stále
pracovať
|
Mať
plnú hlavu niečoho
|
- Mať
veľa starostí, vedomostí…
|
Mať
po chlebe
|
- Zle
obísť
|
Mať
pod čapicou /v rožku /v hlave /špičku
|
- Byť
opitý
|
Mať
pod zámkom.
|
- Mať
niečo schované
|
Mať
pohotový jazyk
|
- Mať
hneď odpoveď na jazyku
|
Mať
posledné slovo.
|
-
Rozhodnúť sa
|
Mať
precedens
|
- Mať
určitú výhodu
|
Mať
prsty v niečom
|
-
Zúčastniť sa na niečom
|
Mať
psí život.
|
- Mať
ťažký život
|
Mať
pytačov na každý prst desať Tá má ctiteľov na každý
prst desať
|
- Veľký
výber pytačov. Byť pekný. Má veľa pytačov
|
Mať
rečí ako koza bobkov
|
- Veľa
rozprávať
|
Mať
riedku žlč
|
-
Nevedieť sa nahnevať
|
Mať
rozum doskami zabitý.
|
-
Neschopnosť rozmýšľať
|
Mať
rozumu za groš
|
- Byť
nerozumný
|
Mať
s niekým prácu
|
- Ľahko
si s niečím poradiť
|
Mať
sa ako červík v syre
|
- Mať
sa dobre
|
Mať
sa ako hrach pri stene (pri ceste)
|
- Mať
sa zle
|
Mať
sa ako ryba na suchu
|
- Mať
sa zle
|
Mať
sa k činu
|
- Dať
sa do práce
|
Mať
sa k svetu.
|
- Mať
sa veľmi dobre
|
Mať
sa len tak-tak
|
- Sotva
sa držať nad vodou
|
Mať
sa na pozore.
|
- Dávať
si pozor
|
Mať
sa nijako
|
- Mať
sa biedne
|
Mať
srdce ako kameň.
|
- Byť
neprístupný citom
|
Mať
srdce na dlani.
|
- O
úprimnom človekovi
|
Mať
srdce na mieste
|
-
Uspokojiť sa
|
Mať
srdce v nohaviciach
|
- Báč
sa
|
Mať
sto chutí Mať sto chutí urobiť niečo
|
- Chcieť
niečo urobiť
|
Mať
strechu nad hlavou
|
- Mať
kde bývať
|
Mať
suché hrdlo
|
- Mať
chuť na pitie
|
Mať
svoj deň
|
- Mať
úspech
|
Mať
svoj rozum
|
- Byť
tvrdohlavý, rozvážny
|
Mať
svoje muchy
|
- Byť
rozmarný
|
Mať
svoje pre a proti
|
- Mať
dobré i zlé stránky
|
Mať
šiesty zmysel
|
- Mať
inštinkt
|
Mať
široké lakte
|
-
Bezohladne presadzovať svoje záujmy
|
Mať
široké srdce
|
- Naraz
milovať viac ľudí
|
Mať
šťastnú ruku
|
- Mať
šťastie
|
Mať
štiplavý jazyk Mať ostrý jazyk Mať pichľavý jazyk
|
-
Podpichovať. Hovoriť ostro, ubližovať slovom
|
Mať
štrbiny/medzery
|
- Mať
nedostatky
|
Mať
švih
|
- Dobre
vyzerať
|
Mať
ťažké bremeno
|
- Mať
ťažký život
|
Mať
ťažký chlieb
|
- Ťažko
si zarábať na živobytie
|
Mať
ťažký jazyk
|
- Ťažko
hovoriť
|
Mať
tenké uši
|
- Všetko
dobre počuť
|
Mať
tenkú/malú dušičku
|
-
Pociťovať strach
|
Mať
tmu pred očami
|
-
Nnevidieť jasne vidiťeľné
|
Mať
to na svedomí
|
- Môcť
urobiť niečo, čo niekomu ublíži
|
Mať
to u niekoho prehrané
|
-
Stratiť priazeň niekoho
|
Mať
toho veľa na krku
|
- Mať
veľa povinností
|
Mať
tvrdé lakte
|
- Byť
výbojný
|
Mať
u niekoho dobré meno
|
- Byť
niekým uznávaný
|
Mať
u niekoho očko
|
- Byť
oblúbený
|
Mať
u niekoho sekeru
|
- Byť
zadĺžený
|
Mať
už všetkého pokrk
|
- Mať
všetkého dosť
|
Mať
v hlave otruby/seno/piliny
|
- Byť
hlúpy
|
Mať
v niečom slovo
|
- Môcť
do niečoho hovoriť
|
Mať
v oku
|
- Poznať
správne rozmery
|
Mať
v pohári len kvapku
|
- Mať
veľmi málo vody
|
Mať
v srdci
|
- Ľúbiť
|
Mať
vatu v ušiach
|
-
Nechcieť počuť
|
Mať
vážne úmysly
|
- Chcieť
sa oženiť
|
Mať
veľké oči
|
- Chcieť
viac, ako sa dá zvládnuť
|
Mať
veľké ústa
|
-
Napchávať sa
|
Mať
veľkú útratu
|
- Minúť
veľa peňazí
|
Mať
vietor z niekoho
|
- Mať
strach
|
Mať
vlasy na zuboch
|
- Nájsť
v najmenšej veci príčinu k hádke
|
Mať
vlčiu tmu
|
-
Nevidieť dobre
|
Mať
voľnú ruku
|
- Môcť
slobodne konať
|
Mať
vrúbik
|
- Mať
nejakú vinu
|
Mať
všade prsty
|
- Do
všetkého sa starať
|
Mať
všetko v suchu
|
-
Zabezpečiť si zisk
|
Mať
vyhrané
|
- Byť
pred cieľom
|
Mať
vždy otvorený dom pre hostí
|
- Byť
pohostinný
|
Mať
z koláča dieru
|
- Celkom
nič nedostať
|
Mať
za ušami
|
- O
prefíkanom človekovi
|
Mať
zajačie úmysly
|
- Chcieť
odísť
|
Mať
zlú povesť
|
- O
niekom je negatívna mienka
|
Mať
zlý, ostrý jazyk
|
- Byť
zlomyseľný
|
Mať
zviazané ruky
|
- Nemôcť
nič urobiť
|
Mať
žezlo v rukách
|
- Mať
moc
|
Mať
život pod psa
|
- Žiť
v biede
|
Mať/má
(svoje) mušky/muchy
|
- Mať
rozmary (vrtochy)
|
Mať/má
pod čepcom
|
- Byť
pripitý
|
Mať/mám/má
obidve/obe ruky ľavé Mať dve ľavé ruky
|
- Byť
nešikovný pri práci
|
Merať
od buka do buka
|
-
Hodnotiť niečo náhodne. Nehodnotiť veci presne, primerane
|
Miesto
by mu ofúkali
|
- Veľmi
si ho ctia
|
Môže/mohol
by ho na chlieb natierať
|
- Je
láskavý človek
|
Môžem
ťa /ho ešte po cigarety poslať
|
- Si
mladší ako ja
|
Môžem
ťa po tabak poslať
|
- Som
starší ako ty
|
Môžeš
sa s tým rozlúčiť
|
- Nedá
sa s tým rátať
|
Môžete
ma mať radi
|
- Už ma
nič viac nezaujíma
|
Môžete
mi vliezť na chrbát
|
-
Nechcem od vás nič viac
|
Mráz
mu behá/beží po chrbte/po tele
|
- Bojí
sa
|
Mrcha
ovca, čo od čriedy uteká
|
- Kto
opustí svojich, nemá dobrý charakter
|
Mrle
ho jedia / žerú
|
- Je
veľmi neposedný, nervózny
|
Mrzne
/stuhla mu krv v žilách
|
- Veľmi
sa preľakol. Stŕpol. Má strach, obavy
|
Muchy
lapá a voly púšťa
|
-
Nerozumne gazduje
|
Musí
byť všade, i kde tri hrachy v hrnci varia Je všade, kde
tri hrachy v hrnci vrú Je všade, i kde tri hrachy v hrnci
vrú
|
- Je
veľmi zvedavý Všade sa pripletie
|
Musí
v tom byť čert
|
- Je v
tom nejaké šibalstvo
|
Mútiť
vodu
|
-
Úmyselne vyvolávať zmätok
|
Myslieť
si, že pečené holuby do úst padajú
|
-
Nazdávať sa, že sa možno mať dobre bez roboty
|
A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
|
Na
jazyku med a v srdci jed
|
- Je to
falošný človek
|
Na to
môžeš vziať jed
|
- Je to
isté
|
Na
tom čosi bude /je Niečo na tom bude Čosi na tom je
|
- Možno
to pripustiť, je to pravdepodobne tak
|
Na
tom mi figu záleží
|
-
Nezáleží mi na tom
|
Na
tri vozy by ho nezobral Ani na štyri vozy by ho nezobral Na
päť vozov by ho nezobral Ani na sedem vozov by ho nezobral
|
- Je
veľmi nahnevaný, zúri
|
Najprv
vtáčik zaspieva, potom mu dajú semenca Najprv vtáčik
zaspieva, potom mu semenca nasypú
|
- Odmenu
si treba zaslúžiť
|
Narodiť
sa v čepčeku Musel sa v čepčeku narodiť
|
- Mať v
živote šťastie
|
Naučím
ťa na malom prste hvízdať
|
-
Prinútim ťa k poslušnosti
|
Naučím
ťa po kostole hvízdať
|
- Budeš
sa musieť slušne správať
|
Nazrieť
dakomu /niekomu do karát /kariet
|
-
Podvádzať
|
Nebolo
by od veci Nebolo by od veci urobiť to
|
- Bolo
by dosť vhodné Bolo by to treba urobiť
|
Nebolo
tam ani nohy
|
- Nikto
tam nebol
|
Nebuď
do každého hrnca vareškou
|
-
Nemiešaj sa do všetkého
|
Nebyť
vo forme
|
- Zle
hrať
|
Nebyť
vo svojej koži
|
-
Necítiť sa dobre
|
Nedal
by za to ani deravý groš
|
- Nemá
preňho nijakú hodnotu
|
Nedožičiť
niekomu ani toho povetria
|
- Byť
závistlivý
|
Nehádž
flintu do žita
|
-
Nestrácaj odvahu
|
Nechať
niekoho v štichu
|
-
Nepomôcť niekomu
|
Nejde
mu to od srdca
|
- Nie je
to úprimné
|
Nemá
o tom ani šajnu
|
- Nemá
o tom ani potuchy
|
Nemá
toho veľa v hlave
|
- Niekto
nemá perspektívy
|
Nemať
cmar /srvátku /vodu v žilách
|
- Nebyť
bez vášne
|
Nemať
čo do úst položiť
|
- Nemať
čo jesť
|
Nemať
srdce k niekomu
|
- Byť
bezcitný k niekomu
|
Nemať
toho svedomia
|
- Nemôcť
urobiť niečo, čo niekomu ublíži
|
Nemať
vodu v žilách
|
- Dať
sa hocičím vzrušiť
|
Nemôcť
od niekoho /niečoho oči odtrhnúť
|
- Uprene
na niekoho/ niečo hľadieť
|
Nemôžem
ho ani cítiť
|
- Je mi
protivný
|
Nepchaj
nos, kde netreba Nepchaj nos, kde ti netreba
|
- Staraj
sa o seba
|
Nepovedať
ani a ani b Napovedať ani b ani c Ani a ani b
|
-
Nepovedať nič.
|
Nerob
si z toho veľkú hlavu
|
- Netráp
sa preto
|
Nesiaha
mu ani po päty
|
- Je na
nižšej úrovni
|
Neskoro
zajaca chytať za chvost, keď si ho už za uši nechytil
|
-
Neskoro banovať za niečím, čo sa už nedá napraviť
|
Nestojí
to za to
|
-
Nestojí to za námahu
|
Neurobí
dieru do sveta
|
- Nemá
veľa dôvtipu
|
Neustúpi
ani o krok/ o piaď
|
-
Nedohodne sa
|
Nevidieť
si ďalej od nosa
|
- Nemať
dostatočný rozhľad
|
Nevie
ani do piatich/päť narátať Akoby nevedel narátať do päť
|
- Je
veľmi nevedomý, sprostý Akoby bol hlúpy
|
Nevie
ani do troch narátať
|
- Je
veľmi naivný
|
Nevie
čo má robiť od dobroty
|
- Je
samopašný
|
Nevie,
čo má skôr do ruky chytiť
|
- Má
veľa roboty
|
Nevie,
kde má hlavu
|
- Je
bezradný
|
Nevie,
kde mu hlava stojí Neviem, kde mi hlava stojí
|
- Má
veľa roboty
|
Nevmestiť
/nevpratať sa do kože
|
- Byť
neposedný, samopašný
|
Nevybije
mu ho ani klinom /tĺkom z hlavy
|
- Je
tvrdohlavý, nedá sa prehovoriť
|
Nič
dobré(ho) mu nehľadí z očí
|
- Zdá
sa, že niečo nedobré zamýšľa
|
Nič
mu na jazyku neobstojí.
|
- Nič
nevie zachovať v tajnosti.
|
Nič
mu nechýba, len vtáčie mlieko Nechýba mu nič, iba
lastovičie mlieko
|
- Má
všetkého dostatok
|
Nič
nepadne samo do lona Nič nepadne zadarmo do lona
|
- Nič
sa nedá získať bez práce
|
Nič
si z toho nerob
|
- Netráp
sa preto
|
Nič
to zato Nič to
|
-
Nestala sa nijaká chyba
|
Nie
je hoden vstúpiť mu do šľapaje Nie je hoden do jeho
šľapaje vstúpiť.
|
- Nemôže
sa s ním rovnať, stojí oveľa nižšie
|
Nie
je mu ani ožiť ani umrieť
|
- Je
ťažko chorý
|
Nie
je mu do reči
|
- Je
zamĺknutý, nechce sa mu rozprávať
|
Nie
sú to celé svety
|
- Nie je
to nič mimoriadne
|
Niečo
ho páli na jazyku Páli ho jazyk
|
- Len
ťažko premáha chuť vyzradiť niečo
|
Niečo
ho svrbí na jazyku Svrbí ho jazyk
|
- Rád
by niečo povedal/ vyzradil
|
Niečo
ide na city
|
- Niečo
je dojemné
|
Niečo
mu rastie v ústach
|
-
Protiví sa mu to
|
Niečo
mu sadlo na nos
|
- Je
nahnevaný pre maličkosť
|
Niekomu
ide srdce puknúť.
|
- O
silnom duševnom pohnutí
|
Niekomu
ide všetko krížom
|
-
Niekomu sa nič nedarí
|
Niekomu
rozum do hlavy lievikom nalievať Rozum nalievať do hlavy
lievikom
|
- Radiť
nevedomému
|
Niekto
má dlhú chvíľu
|
- Niekto
sa nudí
|
Niekto
má dobrú kuchyňu
|
- Niekde
sa dobre varí
|
Niekto
má modrú krv v žilách.
|
- Niekto
je šľachtického pôvodu
|
Niekto
má oči na chrbte.
|
- Vidí
i to, čo sa deje i za jeho chrbtom
|
Niekto
má srdce až v hrdle
|
- Niekto
pociťuje strach
|
Niekto
má suchý jazyk
|
- Niekto
je veľmi smädný
|
Niekto
má ťažké viečka Niekto má olovené viečka
|
- Niekto
je unavený. Niekomu sa chce spať.
|
Niekto
má veľké oči
|
- Má
chuť zjesť viac ako znesie jeho žalúdok
|
Niekto
má zadebnenú hlavu
|
- Niekto
ťažko chápe
|
Niet
kde hrachu hodiť
|
- Je tam
veľa ľudí
|
Niet
mu páru (na svete)
|
- Je v
niečom najlepší, vyniká nad ostatnými
|
Niet
mu rady
|
- Nedá
sa s ním nijako dohodnúť
|
Nik
sa za tým neobzrie
|
- O
niečom bezvýznamnom
|
Nikomu
nelietajú/nepadajú pečené holuby do úst
|
- Kto sa
chce mať dobre, musí pracovať
|
Nos
mu nikto neodhryzne
|
- Nič
sa mu nestane
|
Nosiť
drevo do hory /lesa
|
- Robiť
niečo zbytočné
|
Nosiť
sovy do Atén
|
- Robiť
niečo zbytočné
|
Núdza
do roboty zobúdza
|
- V
núdzi človek zvyčajne nájde silu pomôcť si
|
A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
|
O
milých päť
|
- Veľmi
dobre
|
O tom
ani reči
|
- O tom
netreba uvažovať
|
O tom
je škoda rečí/slov
|
-
Netreba o tom zbytočne hovoriť
|
O tom
radšej pomlčíme
|
- O tom
netreba hovoriť
|
O tom
sa nehovorilo
|
- Tak
sme sa nedohodli
|
Obchod
s bielym mäsom
|
- S
mladými dievčatami
|
Oči
mu ušli
|
-
Zadriemal
|
Od a
do zet Od a po zet Povedal to od a do z
|
- Od
začiatku do konca, dobre, dôkladne
|
Od
buka do buka
|
- Bez
plánu
|
Od
hlavy až po päty
|
- Všetko
|
Od
kolísky až po hrob.
|
- Po
celý život
|
Od
roboty kone dochnú
|
- Aj v
robote treba dodržiavať určitú mieru
|
Od
slova do slova
|
-
Doslova
|
Od
výmyslu sveta
|
-
Všeličo
|
Odbila
/udrela mu posledná hodina
|
- Skoro
zomrie
|
Oddeliť
kúkoľ od pšenice
|
-
Vytriediť niečo
|
Odpadnúť
niekomu od srdca
|
-
Stratiť niečiu náklonnosť
|
Odťahať
si od úst niečo
|
-
Nedopriať si potrebné veci
|
Ohnúť
sa vo dva konce Skrčiť sa vo dva konce Zohnutý vo dva
konce
|
- Nahnúť
sa veľmi dopredu Skrčiť sa veľmi dopredu Veľmi naklonený
|
Oko
nevidelo, ucho nepočulo Oko nevídalo, ucho neslýchalo
|
- Je to
ohromujúce, nevídané, neslýchané
|
Omotať
si niekoho okolo prsta
|
- Dostať
niekoho celkom pod svoj vplyv
|
Opadli
mu krídla
|
-
Stratil istotu
|
Opadlo
to z neho ako z husi voda
|
-
Nedotklo sa ho to
|
Otierať
niekomu niečo o nos
|
- Často
pripomínať niekomu niečo
|
Otĺkať
/tĺcť si hlavu o múr
|
- Zúfať
nad niečím
|
Otvorili
mu oči
|
-
Uvedomil si skutočný stav veci
|
Ovisli
mu krídla
|
-
Stratil sebavedomie
|
Ožili
mu blšky
|
- Ožil,
pookrial
|
A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
|
Padnúť
niekomu do očka/oka Padnúť do oka
|
-
Zapáčiť sa niekomu
|
Páli
ho zem pod nohami Pôda ma páli pod nohami
|
- Je v
nebezpečnej situácii
|
Patrí
mu celý svet Myslí si, že mu patrí celý svet
|
- Myslí
si, že si môže všetko dovoliť
|
Pavol
na Havla a Havol na Pavla
|
- Jeden
sa vyhovára na druhého
|
Pchá
nos tam, kde nemá
|
- Stará
sa do iných
|
Pchať
hlavu do piesku
|
-
Nechcieť vidieť
|
Pchať
nos /prsty do niečoho Pchať nos do všetkého
|
-
Všetečne sa miešať do niečoho
|
Pchať
prsty do ohňa
|
- Miešať
sa do cudzích vecí
|
Pichnúť
do osieho hniezda
|
-
Zamiešať sa medzi rozhnevaných ľudí
|
Plieť
sa niekomu do remesla
|
- Rušivo
zasahovať niekomu do jeho vecí
|
Po
staršom do mlyna
|
- Starší
má prednosť
|
Pod
lampou /sviečkou býva najväčšia tma
|
- Na
poriadok (ostražitosť) sa zabúda práve na tom
najdôležitejšom mieste
|
Podávajú
si u niekoho kľučky
|
-
Prichádzajú jeden za druhým
|
Posielať
ho od Ananiáša ku Kaifášovi, od Kaifáša k Pilátovi Od
Kaifáša k Pilátovi
|
-
Preháňať ho pri vybavovaní niečoho
|
Poslať
niekoho do čerta
|
- Poslať
preč z očí
|
Posvietim
ti na cestu
|
-
Vyženiem ťa
|
Povie,
čo mu slina na jazyk prinesie
|
-
Podľahne prvému pudu pri reči
|
Poviem
mu do duše.
|
-
Vyhrešiť niekoho
|
Poviem
ti to v kocke
|
-
Stručne niečo zhrniem
|
Pozná
ho ako svoje topánky
|
- Dobre
sa v ňom vyzná
|
Preberať
si v niečom (ako v hnilých hruškách)
|
- Byť
náročný vo výbere, byť prieberčivý
|
Premoknúť/zmoknúť
do nitky /nite
|
- Veľmi
zmoknúť
|
Preskakuje
mu v hlave
|
- Nemá
dobrý rozum
|
Preskočilo
mu koliesko v hlave
|
-
Prestal normálne rozmýšľať. Nemá zdravý rozum
|
Prevrhnúť
si hrniec u niekoho
|
-
Znepriateliť si niekoho
|
Prilievať
olej do ohňa
|
-
Zhoršovať situáciu
|
Prihára
mu
|
- Má
problém
|
Prirásť
niekomu k srdcu
|
- Stať
sa niekomu obľúbeným
|
Prísť
do reči Dostal sa do rečí
|
- Stať
sa predmetom ohovárania
|
Prísť
k niečomu ako slepé kura k zrnu Prišiel k tomu, ako slepé
kura k zrnu Dostať sa k tomu ako slepé kura k zrnu
|
- Získať
niečo výhodne bez námahy
|
Prísť
o niečo ako pes o chvost
|
-
Nečakane o niečo prísť
|
Pristane
mu to ako päsť na oko Hodiť sa ako päsť na oko
|
- Vôbec
mu to nepristane
|
Pristane
mu to ako psovi piata noha
|
- Vôbec
mu to nepristane
|
Pristrihnúť/obstrihať
mu krídla
|
-
Obmedziť ho
|
Pritisnúť
niekoho k múru
|
- Dostať
niekoho do úzkych
|
Pritisnúť
niekoho k stene
|
-
Premôcť niekoho
|
Priviesť
ho do človečenstva Priviesť niekoho do človečenstva
|
-
Vychovať do dospelosti
|
Prižmúriť
obe oči
|
- Byť
zhovievavý
|
Prižmúriť
oko nad niečím Prižmúriť jedno oko
|
-
Prepáčiť niečo, úmyselne niečo nevidieť Mierne
posudzovať situáciu
|
Pustiť
niekomu blchu do kožucha
|
-
Vnuknúť niekomu nepriaznivo myšlienku
|
Pustiť
si capa do záhrady
|
- Dať
niekomu úlohu, pri ktorej môže urobiť viac škody ako
osohu
|
Pustiť
si hada do rukáva
|
- Ujať
sa nevďačného človeka
|
Pustiť
si jazyk do mlyna
|
- Rýchlo
rozprávať
|
Pýcha
na ulici a handry v truhlici
|
- Budí
dojem, že sa má lepšie ako v skutočnosti
|
A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
|
Radšej
hamovať ako banovať
|
- Lepšie
je konať pomalšie, ale s rozvahou, ako náhlivo a zle
|
Rásť
ako drevo v hore
|
- Byť
odkázaný sám na seba
|
Rásť
až do neba od radosti
|
- Veľmi
sa tešiť
|
Rásť
do zeme
|
-
Zmenšovať sa od staroby
|
Rastie
mu hrebeň
|
- Jeho
sebavedomie rastie
|
Rastú
mu rožky Rastie mu hrebienok
|
- Veľmi
si začína dovoľovať Jeho sebavedomie rastie, stáva sa
bezočivým
|
Robí
od nevidím do nevidím
|
-
Pracuje od svitu do mrku
|
Robí
sa/vyzerá, akoby nevedel do piatich narátať Robí sa,
akoby nevedel do troch narátať
|
-
Predstiera sprostosť, nevedomosť
|
Robiť
si u niekoho (dobré) oko
|
- Získať
si niečiu priazeň, dôveru
|
Robota
má horký korienok a sladké ovocie
|
-
Vynaložené úsilie vynahradí dobrý výsledok
|
Robota
mu horí pod rukami
|
- Je
veľmi zručný
|
Robota
mu ide od ruky
|
- Dobre
vykonáva nejakú činnosť
|
Robota
mu smrdí
|
- Nechce
sa mu pracovať
|
Rozležalo
sa mu to v hlave
|
-
Premyslel si niečo
|
Rozum
mu nad tým zastáva
|
- Je to
nepochopiteľné
|
Rozum
sa mu/ti múti Rozum sa mu čistí
|
-
Stratil rozumný úsudok
|
Ruka
ruku umýva
|
-
Napríklad zlodej zlodejovi neublíži Nachádza pre niekoho
ospravedlnenie
|
Ruku
dá (dať) zaňho do ohňa Položí za neho ruku do ohňa
|
- Ručí
zaňho
|
Ruku
do ohňa za to nedám
|
- Nie
som si istý
|
A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
|
S
niekým to ide z kopca
|
-
Postavenie niekoho sa zhoršuje
|
S tým
sa nepohne
|
- Je to
nezmeniteľné
|
Sadla
mu mucha na nos
|
- Je
namrzený pre maličkosť
|
Schoval
by sa aj do myšacej diery
|
- Hanbí
sa
|
Si na
ťahu
|
- Postup
v ťahu, máš teraz niečo urobiť
|
Skamenieť
od strachu
|
- Veľmi
sa zľaknúť
|
Skočil
by aj do ohňa zaňho Skočil by aj do vody preňho
|
- Je mu
veľmi drahý - vedel by sa pre neho obetovať
|
Skoro
mu dušu vytriaslo
|
- Veľmi
ho triaslo
|
Skoro
mu oči vypadnú Dobre mu oči nevypadnú
|
-
Zvedavo pozerá
|
Skrývať
hlavu do piesku ako pštros
|
-
Nechcieť uznať skutočný stav veci
|
Slinky
mu na niečo tečú Slinky mu tečú Sliny sa mu zbiehajú
|
- Má na
niečo chuť
|
Sľubovaného
sa veľa do vreca zmestí
|
- Sľuby
treba zvyčajne brať s rezervou
|
Smola
sa mu lepí na päty
|
- Nemá
šťastie
|
Smrť
ho preskočila
|
-
Striaslo ho
|
Sodoma
a Gomora
|
-
Miesto, kde sa robia neresti
|
Sotva
ho od zeme vidieť Od zeme ho nevidno
|
- Je
veľmi nízky
|
Spadol
mu /mi kameň zo srdca
|
- Zbavil
sa veľkej starosti, uľavilo sa mi
|
Spí
ako by ho do vody hodil
|
- Tuho
spí
|
Spľasol
mu hrebienok
|
-
Stratil sebavedomie
|
Spraviť
dieru do sveta
|
-
Vykonať niečo významné
|
Srdce
mu padne za sáru
|
- Veľmi
sa naľakal
|
Srdce
mu piští za niekým
|
- Veľmi
po niekom túži
|
Srdce
mu spadlo do nohavíc
|
-
Stratil odvahu
|
Stáť
si v slove
|
- Plniť
sľub
|
Stislo
mu srdce
|
- Náhle
pocítil žiaľ
|
Straší
mu vo veži
|
- Šibe
mu
|
Strkať
nos do všetkého
|
- starať
sa do cudzích vecí
|
Stúpiť
niekomu na kurie oko
|
-
Zasiahnuť zraniteľné miesto
|
Sú v
jednom brde tkaní
|
- Sú
rovnakí
|
Súci
do koča i do voza Aj do koča aj do voza
|
-
Všestranný prispôsobivý človek Súci na všetko
|
Svedomie
mu nedá/nedovolí
|
- Nemôže
urobiť niečo zlé
|
Svet
mu je gombička/gombičkou
|
- Z
ničoho si nič nerobí
|
Sveta
sa mu žije
|
- Dobre
sa má
|
Svitlo
mu v hlave Svitlo mu
|
- Prišla
mu na um dobrá myšlienka. Niečo sa niekomu ujasnilo
|
Sypať
mu soľ do rán
|
-
Priťažovať mu
|
Sypať/
hádzať niekomu piesok do očí Hádže mu piesok do očí
|
-
Zastierať pravdu pred niekým
|
Sypať/liať
na niekoho oheň a síru
|
- Priať
niekomu to najhoršie. Veľmi na niekoho nadávať, alebo
vyčítať mu niečo
|
Špiniť
si do vlastného hniezda
|
-
Znevažovať aj svojich blízkych
|
Šťastie
v nešťastí
|
- Veľmi
nebezpečná situácia, ktorá nemá zlý koniec.
|
A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
|
Ťahá
mi na chrbát
|
- Som v
prievane
|
Ťahať
(s niekým) za jeden povraz.
|
- Mať
spoločný cieľ
|
Ťahať
/vyťahovať z niekoho niečo (ako) kliešťami Ťahám to z
teba kliešťami
|
- S
námahou niečo ťažko vymáhať
|
Ťahať
doprava, doľava
|
- Byť
na niečej strane
|
Ťahať
niekoho z bryndze /kaše /šlamastiky
|
- Pomôcť
niekomu dostať sa z nepríjemného problému
|
Ťahať
niekoho za nos
|
-
Klamať, zvádzať, balamútiť niekoho
|
Ťahať
niekoho za uši
|
-
Napomenúť niekoho
|
Ťahať
niekomu medové motúziky popod nos /cez ústa Ťahať mu
medové motúziky popod nos /cez ústa
|
-
Sľubovať niečo a nevedieť to splniť. Balamutiť ho.
|
Ťahať
sa za prsty s niekým
|
- Mať s
niekým škriepky
|
Ťahať
z niehoho rozum
|
-
Spovedať ho
|
Ťahať
za dlhší povraz
|
- Byť v
nevýhode
|
Ťahať
za kratší koniec /povraz
|
- Mať
zo spoločného podnikania len nevýhody Byť vo výhode
|
Ťahať
za niekoho horúce gaštany z ohňa
|
-
Vykonávať za niekoho nepríjemné veci
|
Ťahať
za vlasy
|
- Niečo
rýchlo riešiť
|
Tam
ešte ľudská noha nevkročila
|
-
Neobývané miesto
|
Tárať/rozprávať/hovoriť
do vetra
|
-
Ľahkovážne rozprávať
|
Ťať
do živého
|
-
Ublížiť niekomu vo chvíli,keď má dobrú náladu a
opačne
|
Tečie
mu do topánok
|
- Má
problém
|
Tečie
mu za golier /krk
|
- Je v
ťažkej situácii, pribúda mu nepríjemností
|
To aj
slepý vidí
|
- Je to
jasné
|
To
bije do očí
|
- Je to
veľmi nápadné
|
To by
si nedal za širák /klobúk To si nedá za širák /klobúk
To si nestrčí za klobúk
|
- Nebude
mu to jedno
|
To ho
dorazilo
|
- To ho
zničilo
|
To
ide do peňazí
|
- Veľa
to stojí
|
To
ide na jeho účet
|
- To je
jeho vina
|
To je
(isté) ako na písme
|
- Je to
celkom isté. Je to svätá pravda
|
To je
ako nebo a zem
|
- To sú
úplne rozdielne veci
|
To je
ako oheň a voda
|
- Veľký
rozdiel
|
To je
ako sto a jeden To je tisíc a jeden
|
- To je
veľký rozdiel, to sa nedá porovnať
|
To je
hudba budúcnosti
|
- To je
zatiaľ nemožné
|
To je
iba rovno za psom hodiť
|
- To je
bezcenná vec
|
To je
iná kapitola
|
- To sem
nepatrí, to je o inom
|
To je
na dobrej ceste
|
- Niečo
sa dobre vyvíja
|
To je
nad slnko jasnejšie
|
- To je
jasné
|
To je
nemastné - neslané
|
- Je to
nevýrazné
|
To je
obohratá pesnička
|
- To je
klamstvo
|
To je
pre mňa Španielska dedina
|
- Je to
pre mňa neznáme
|
To je
rozum
|
- Je to
hlúpa myšlienka
|
To je
slovo do bitky Slovo do bitky
|
- To sú
vážne slová
|
To je
tiež niť z toho brda
|
- Nie je
lepší ako tí druhí
|
To je
už hotová vec
|
- Je to
nezmeniteľná skutočnosť
|
To je
voda na môj mlyn
|
- To mi
pomáha
|
To
ľudské oko ešte nevidelo
|
- To je
niečo mimoriadne, zvláštne
|
To má
čas
|
-
Netreba sa ponáhľať
|
To ma
nerozhádže
|
- To sa
ma netýka
|
To ma
netankuje
|
- Je mi
to ľahostajné
|
To mi
ani vo sne nenapadlo
|
- To by
som nepredpokladal
|
To mi
bolo treba!
|
- To
nepotrebujem
|
To mi
ešte chýba!
|
- To
nechcem
|
To mi
nejde do hlavy
|
- To
nechápem
|
To mu
ani do päty nevošlo
|
- Také
niečo mu ani na um neprišlo
|
To mu
dodalo
|
- To
zhoršilo jeho položenie
|
To mu
kole bok Niečo mu kole bok
|
- Niečo
ho trápi
|
To mu
kole oči
|
- Nepáči
sa mu to
|
To mu
nie je po srsti To mu je proti srsti
|
-
Nevyhovuje mu to Nepáči sa mu to
|
To
nemá ani hlavu ani pätu
|
- Bez
logiky
|
To
nepozná medze
|
- Nemá
to hranice
|
To
neprichádza do úvahy
|
- Je to
vylúčené
|
To
nerastie na každej vŕbe
|
-
Nemožno k tomu ľahko prísť
|
To
nestojí za reč
|
- Nie je
to dôležité
|
To
nie je čistá robota /práca
|
- Nie je
to v poriadku, tak ako to má byť.
|
To
nie je halušky sádzať
|
- Nie je
to ľahké
|
To
nie je med lízať
|
- Je to
nepríjemné
|
To
nie je po dobrom /s dobrým
|
- Je v
tom niečo, čo nemá byť. Nie je to správne
|
To
nie je s kostolným poriadkom
|
- Nie je
to v poriadku
|
To sa
dá na prstoch porátať
|
- Je
toho veľmi málo
|
To sa
mi nemohlo snívať
|
- To som
nemohol predvídať
|
To sa
mu podobá
|
- To sa
dalo od neho čakať
|
To sa
musí nechať
|
- O
pozitívnych vlastnostiach niekoho
|
To sa
stane i v najlepšej rodine.
|
- To sa
stane z času na čas aj poriadnym ľuďom
|
To
som ja už dávno v krpcoch zodral
|
- To ja
už dávno poznám
|
To ťa
môže stáť hlavu
|
- Nič
sa ti nemôže stať.
|
To
visí vo vzduchu
|
- Cítiť,
že sa niečo stane
|
Toho
by som najradšej vystrelil na mesiac
|
- Rád
by som sa ho zbavil
|
Toho
si podám
|
-
Vyhrešiť niekoho
|
Toľko
ako do roka dní Ako do roka dní
|
- Veľmi
veľa
|
Toľko
ako kvapka v mori
|
- Veľmi
málo
|
Toľko,
že sa v tom môže kúpať Má toho toľko, že sa v tom
môže kúpať
|
- Veľmi
mnoho Má toho veľa
|
Tomu
ani pánboh nerozumie Tomu ani boh nerozumie
|
- To nik
nemôže pochopiť
|
Tomu
sa dobre smeje
|
- Ten sa
má dobre
|
Trafiť
do čierneho
|
-
Uhádnuť
|
Trafiť
na toho pravého
|
- Vybrať
si primeraného partnera
|
Trúsiť
reči o niečom Šíriť rečio niekom
|
-
Roznášať klebety
|
Tuhý
tabak To je tuhý tabak
|
- Niečo,
čo príliš silne pôsobí. To je veľa. To je vrchol.
|
Tým
si ja kapustu neomastím
|
- To
veľa nepomôže
|
Tým
si u mňa nespravíš očko.
|
- Tým u
mňa nič nezískaš
|
A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
|
U
niekoho si podávajú
|
-
Prichádzajú často
|
Udrelo
mu z ruky do hlavy Udrelo mu (víno) do hlavy
|
- Je
opitý Podnapil sa
|
Uhľom
do komína niečo zapísať
|
- Uznať,
že je niečo nezvyčajné
|
Ukáž
mu, kde nechal murár dieru
|
- Vyžeň
ho
|
Umučí
sa od žiaľu
|
- Veľmi
sa trápi
|
Umývať
hlavu niekomu
|
-
Hrešiť, karhať niekoho
|
Umývať
si ruky ako Pilát
|
- Chcieť
sa zbaviť zodpovednosti, obvinenia
|
Urobiť
cech
|
- Urobiť
dlh
|
Urobiť
niečo jedným ťahom Jedným ťahom
|
- Urobiť
niečo naraz
|
Ústa
mu medom pretekajú
|
-
Prehnane sladko hovorí
|
Uši
/hlavu mu objedia Uši mu obhrýzajú
|
-
Utrápia ho
|
Ušiel
mu vlak
|
-
Nestihol niečo
|
Už
je ruka v rukáve
|
- Je to
dohodnuté, je to vybavené
|
Už
to mám
|
-
Prišiel som na to
|
A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
|
V
bruchu mu svitá
|
- Je
hladný
|
V
cudzom oku vidí smeť, a vo svojom brvno nevidí V cudzom
oku vidí i smietku, a vo vlastnom ani brvno nevidí
|
- Na
inom zbadá tú najmenšiu chybu, na sebe nevidí nič
|
V
jednom ťahu
|
- Stále
|
V
jednote je sila
|
- Keď
sa niečo robí tímovo, dosiahne sa viac
|
V
lyžičke vody by ho utopil
|
-
Neznáša ho
|
V
noci je každá krava čierna
|
- Je tma
- všetko je tmavé
|
V tom
je čertovo kopyto
|
- Je v
tom dáky zádrhel
|
V tom
je pes zakopaný Tu /tam je pes zakopaný
|
- V tom
je príčina (pôvod) niečoho
|
Vedieť
od čoho muchy dochnú /kapú
|
- Byť
labužníkom, mať zmysel pre to, čo je dobré
|
Vedieť
v niečom chodiť
|
- Vyznať
sa v niečom
|
Vhuplo
mu to do hlavy /rozumu
|
- Prišlo
mu niečo na um, pripomenul si niečo
|
Vidieť
mu to na nose
|
- Poznať
to na ňom
|
Vidieť
niekomu do hrncov Vidí mu do hrnca
|
- Vedieť
o ňom všetko
|
Vidieť
niekomu do karát Vidí mu do karát
|
-
Vedieť, čo kto zamýšľa
|
Vlasy
sa mu ježia
|
- Je
nahnevaný
|
Vlk v
ovčom rúchu Vlk v ovčej koži
|
-
Falošný, neúprimný človek
|
Vodí
ho na motúziku
|
-
Zaobchádza s ním podľa svojej vôle
|
Vodí
ho za ručičku
|
- Robí
s ním ako s malým dieťaťom
|
Von s
tým
|
- Povedz
to, začni hovoriť
|
Vrana
vrane oko nevykole
|
-
Spoločník kryje spoločníka
|
Vrátiť
to niekomu i s úrokmi
|
-
Vyrovnať sa s niekým
|
Vŕta
mu to v hlave
|
-
Znepokojuje ho to
|
Vstúpil
mu do svedomia/do cti
|
-
Dohovárať, vyčítať
|
Vstúpiť
do seba
|
-
Uvedomiť si svoje chyby
|
Všetko
do času
|
- Všetko
podlieha zákonitosti času
|
Všetko
ide po starom
|
- Všetko
je stále rovnaké
|
Všetko
mu padá/letí z rúk
|
- Je
nešikovný
|
Všetko,
čo má ruky a nohy Čo má ruky a nohy
|
- Všetci
|
Vyfúkalo
mu to z hlavy
|
-
Prestal sa tým zaoberať
|
Vyhadzovať
peniaze do vetra
|
-
Nevážiť si peniaze
|
Vychvaľovať
niekoho až do oblakov
|
- Veľmi
dobre ho vychváliť
|
Vyliať
s vodou i dieťa
|
- V
horlivosti naprávať aj to, čo je dobré
|
Vypiť
kalich (horkosti) až do dna
|
-
Pretrpieť niečo ťažké
|
Vyšumelo
mu to z hlavy
|
-
Zabudol na to
|
Vyťahať
niekoho za uši
|
-
Potrestať niekoho
|
Vyťahovať
niekoho z kaše/z bryndze
|
-
Pomáhať
|
Vytmavím
mu to
|
-
Vyhrešiť niekoho
|
Vyznať
sa v tlačenici
|
- Vedieť
si vždy poradiť
|
Vzal
mi to z jazyka
|
- Práve
som to chcel povedať
|
Vziať
niekoho do cviku /rezu Vziať ho do cviku /rezu
|
- Prísne
vychovávať
|
Vziať
niekomu to slovo z úst
|
-
Povedať niečo skôr, než to ten druhý stihne vysloviť.
|
Vziať
si niečo do hlavy
|
-
Zaumieniť si
|
Vznášať
sa v oblakoch
|
- Snívať
|
A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
|
Z
reči do reči
|
- Mezdi
rozprávaním
|
Z
rúčky do rúčky
|
-
Priamo, bezprostredne
|
Z
toho by sa jeden zbláznil
|
- To sa
nedá vydržať
|
Z
toho nik nebude múdry Z toho nie som múdry Z toho som jeleň
|
- To nik
nemôže pochopiť To mi nie je jasné
|
Za to
ti neodtrhnú hlavu
|
- Nič
sa ti nemôže stať.
|
Zabiť
klin do zeme
|
-
Spadnúť na zadok
|
Začať
od abecedy
|
- Začať
celkom od začiatku
|
Začať
od Adama
|
- Začať
od začiatku
|
Zahodiť/hádzať
flintu do žita
|
-
Kapitulovať
|
Zahryznúť
do kyslého jablka
|
- Pustiť
sa do niečoho, čo sa ťažko rieši
|
Zahryznúť
si do jazyka
|
-
Prestať hovoriť
|
Založiť
/zložiť ruky do lona
|
-
Prestať pracovať, nič nerobiť
|
Zamrzla
mu krv v žilách
|
- Veľmi
sa zdesil
|
Zaryť
nosom do zeme
|
- Padnúť
dolu tvárou
|
Zastať/byť
na mŕtvom bode Dostať sa na mŕtvy bod Mŕtvy bod Ostali na
mŕtvom bode
|
-
Zastaviť sa, byť v nehybnosti Miesto, kde sa nijako
nepostupuje
|
Zblednúť
/ozelenieť od závisti
|
- Veľmi
závidieť
|
Zdravie
mu dušu naháňa
|
- Je
celkom zdravý
|
Zhltol
to aj s navijakom
|
-
Naletel na to
|
Zhorieť
do tla
|
- Celkom
zhorieť
|
Zhorieť
na prach a popol
|
- Úplne
zhorieť
|
Zima
ho preskočila
|
-
Prebehli mu zimomriavky po tele
|
Zimomriavky
mu behajú po tele /chrbte
|
- Bojí
sa
|
Zísť
/prísť na um
|
-
Pomyslieť si
|
Zlá
zelina i tam vzíde, kde ju nezaseješ
|
- Tam sú
zlí, kde ich netreba
|