Серия Мир знаний в 88 книгах / Раков Ю.А. По следам литературных героев (1974)
.pdfМ И Р З Н А Н И И
ЮРИЙ РАКОВ
По следам литературных героев
М О С К В А « П Р О С В Е Щ Е Н И Е » 1 9 7 4
8
Р19
Раков Юрий Р19 По следам литературных героев. М.» «Прос
вещение», 1974.
127 с. с ил. (Мир знаний)
Книга предназначена для учащихся старших классов, но может быть полезной и учителю-словеснику, особенно при про ведении факультативных занятий в IX классе. В ней в зани мательной форме рассказывается о памятных местах Ленин града, связанных с прототипами литературных героев и са
мими литературными героями произведений русской класси ческой литературы.
0722-191
196—74
М103(03)-74
Издательство «Просвещение», 1974 г.
Ö t АВТОРА
Посещение мест, связанных с литературными герб ами, домов, где жили их прототипы, всегда интересно. Оно помогает лучше ощутить атмосферу произведения, взглянуть пристальнее на страницы книги.
Оттого так прекрасно с томиком стихов Пушкина бродить по тихим, задумчивым рощам Михайловского И Тригорского, читать «Я помню чудное мгновенье» в тенистой «аллее Керн», вспоминать объяснение Онеги на и Татьяны, сидя на «скамье Онегина», или отпра виться в литературное путешествие по Одессе, не забыв заглянуть в старый «Гамбринус». Вновь оживают стра ницы книг, когда мы подходим к дому пиковой дамы или дому Раскольникова. Имена знаменитых литера турных героев звучат для нас так, словно герои эти жи ли, реально существовали в Петербурге. И мы готовы отправиться им вослед по старому и удивительно моло дому городу на Неве. За многими литературными ге роями стояли их прототипы, живые люди, черты кото рых помогли писателям создать литературный образ. Есть точные указания адресов литературных героев у самих авторов, иные дома легко можно найти, узнав об истории создания произведения. Есть места, овеян ные литературными легендами: омут в селе Берново на Верхней Волге считается местом, где утопилась пушкинская «Русалка». (Существует предположение, что поэт, бывавший в Бернове, узнал там печальную историю о дочери мельника, утопившейся в этом ому те.) И «скамья Онегина» в Тригорском, и дом станци
онного смотрителя в |
Выре, |
и |
«аллея Волконского» |
|
в Ясной Поляне |
(Болконского |
в «Войне и мире»), и «дом |
||
с мезонином» |
(село |
Даньково |
Калужской области), |
и недавно еще существовавший в Москве «дом Фамусо ва»— все это передаваемые из поколения в поколение названия мест, тесно связанных с жизнью писателей и прототипов их литературных персонажей.
Долог путь, по которому отправились путешество вать по жизни литературные герои. Имена многих из
8
них стали нарицательными. В их честь открыты ли тературные музеи и установлены памятники (Дон Ки хоту и Санчо Пансо в Мадриде, Тому Сойеру и Гекльберри Финну в городе Ганнибале). Своеобразными музе ями литературных героев в нашей стране можно на звать и «кабинет Онегина» в музее Пушкина в Москве, и «кабинет Фауста» в Публичной библиотеке Ленин града, и «дом станционного смотрителя» в Выре.
Ленинград — живая книга классиков русской ли тературы. Одни страницы этой книги рассказывают о домах, где жили Пушкин, Гоголь, Лермонтов, Достоев ский. Другие, менее известные, страницы открывают места, где жили или побывали литературные герои этих писателей.
Проходя набережной Фонтанки, глухим двором или узким переулком где-нибудь в районе Вознесенского проспекта (ныне проспект Майорова), мы редко заме чаем, что идем по следам всемирно известных литера турных героев, что за нашей спиной остаются их дома. Маршруты этих героев — это маршруты самих авто ров. (Не случайно, что иной раз даже дом, где жил писатель, становится адресом литературного персона жа. Часто дома эти соседствуют друг с другом.)
Город на Неве... По его тротуарам «прошла» вся русская классическая литература, оставив свои неви димые следы. Но надо уметь различить их. Ни в одном городе мира не проживало так много литературных персонажей, как в Петербурге. Ни на одной карте дру гого города мира нельзя нанести столь густую сеть их маршрутов. Поэтому и книга наша в основном посвя щена литературным героям города на Неве. Но, преж де чем отправиться в литературную экскурсию по Ле нинграду, остановимся на несколько минут у тех мест, откуда вышли литературные герои нашего детства. Ведь, прежде чем мы серьезно знакомимся с Пушки ным, Гоголем и Лермонтовым, мы жадно «проглаты ваем» книги Дефо и Дюма, Конан-Дойля и Распе. Мы не раз вместе с Д’Артаньяном сражаемся на шпагах, строим хижину вместе с Робинзоном Крузо или распу тываем еще одно невероятно трудное дело вместе с Шерлоком Холмсом. Но где и как родились эти лите ратурные герои, как пришли они к нам?
ГЕРОИ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКИХ КНИГ
Продолжают жить на земле с людьми Робинзон Крузо и Дон-Кихот, Спартак и Фауст, Гамлет и госпожа Вовари. И даже какой-нибудь д'Артань ян. Как живые сопутствуют нам, русским людям...
В. С о л о у х и н
ВГОСТЯХ У ТОМА СОЙЕРА
ИГЕКЛЬБЕРРИ ФИННА
Впредисловии к повести о Томе Сойере Сэмюэл Клеменс (Марк Твен) пишет: «Большинство приключе ний, описанных в этой книге, происходило взаправду:
два-три приключения — со мною, остальные — со школьными моими товарищами. Гек Финн существо вал на самом деле. Том Сойер тоже. Но не в качестве отдельного лица: в нем объединились черты трех моих знакомых мальчишек».
Твен не сказал здесь еще об одном: младший брат Тома, тихоня и ябеда, Сид — это Генри, младший брат Сэмюэла Клеменса.
Мальчики и девочки Марка Твена живут в «убогом городишке» Санкт-Петербурге. (Американцы любят давать своим маленьким городам пышные названия чужих столиц: в Америке и сейчас есть городок Моск ва, несколько Парижей, есть Константинополь и т. д.)
Однако место действия двух повестей Твена связано совсем с другим городом.
Сэмюэл Клеменс тринадцать лет прожил в неболь шом уютном городе Ганнибале на западном берегу Миссисипи. Здесь прошло его детство, здесь босоногий «черный мститель испанских морей» в компании таких же отчаянных сорванцов и проказников забирался в са ды соседей, играл в пиратов, в индейцев, мечтал стать клоуном, иногда, молча, сидел на шумной городской пристани, внимательно наблюдая, как разгружают ко лесные пароходы, и завидовал матросам.
б
В школе он познакомился с любознательной боль шеглазой девочкой — Лаурой Хоккинс и подружился с нею. У Лауры курносый нос и две коротенькие ко сички. Она очень нравится Сэмюэлу. Может быть, ему удастся уговорить Уилла Боуэна и сорвиголову Томаса
Сойера Спиви взять Лауру с собой на остров |
или на |
|
поиски клада. |
|
|
Посидев на пристани час-другой, Сэмюэл идет до |
||
мой на Хилл-стрит, 206. |
Это всего в двух |
квар- |
талах от пристани. Дома |
он торопливо проглатывает |
все, что подают ему, нехотя отвечает на вопросы от ца — Джона Клеменса о школьных занятиях.
Хорошо Тому Бланкеншипу!— думает он.— Не нужно готовить уроки, не нужно ходить в церковь и вы слушивать там унылые воскресные проповеди. Том мо жет спать, где ему заблагорассудится: у себя в лачуге на окраине Ганнибала, или на крыльце чужого дома, или даже в бочке. Во всем Ганнибале,— да что в Ган
нибале, — во |
всем свете не найти такой вольной пти |
цы, как Том |
Бланкеншип. Он ходит в рваных штанах, |
подпоясанных веревкой, на голове — широкополая шляпа. Все мальчики из обеспеченных семейств зави дуют Тому.
Пройдет много лет, и на страницах его книги за живут второй жизнью хорошо знакомые мальчишки из Ганнибала. В его Томе Сойере будет понемногу и от Уилла, и от Томаса, и от самого Сэмюэла. А вот Бекки ТэчСр и Гека Финна Он Срисует прямо с натуры. Он поселит их всех в городке Санкт-Петербурге, белоснеж ные дома и зеленые улицы которого так похожи на родной его Ганнибал.
Заканчивая повесть о Томе Сойере, Твен напишет: «Большинство героев этой книги здравствуют и посей час; они преуспевают и счастливы». И еще пройдет много лет. Известным писателем он вернется в этот го род на Миссисипи, на этой «замечательной во всех отношениях» реке. Он встретится со своими друзья ми, героями своих книг. Он сфотографируется рядом с седенькой женщиной Лаурой Хоккинс. И внизу на карточке напишет трогательное: «Том Сойер и Бекки Тэчер». Наверное, он посетит и ту пещеру, где однаж ды заблудился со своей попутчицей. Теперь пещера получила название: «Пещера Тома Сойера».
Через три десятилетия после смерти Марка Твена
6
в Ганнибале появился «Дом Тома Сойера». В этом му зее воссоздана обстановка, в которой жила семья Кле менсов : вот кресло тети Полли, вот стол — под ним Том подслушивал разговоры взрослых, вот в спальне деревянная кровать Тома и даже его ботинок... один! Где второй? Им Том, наверное, только что запустил
вСида.
Авот и знаменитый «забор Тома Сойера». Напро тив, через дорогу,—«домик Бекки Тэчер». У входа
надпись: «Здесь сохраняется часть обстановки, которая была в те давно ушедшие времена, когда девочка с жел тыми косичками глядела из окон на мальчика, жив шего на той стороне улицы».
Есть в Ганнибале книжная лавка «Бекки Тэчер», кинотеатр «Том Сойер» и много других мест, носящих имя самого Марка Твена или его литературных героев. Для предприимчивых дельцов это бизнес, а для бизнеса главное — реклама. В «пещере Тома Сойера» давно проведен электрический свет, и владелец подземного лабиринта берет деньги с туристов, желающих погля деть этот сталактитовый подземный город. Бар «Гек Финн» (имя это еще недавно было чуть ли не под за претом), мотель «Индеец Джо» зазывают яркими огня ми приезжающих.
А на берегу Миссисипи в городском парке стоит па мятник писателю: Твен смотрит на свою любимую реку, по которой в юности проплавал несколько лет сначала учеником лоцмана, а затем и дипломирован ным лоцманом. Это были радостные, счастливые годы писателя.
Через шестнадцать лет после смерти Марка Твена ганнибальцы поставили еще памятник — двум его ге роям: бронзовые Том и Гек спускаются с холма. В ру ках у них палки, они веселы и готовы к новым при ключениям...
Долгий и счастливый путь у этих литературных ге роев, любимцев мальчишек всего мира.
НА БЕЙКЕР-СТРИТ, 2216
Нет, положительно этому литературному герою по везло больше других. Разве хоть один персонаж худо жественного произведения получает такую массу пи сем, как Шерлок Холмс? Корреспонденция, отправлен-
7
ная знаменитому сыщику, заняла бы, наверное, поч товый вагон поезда.
Пишут из разных уголков Земли с просьбой помочь распутать сложное уголовное дело, найти пропавшую дорогую вещь, пишут просто, чтобы выразить благо дарность Холмсу за искусно проведенное одним из анг лийских инспекторов расследование.
И полисмены, начиная свою службу, считают непре менным долгом приходить сюда, на Бейкер-стрит, 2216, в музей Шерлока Холмса. Это дань уважения своему старому учителю и наставнику.
Письма аккуратно доставляются на Бейкер-стрит. На каждое письмо, не вызывающее, впрочем, ника кого удивления ни у швейцара, ни у почтальона, стра ховая компания, разместившаяся в доме, с обычной английской вежливостью отвечает, что, к сожалению, Шерлок Холмс давно уже не живет по этому адресу. Но люди продолжают писать, продолжают верить в Холмса.
Ведь о нем, о Шерлоке Холмсе, столько написано после выхода в свет книги Конан-Дойля! Существуют исследования: «Частная жизнь Шерлока Холмса», «Шерлок Холмс и музыка». В Лондоне есть общество Шерлока Холмса. Это общество организует костюмиро ванные игры, в мельчайших подробностях воспроизво дятся сюжеты рассказов о Холмсе. И так же как в юби лейные дни Пиквикского клуба переодетые в костюмы героев Диккенса лондонцы шествуют по городу, устра иваются своеобразные маскарады с участием Шерлока Холмса и его неизменного друга доктора Уотсона. Те, кто впервые приезжают в Лондон, спешат посетить му зей-квартиру Холмса на Бейкер-стрит.
Впрочем, в Лондоне есть несколько домов, где яко бы жил и бывал знаменитый сыщик.
На фасаде дома по Бейкер-стрит, 2216, чтобы не было сомнений у многочисленных поклонников Холм са, висит мемориальная доска, подтверждающая, что здесь с 1881 по 1903 год жил и работал знаменитый сыщик Шерлок Холмс. Семнадцать ступенек ведут в кабинет сыщика, те самые семнадцать ступенек, ко личество которых так хорошо помнил Холмс. Однажды он поставил в тупик Уотсона, задав ему вопрос о коли честве ступенек в их доме. Войдем в эту квартиру. Здесь все, от самой малой до самой крупной вещи, не
8
случайно. Здесь можно найти любой предмет, хоть раз упоминавшийся в книге Конан-Дойля. На столе — чаш ки с недопитым чаем, молочник и сахарница, а рядом две револьверные пули и отмычки, стетоскоп доктора Уотсона. На камине среди трубок, перочинных ножи ков и шприцев лежит на первый взгляд совсем безобид ная коробочка из слоновой кости. Ее, как, впрочем,
ивсе остальные предметы, не рекомендуется трогать.
Вкоробочке находилась иголка с ядом, чуть не убив
шая знаменитого детектива. На полу лежит карта рай она Дортмута, с помощью которой Холмс распутывал страшную и загадочную историю с Баскервильской со бакой. А вот и любимая скрипка, с которой Холмс от дыхал от своих головоломных расследований. Возле окна — гипсовый бюст человека. Такой же точно был в рассказе «Пустой дом». Помните? «Штора была опу щена, комната ярко освещена, и тень человека, сидев шего в кресле в глубине ее, отчетливо выделялась на светлом фоне окна. Посадка головы, форма широких плеч, острые черты лица — все это не оставляло ника ких сомнений... Это была точная копия Холмса».
«Острые черты лица», худощавая высокая фигура, широкие плечи. В облике Шерлока Холмса нашли воплощение черты Джозефа Белла, профессора меди цины Королевского госпиталя в Эдинбурге. Это был учитель молодого Конан-Дойля, закончившего меди цинский факультет Эдинбургского университета.
Джозеф Белл пользовался огромной популярностью и среди студентов и среди полицейских, часто прибе гавших к его помощи. Он владел в совершенстве мето дом дедуктивного мышления, мог не только поставить точный диагноз до того, как больной раскрывал рот, но часто исключительно по одному внешнему виду че ловека определял, кто он и откуда. И внешне Холмс очень напоминает профессора Белла с его ястребиным профилем и угловатыми плечами. Впрочем, исследова тели полагают, что и сам Конан-Дойль имел много об щего со своим литературным героем, хотя внешне со всем не был похож на него.
Дойль обладал незаурядной памятью, зоркостью, немалой эрудицией в разных областях знаний. И, глав ное, он не хуже своего учителя — профессора Белла и самого Холмса умел пользоваться методом сравнитель ного анализа.
9