правила волейбола 2009-2012
.pdfɈɎɂɐɂȺɅɖɇɕȿ ȼɈɅȿɃȻɈɅɖɇɕȿ ɉɊȺȼɂɅȺ-2012
60
AUTHORISATION TO SERVE |
| РАЗРЕШЕНИЕ ПОДАВАТЬ |
Move the hand to |
Движением руки |
indicate direction |
указать направление |
of service |
подачи. |
|
|
П/R 12.3; 22.2.3.2; 22.2.3.3; 22.2.3.4
ПF 1
TEAM TO SERVE | ПОДАЮЩАЯ КОМАНДА
Extend the arm to |
Вытянуть руку |
the side of team |
в сторону команды, |
that will serve |
которая должна |
|
подавать. |
|
|
П/R 12.3; 22.2.3.1; 22.2.3.2; 22.2.3.3
CHANGE OF COURTS | СМЕНА ПЛОЩАДОК
ПF ВS 2
Raise the forearms front and back and twist them around the body
П/R 18.2
TIME-OUT | ТАЙМ-АУТ
Place the palm of one hand over the fingers of the other, held verti - cally (forming a T) and then indicate the requesting team.
П/R 15.2.1.
Поднять предплечья впереди и сзади, и повернуть их вокруг корпуса.
ПFF 3
Расположить ладонь одной руки над пальцами другой, удерживаемой вертикально (в форме Т), и затем указать запрашивающую команду.
ПF ВS 4
61
SUBSTITUTION | |
ЗАМЕНА |
Circular motion of |
Круговое движение |
the forearms |
предплечий вокруг |
around each other |
друг друга |
|
П |
В |
5 |
П/R 15.2.t5.5 |
F |
S |
|
MISCONDUCT PENALTY |
| ЗАМЕЧАНИЕ ЗА НЕПРАВИЛЬНОЕ ПОВЕДЕНИЕ |
||
Show a yellow card |
Показать желтую |
|
|
for penalty |
карточку для замечания |
|
|
П/R 21.3.t t23.3.2.2 |
ПF |
6 |
EXPULSION | |
УДАЛЕНИЕ |
Show a red card |
Показать красную |
for expulsion |
карточку для удаления |
|
|
П |
П/R 21.3t t23.3.2.2 |
F |
|
DISQUALIFICATION |
| |
ДИСКВАЛИФИКАЦИЯ |
Show both cards |
|
Показать обе |
jointly for |
|
карточки вместе |
disqualification |
|
для дисквалификации |
|
П |
П/R 21.3.t t23.3.2.2 |
F |
7
8
62
END OF SET (OR MATCH) |
| |
КОНЕЦ ПАРТИИ (ИЛИ МАТЧА) |
Cross the forearms in front of the chest, hands open.
П/R t.3
Скрестить предплечья с открытыми кистями перед грудью.
ПF SВ 9
BALL NOT TOSSED OR RELEASED AT THE SERVICE HIT | МЯЧ НЕ ПОДБРОШЕН ИЛИ НЕ ВЫПУЩЕН ПРИ УДАРЕ НА ПОДАЧЕ
Lift the extended |
Поднять вытянутую |
arm, the palm of |
руку с ладонью, |
the hand facing |
обращенной вверх. |
upwards. |
|
|
П |
П/R 12.4.1 |
F |
DELAY IN SERVICE |
| ЗАДЕРЖКА ПРИ ПОДАЧЕ |
Raise eight fingers, |
Поднять восемь |
spread open |
разведенных пальцев. |
|
П |
П/R 12.4.4 |
F |
10
11
BLOCKING FAULT OR SCREENING | ОШИБКА ПРИ БЛОКИРОВАНИИ ИЛИ ЗАСЛОН
Raise both arms |
Поднять обе руки |
vertically, palms |
вертикально, |
forward. |
ладонями вперед. |
|
|
П/R 14t t9.3.1.t23.3.2.H t24.3.2.4
ПF ВS 12
63
POSITIONAL OR ROTATION FAULT |
| ПОЗИЦИОННАЯ ОШИБКА ИЛИ ОШИБКА ПЕРЕХОДА |
Make a circular |
Совершать круговое |
motion with the |
движение указательным |
forefinger. |
пальцем. |
|
П |
В 13 |
П/R 7.5 or/или 7.t27.2.1.4 |
F |
S |
BALL “IN” | МЯЧ “В ПЛОЩАДКЕ” |
|
|
Point the arm and fingers toward the floor
П/R 8.t27.2.1.1
BALL “OUT” | МЯЧ “ЗА”
Raise the forearms vertically, hands open, palms towards the body.
П/R 8.4; 24.3.2.5; 24.3.2.7
CATCH | ЗАХВАТ
Slowly lift the forearm, palm of the hand facing upwards.
П/R 9t9.3.t23.3.2.3b
Указать рукой и пальцами в
направлении пола.
ПF SВ 14
Поднять вертикально предплечья с открытыми ладонями, обращенными к корпусу.
ПF SВ 15
Медленно поднять предплечье с ладонью, обращенной вверх.
ПF 16
64
DOUBLE CONTACT | ДВОЙНОЕ КАСАНИЕ
Raise two fingers, |
Поднять два |
spread open. |
разведенных |
|
пальца. |
|
П |
П/R 9.3.t23.3.2.3b |
F |
FOUR HITS | ЧЕТЫРЕ УДАРА |
|
Raise four fingers, |
Поднять четыре |
spread open. |
разведенных |
|
пальца. |
|
П |
П/R 9.3.t23.3.2.3b |
F |
17
18
NET TOUCHED BY PLAYER |
– SERVED BALL FAILS TO |
|
PASS TO THE OPPONENT THROUGH |
CROSSING SPACE |
|
СЕТКА ЗАДЕТА ИГРОКОМ |
– |
ПОДАННЫЙ МЯЧ |
НЕ ПЕРЕШЕЛ К СОПЕРНИКУ ЧЕРЕЗ ПЛОЩАДЬ ПЕРЕХОДА |
||
Indicate the |
|
Указать |
|
||
respective side |
|
соответствующую |
of the net. |
|
сторону сетки. |
|
|
|
П/R 11.4.t.1
ПF ВS 19
REACHING BEYOND THE NET |
| КАСАНИЕ ПО ДРУГУЮ СТОРОНУ СЕТКИ |
Place a hand |
Расположить руку |
above the net, |
над сеткой, |
palm facing |
ладонью вниз. |
downwards. |
|
|
|
П/R 11.4.t23.3.2.3c
ПF 20
65
ATTACK HIT FAULT | ОШИБКА ПРИ АТАКУЮЩЕМ УДАРЕ |
|
|
|
|||
Make a downward |
|
|
Сделать движение |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
motion with the |
|
|
предплечьем |
|
|
|
forearm, hand |
|
|
с открытой кистью |
|
|
|
open. |
|
|
вниз. |
|
|
|
by a back-row player, by a libero |
|
|
игроком задней линии, либеро |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
||||
or on the opponent’s service: |
|
|
или по подаче соперника: |
|
|
|
П/R 3.3.t3.3.t3.3t3.3 |
.E F t4.3 .4 |
|
|
|
||
on an overhand finger pass |
|
|
с передачи сверху |
|
|
21 |
|
|
|
||||
by the libero in his/her front |
|
|
пальцами, сделанной |
П |
В |
|
zone or its extension |
|
|
либеро в своей передней |
|||
П/R 3.3.6 |
|
|
зоне или ее продолжении |
F |
S |
|
|
|
|
PENETRATION INTO THE OPPONENT COURT BALL CROSSING THE LOWER SPACE OR
THE SERVER TOUCHES THE COURT (END LINE) OR THE PLAYER STEPS OUTSIDE HIS/HER COURT AT THE MOMENT OF THE SERVICE HIT
ПЕРЕХОД НА ПЛОЩАДКУ СОПЕРНИКА, МЯЧ ПЕРЕСЕКАЮЩИЙ НИЖНЮЮ ПЛОЩАДЬ ИЛИ,
ПОДАЮЩИЙ КАСАЕТСЯ ПЛОЩАДКИ (ЛИЦЕВОЙ ЛИНИИ) ИЛИ ИГРОК ЗАСТУПАЕТ ЗА ПРЕДЕЛЫ СВОЕЙ ПЛОЩАДКИ В МОМЕНТ УДАРА НА ПОДАЧЕ.
Point to the center |
Указать на среднюю |
line or to the |
линию или на |
respective line. |
соответствующую линию. |
|
|
П В 22
FS
П/R 8.4t.t t t.4.t3.3 .B G t4.3 .t4.3
DOUBLE FAULT AND REPLAY |
| ОБОЮДНАЯ ОШИБКА И ПЕРЕИГРОВКА |
Raise both thumbs |
Поднять оба больших |
vertically. |
пальца вертикально. |
|
|
П/R 6.t7
ПF 23
BALL TOUCHED | |
КАСАНИЕ МЯЧА |
Brush with the |
Провести ладонью |
palm of one hand |
одной руки по пальцам |
the fingers of the |
другой, удерживаемой |
other, held |
вертикально. |
vertically. |
|
ПF ВS 24
66
DELAY WARNING / DELAY PENALTY | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ЗАДЕРЖКУ / ЗАМЕЧАНИЕ ЗА ЗАДЕРЖКУ
Cover the wrist |
Прикрыть запястье |
|
with open hand, |
открытой ладонью, |
|
palm facing |
обращенной к судье |
|
(предупреждение), |
||
referee (warning) |
||
или указать на |
||
or point to the |
||
запястье желтой |
||
wrist with yellow |
||
карочкой |
||
card (penalty). |
(замечание). |
|
|
|
Delay warning / Предупреждение за задержку: Delay penalty / Замечание за задержку:
П/R 15.t7t23.3.2.2
П
F |
25 |
|
ЗАМЕЧАНИЕ |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ |
PENALTY |
WARNING
ɑȺɋɌɖ |
ɊȺɁȾȿɅ ,,, |
3$57 |
SECTION III |
ɈɎɂɐɂȺɅɖɇɕȿ ɋɂȽɇȺɅɕ ɎɅȺȽɈɆ ɋɍȾȿɃ ɇȺ Ʌɂɇɂɂ
LINE-JUDGES’ OFFICIAL FLAG SIGNALS
BALL “IN” | МЯЧ “В ПЛОЩАДКЕ” |
|
|
||
Point down with |
|
|
|
Указать флагом |
|
|
|||
flag. |
|
|
|
вниз. |
|
|
|
|
|
П/R 8.t27.2.1.1
ЛL 1
67
BALL “OUT” |
| МЯЧ “ЗА” |
|
Raise flag |
|
Поднять флаг |
|
||
vertically. |
|
вертикально. |
|
|
|
П/R 8.4.t27.2.1.1
BALL TOUCHED | КАСАНИЕ МЯЧА
Raise flag and touch the top with the palm of the free hand.
П/R 27.2.1.2
Поднять флаг и коснуться его вершины ладонью свободной руки.
CROSSING SPACE FAULTS, BALL TOUCHED AN OUTSIDE OBJECT, OR FOOT FAULT BY ANY PLAYER DURING SERVICE
ОШИБКИ ПЛОЩАДИ ПЕРЕХОДА, КАСАНИЕ МЯЧОМ ПОСТОРОННЕГО ПРЕДМЕТА, ИЛИ ЗАСТУП ЛЮБОГО ИГРОКА ВО ВРЕМЯ ПОДАЧИ
Wave flag over the |
Махать флагом |
|
head and point to |
над головой и |
|
the antenna or the |
указывать на |
|
антенну или |
||
respective line |
||
соответствующую |
||
|
||
|
линию. |
|
П/R 8.4t.4.t.4.t.4.3 |
|
|
П/R 27.2.1.t27.2.t27.2.1.7 |
|
Л
L
Л
L
Л
L
2
3
4
JUDGEMENT IMPOSSIBLE |
| НЕВОЗМОЖНОСТЬ ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЯ |
Raise and cross |
Поднять и скрестить |
both arms and |
оба предплечья |
hands in front of |
перед грудью. |
the chest. |
|
ЛL 5
68
ɈɎɂɐɂȺɅɖɇɕȿ ȼɈɅȿɃȻɈɅɖɇɕȿ ɉɊȺȼɂɅȺ-2012
ɑȺɋɌɖ 3
ɈɉɊȿȾȿɅȿɇɂə
ɄɈɇɌɊɈɅɖɇȺə ɁɈɇȺ ɋɈɊȿȼɇɈȼȺɇɂə Ʉɨɧɬɪɨɥɶɧɚɹ Ɂɨɧɚ ɋɨɪɟɜɧɨɜɚɧɢɹ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬ ɫɨɛɨɣ ɤɨɪɢɞɨɪ ɜɨɤɪɭɝ ɩɥɨɳɚɞɤɢ ɢ ɫɜɨɛɨɞɧɨɣ ɡɨɧɵ ɤɨɬɨɪɵɣ ɜɤɥɸɱɚɟɬ ɜɫɟ ɩɥɨɳɚɞɢ ɞɨ ɜɧɟɲɧɢɯ ɩɪɟɩɹɬɫɬɜɢɣ ɢɥɢ ɪɚɡɦɟɬɨɱɧɵɯ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɣ ɫɦɨɬɪɢ ɫɯɟɦɭ ɚ
ɁɈɇɕ: ɍɱɚɫɬɤɢɢɝɪɨɜɨɝɨɩɨɥɹɬ ɟɢɝɪɨɜɨɣɩɥɨɳɚɞɤɢɢɫɜɨɛɨɞɧɨɣɡɨɧɵɢɦɟɸɳɢɟ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɟ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ ɢɥɢ ɨɫɨɛɵɟ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɟ ɬɟɤɫɬɨɦ ɩɪɚɜɢɥ ȼ ɫɨɫɬɚɜ ɡɨɧ ɜɯɨɞɹɬ ɉɟɪɟɞɧɹɹ Ɂɨɧɚ Ɂɨɧɚ ɉɨɞɚɱɢ Ɂɨɧɚ Ɂɚɦɟɧɵ ɋɜɨɛɨɞɧɚɹ Ɂɨɧɚ Ɂɚɞɧɹɹ Ɂɨɧɚ ɢ Ɂɨɧɚ Ɂɚɦɟɳɟɧɢɹ Ʌɢɛɟɪɨ
ɆȿɋɌȺ: ɍɱɚɫɬɤɢ ɧɚɫɬɢɥɚ ɁȺ ɉɊȿȾȿɅȺɆɂ ɫɜɨɛɨɞɧɨɣ ɡɨɧɵ, ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɟ ɩɪɚɜɢɥɚɦɢ ɤɚɤ ɢɦɟɸɳɢɟ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɟ ɮɭɧɤɰɢɢ ȼ ɫɨɫɬɚɜ ɦɟɫɬ ɜɯɨɞɹɬ Ɇɟɫɬɨ Ɋɚɡɦɢɧɤɢ ɢ Ɇɟɫɬɨ ɍɞɚɥɟɧɧɵɯ
ɇɂɀɇəə ɉɅɈɓȺȾɖ: ɉɥɨɳɚɞɶ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɚɹ ɜ ɫɜɨɟɣ ɜɟɪɯɧɟɣ ɱɚɫɬɢ - ɧɢɠɧɢɦ ɤɪɚɟɦ ɫɟɬɤɢ ɢ ɲɧɭɪɨɦ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɟɟ ɤ ɫɬɨɣɤɚɦ ɩɨ ɛɨɤɚɦ ± ɫɬɨɣɤɚɦɢ ɢ ɜɧɢɡɭ ± ɢɝɪɨɜɨɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɸ
ɉɅɈɓȺȾɖ ɉȿɊȿɏɈȾȺ:
ɉɥɨɳɚɞɶ ɩɟɪɟɯɨɞɚ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɚ:
-ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɣ ɥɟɧɬɨɣ ɜɟɪɯɧɟɣ ɱɚɫɬɢ ɫɟɬɤɢ
-ɚɧɬɟɧɧɚɦɢ ɢ ɢɯ ɩɪɨɞɨɥɠɟɧɢɟɦ
-ɩɨɬɨɥɤɨɦ
Ɇɹɱ ɞɨɥɠɟɧ ɩɟɪɟɣɬɢ ɧɚ ɉɅɈɓȺȾɄɍ ɫɨɩɟɪɧɢɤɚ ɱɟɪɟɡ ɩɥɨɳɚɞɶ ɩɟɪɟɯɨɞɚ
ȼɇȿɒɇəə ɉɅɈɓȺȾɖ: ȼɧɟɲɧɟɣ ɩɥɨɳɚɞɶɸ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɱɚɫɬɶ ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨɣ ɩɥɨɫɤɨɫɬɢ ɫɟɬɤɢ ɡɚ ɩɪɟɞɟɥɚɦɢ ɩɥɨɳɚɞɢ ɩɟɪɟɯɨɞɚ ɢ ɧɢɠɧɟɣ ɩɥɨɳɚɞɢ.
ɁɈɇȺ ɁȺɆȿɇɕ: ɗɬɨ ɱɚɫɬɶ ɫɜɨɛɨɞɧɨɣ ɡɨɧɵ ɱɟɪɟɡ ɤɨɬɨɪɭɸ ɩɪɨɢɡɜɨɞɹɬɫɹ ɡɚɦɟɧɵ
ȿɋɅɂ ɂɇɈȿ ɇȿ ɋɈȽɅȺɋɈȼȺɇɈ ɎɂȼȻ: ɷɬɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɩɪɢɡɧɚɟɬ ɱɬɨ ɯɨɬɹ ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɬ ɩɪɚɜɢɥɚ ɩɨ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ ɢ ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɹɦ ɫɧɚɪɹɠɟɧɢɹ ɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɢɦɟɸɬ ɦɟɫɬɨ ɫɥɭɱɚɢ ɤɨɝɞɚ ɎɂȼȻ ɦɨɠɟɬ ɞɚɬɶ ɨɫɨɛɵɟ ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɹ ɜ ɰɟɥɹɯ ɪɚɡɜɢɬɢɹ ɢɝɪɵ ɜɨɥɟɣɛɨɥ ɢɥɢ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɧɨɜɵɯ ɭɫɥɨɜɢɣ
ɋɌȺɇȾȺɊɌɕ ɎɂȼȻ: Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ ɢɥɢ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɟ ɎɂȼȻ ɞɥɹ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɣ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɆȿɋɌɈ ɍȾȺɅȿɇɇɕɏ: ɇɚ ɤɚɠɞɨɣ ɩɨɥɨɜɢɧɟ Ʉɨɧɬɪɨɥɶɧɨɣ Ɂɨɧɵ ɋɨɪɟɜɧɨɜɚɧɢɹ ɟɫɬɶ ɦɟɫɬɨ ɞɥɹ ɭɞɚɥɟɧɧɵɯ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɨɟ ɩɨɡɚɞɢ ɩɪɨɞɨɥɠɟɧɢɹ ɥɢɰɟɜɨɣ ɥɢɧɢɢ ɡɚ ɩɪɟɞɟɥɚɦɢ ɫɜɨɛɨɞɧɨɣ ɡɨɧɵ ɦɢɧɢɦɭɦ ɦɟɬɪɚ ɩɨɡɚɞɢ ɬɵɥɶɧɨɣ ɫɬɨɪɨɧɵ ɫɤɚɦɟɣɤɢ ɤɨɦɚɧɞɵ
69