- •Unit I. Getting acquainted
- •Vocabulary
- •Unit II. Appearance
- •Vocabulary
- •It’s interesting to know
- •Unit III. Character
- •Vocabulary
- •Signs of the zodiak element signs
- •Star signs
- •Unit IV. Students’ life and university
- •Vocabulary
- •Unit V. Marrige and family life
- •Vocabulary
- •Unit VI. Native city
- •Vocabulary
- •I. Asking the way
- •II. On a bus
- •III. Taking a taxi
- •Vladivostok
- •Unit VII. Shopping
- •The Big Stores of London
- •Know Your Rights
- •I Have a Complaint
- •Unit VIII. Food and drink.
- •Vocabulary
- •An Englishman's Diary
- •American Food and-Eating Habits
- •How to Lay the Table
- •It’s interesting to know.
- •On a Diet
- •Unit IX. Clothes
- •Vocabulary Describing Clothes
- •Some Hints and Tips on Smart Shopping for Clothes
- •Пойман за башмак
- •Formal and Informal Wear
- •Unit X. Employment
- •Vocabulary
- •So, You Are Looking for a Job
- •12. Examine the resume. Resume
- •98, Chaikovskogo Street, apt. 85
- •Completing a Job Application
- •An Interview
- •16. Read some more Information about an interview.
- •17. Role-playing
- •Why people work
- •Unit XI. Health and medical aid
- •Vocabulary
- •You and Your Health
- •Physical Diagnosis
- •1. Between a Mother (m), her Son (s) and the Doctor (d).
- •2. Symptoms of an Illness
- •3. At the Dentist's
- •Alternative Medicine
- •Cancer of the Stomach
- •Unit XII. Sport
- •Vocabulary
- •Curling
- •Unit XIII. In the rich man’s world
- •Vocabulary
- •Taxation
- •It’s interesting to know
- •Unit XIV. Traveling
- •Vocabulary
- •Unit XV. British and american english British and American Vocabulary
- •Unit XVI. Mysteries of our planet
- •Vocabulary
- •Spontaneous Human Combustion
- •Mysterious Lights
- •The Indian Rope Trick
- •Poetic Poltergeist
- •Fish Falls
- •Hypnosis
- •Aliens?
- •Великая пирамида в Гизе
- •Сирс-Тауэр
- •The Sight From Abroad
- •Doors Hit Moscow
- •Food and housing
- •List of irregular verbs
Unit XV. British and american english British and American Vocabulary
Some of the most noticeable differences between British and American English involve vocabulary.
Sometimes speakers use the same word, but with a different meaning.
|
North |
British |
|
American |
|
dumb: |
Stupid |
unable to speak, stupid |
nervy: |
Impudent |
nervous, afraid |
pants: |
Trousers |
underpants |
vest: |
Waistcoat |
undershirt |
pavement: |
road surface |
pedestrian part of the street |
school: any educational institution primary and secondary only
smart: intelligent well-dressed or intelligent
Sometimes speakers use different words with the same meaning.
North British North British
American American
apartment flat zero nought
flat puncture subway underground
biscuit scone underpass subway
cookie biscuit stroller pushchair
to broil to grill yard garden
change purse purse garbage rubbish
purse handbag pharmacy chemist’s
fresh fries chips candy sweets
elevator lift mail post
gas petrol jelly jam
movie film potato chips crisps
movie theater cinema schedule timetable
sidewalk pavement sneakers trainers
truck lorry trunk boot
vacation holiday fall autumn
street railway tram can tin
radio wireless baggage luggage
There are a few grammatical differences between British and American English;
1. In American English the past simple is often used to give new information or to announce a recent happening: - I lost my key. Can you help me look for it?
The past simple is used with just and already:
- I'm not hungry, I just had lunch.
- "Don't forget to post the letter " - "I already posted it".
Americans use the past simple with yet:
- I didn't tell them about the accident yet.
2. In American English the forms I have /I don't have / do you have? are more usual than I’ve e got/I haven’t got / have you got ? :
- We have a new car.
- Do you have any change?
3. These verbs (burn, learn, etc.) are normally regular in American English:
burned, learned, etc.
4. The past participle of get is gotten in American English:
- Your English has gotten much better since I last saw you.
BRITISH AND AMERICAN ENGLISH
Ex.1. Read and translate the text
British and American people speak the same language — right? Wrong. Although they both speak English, there is an increasing number of differences between the two varieties of English. For example, Trudi Burns and Eileen Unwin recently spent a very similar day. Here, they describe the day's events. How many differences can you spot?
Trudi (USA):
I got up at seven-thirty. I put on my bath robe, went into the bathroom and turned on the bath-tub faucets. After my bath I ate breakfast with my parents on the deck. Our apartment's on the fifteenth floor, so the view's terrific. At eight o'clock my mom and I took the elevator to the parking lot underneath our apartment block. First we stopped for gas, then she drove me to school. The freeway was really busy — automobiles everywhere. When I got to school it was raining. Luckily I'd brought my galoshes and an umbrella, so I didn't get wet.
School was OK except that we had a math test before recess. I think I flunked it. Anyway, after school I took a bus downtown to meet my sister, Susan. She became a grade school teacher after she left college last year. We ate out at a Chinese restaurant. Personally I don't like rice, so I ordered french-fries instead. Susan disapproved. After dessert and coffee we paid the check and left. It had stopped raining, but the sidewalks were still wet. Susan gave me a ride home, then I did a history assignment for the next day, watched a movie on TV and went to bed around 11.30. I was pooped!
Eileen (Great Britain):
I got up at half past seven. I put on my dressing gown, went into the bathroom and turned on the bath taps. After my bath I had breakfast with my parents on the terrace. Our flat's on the fifteenth floor, so the view's terrific. At eight o'clock my mum and I took the lift to the car park under our block of flats. First we stopped for petrol, and then she drove me to school. The motorway was really busy — cars everywhere. When I got to school it was raining. Luckily I'd brought my Wellington boots and an umbrella, so I didn't get wet.
School was OK, except that we had a maths exam before break. I think I failed it. Anyway, after school I took a bus to the city centre to meet my sister, Susan. She became a primary school teacher after she left university last year. We went out for dinner to a Chinese restaurant. Personally I don't like rice, so I ordered chips instead. Susan disapproved. After sweet and coffee we paid the bill and left. It had stopped raining but the pavements were still wet. Susan gave me a lift home, then I did some history homework for the next day, watched a film on the TV and went to bed at about half past eleven. I was really tired!
Ex.2. In the following sentences find the examples of words which are characteristic of American English. Take note of their spelling peculiarities.
As the elevator carried Brett downward, Hank Kreisel closed and locked the apartment door from inside. 2. A raw fall wind swirled leaves and dust in small tornadoes and sent pedestrians scurrying for indoor warmth. 3. Over amid the bungalows a repair crew was coping with a leaky water main. 4. We have also built, ourselves, experimental trucks and cars which are electric powered. 5. In a plant bad news travelled like burning gasoline. 6. May Lou wasn't in; she had probably gone to a movie. 7. The bank was about equal in size to a neighbourhood drugstore, brightly lighted and pleasantly designed. 8. Nolan Wainwright walked towards the apartment building, a three-storey structure probably forty years old and showing signs of disrepair. He guessed it contained two dozen or so apartments. Inside a vestibule Nolan Wainwright could see an array of mail boxes and call buttons. 9. He's a barber and one of our bird dogs. We had twenty or so regular bird dogs, Smokey revealed, including service station operators, a druggist, a beauty-parlor operator, and an undertaker. 10. Barbara put a hand to her hair — chestnut brown and luxuriant, like her Polish Mother's; it also grew annoyingly fast so she had to spend more time than she liked in beauty salons. 11. He hadn't had an engineering degree to start, having been a high school dropout before World War II. 12. Auto companies regularly invited design school students in, treating them like VIP's, while the students saw for themselves the kind of aura they might work in later.
Ex.3. Read the following extract. Explain the difference in the meanings of the italicized words in American and British English.
In America just as in English, you see the same shops with the same boards and windows in every town and village. Shopping, however, is an art of its own and you have to learn slowly where to buy various things. If you are hungry, you go to the chemist's. A chemist's shop is called a drugstore in the United States. In the larger drugstores you may be able to get drugs, too, but their main business consists in selling stationery, candy, toys, braces, belts, fountain pens, furniture and imitation jewellery. You must be extremely careful concerning the names of certain articles. If you ask for suspenders in a man's shop, you receive a pair of braces, if you ask for a pair of pants, you receive a pair of trousers and should you ask for a pair of braces, you receive a queer look.
I should like to mention that although a lift is called an elevator in the United States, when hitch-hiking you do not ask for an elevator, you ask for a lift. There's some confusion about the word flat. A flat in America is called an apartment; what they call a flat is a puncture in your tyre (or as they spell it, tire). Consequently the notice: 'Flats Fixed' does not indicate an estate agent where they are going to fix you up with a flat, but a garage where they are equipped to mend a puncture.
(From How to Scrape Skies by G. Mikes)
Ex. 4. Look through the following list of words and state what spelling norms are accepted in the USA and Great Britain so far as the given words are concerned.
1. favour — favor
honour — honor
colour — color
2. centre — center
metre — meter
fibre — fiber
3. to enfold — to infold
to encrust — to incrust
to empanel — to impanel
4. Judgement — judgment
abridgement — abridgment
acknowledgement — acknowledgment
5. marvellous — marvelous
woollen — woolen
jewellery — jewelry
6. cheque — check
catalogue-catalog
programme — program
Ex.5. Write the following words according to the British norms of spelling.
Judgment, practise, instill, color, flavor, check, program, woolen, humor, theater, traveling
Ex.6. Write the following words according to the American norms of spelling.
Honour, labour, centre, metre, defence, offence, catalogue, abridgement, gramm, enfold, marvellous.
Ex.7. Translate the following words giving both the British and American variant
Каникулы, бензин, квартира, осень, трамвай, консервная банка, печенье, лифт, тротуар, грузовик, кроссовки, расписание, конфеты, метро, мусор, почта.
Ex.8. Read the following passage. Give some more examples illustrating the differences in grammar between the two varieties of English.
Q: I thought Americans always said gotten when they used the verb get as a full verb. But you did say I've got your point, didn't you?
M: Yes, I did. You know, it's a common English belief — almost a superstition — about American usage, but it does turn out on examination, as many other things do, that we are closer together than appears on the surface. Actually, we, Americans, use gotten only when our meaning is "to acquire" or "to obtain". We've gotten a new car since you were here last. Now, when we use get to mean "possess" or "to be obliged to" we have exactly the same forms as you do. I've got a pen in my pocket. I've got to write a letter.
(From A Common Language by A. H. Marckwardt and R. Quirk)
Ex.9. Dramatize the dialogue. What differences in British and American English did you find?
Before she left Great Britain Betty wanted to buy some presents
and souvenirs. So she and the others went to a store in Luton.
Roger: Why didn't you go to Mrs Harper's shop?
Betty: Well, I want to buy her and Mr Harper something, too. But I want it to be a secret.
Sheila: What are you going to buy them? Betty: A new pair of scissors.
Michael: What about your own family?
Betty: I thought a scarf for ray mother and a tie for my brother. But I don't know what to get for my father.
Roger: Why don't you buy him some cigarettes - or a new pipe?
Betty: He doesn't Smoke.
Alice: What about a new pair of slippers?
Betty: That's a good idea.
Simon: Betty, you go and do your shopping. We can meet you in hall an hour by the lift on the first floor. Betty: The lift? Oh, the elevator, you mean. Fine.
Sheila: Now we must Choose a present to give to Betty.
Alice: I know what she wants - a blouse. Orange is her favorite color
(After half an hour they went to meet Betty. But she didn't come till twenty minutes later.)
Betty: I thought you said the first floor. I've been waiting downstairs
Simon: That's the ground floor - this, is the first floor.
Betty: Oh, in America this is the second floor.
Ex.10. Make up your own dialogue showing the differences of British and American English