Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

семинары_по_языкознанию-2014-12-29 / 111 / семинар 3 вопрос 4

.doc
Скачиваний:
38
Добавлен:
13.02.2015
Размер:
51.2 Кб
Скачать

ЯЗЫКОВАЯ И КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ КАРТИНЫ МИРА

В настоящее время проблема отражения объективного мира часто представляется наукой в виде выделения и соотношения двух миров: концептуальной картины мира и языковой картины мира, к которым часто присоединяют третий: культурную картину мира. Это выделение основано на фундаментальных свойствах языка: антропоцентризме и системности.

Вообще, термин «картина мира» был выдвинут в рамках физики в конце XIX – начале XX веков. Одними из первых стали употреблять это понятие Г. Герц, М. Планк, понимая под физической картиной мира «образ мира», формируемый физической наукой и отражающей реальные закономерности природы (Серебренников и др., 1988: 12).

По мнению Б. А. Серебренникова, картина мира – модель, образ, интерпретация того, что, с одной стороны, внеположено миру и человеку, а с другой стороны, особым образом их включает. Это образ мира, объективно пребывающего и в разной степени «переносимого» субъектом в содержание картины. Образ, создаваемый человеком, - это образ, в котором отражён не только объект отражения – мир, но и сам человек, создатель образа. «Картина не копирует, отображает действительность, и это отражение, конечно, в каком-то смысле означает её искажение: некоторые свойства объектов при отображении неизбежно теряются, а остаются только безусловно значимые» [Рахилина, 2003: 12].

Но по мнению С. Г. Тер-Минасовой, определение «картины мира», данное в книге «Человеческий фактор в языке», не принимает во внимание физическую деятельность человека и его физический опыт восприятия мира: «Наиболее адекватным пониманием картины мира является её определение как исходного глобального образа мира, лежащего в основе мироведения человека, репрезентирующего сущностные свойства мира в понимании её носителей и являющегося результатом всей духовной активности человека» [Кубрякова Е.С., 1988: 21]. Однако духовная и физическая деятельности человека неотделимы друг от друга, и мы не можем представить одну сторону жизни человека без другой.

Другое определение понятия «картина мира» даёт М. Хайдеггер, который писал, что при слове «картина» мы думаем, прежде всего, об отображении чего-либо, «картина мира, сущностно понятая, означает не картину, изображающую мир, а мир, понятый как картина». Картина мира может быть представлена с помощью пространственных, временных, количественных, этических и других параметров. На её формирование влияют язык, традиции, природа и ландшафт, воспитание, обучение и другие социальные факторы [Хайдеггер 1986: 93].

Картина мира создаётся в результате двух различных процедур:

  • экспликации, опредмечивания, объективирования и осмысления образов мира, лежащих в основе жизнедеятельности человека,

  • созидания, творения разработки новых образов, осуществляемых в ходе специальной рефлексии, носящей систематический характер.

Функции картины мира вытекают из природы и предназначения в человеческой жизнедеятельности мировидения, составной частью которого она и является. Мировидение имеет две базисные функции – интерпретативную (осуществлять видение мира) и вытекающую из неё регулятивную (служить ориентиром в мире, быть универсальным ориентиром человеческой деятельности). Эти же функции выполняет и картина мира, которые помогают сформировать отношения человека к миру – природе, другим людям, самому себе как члену этого мира, задают нормы поведения [Серебренников и др., 1988: 25].

Картина мира являет собой синтез двух противоположностей: конечного и бесконечного. Человеческий жизненный опыт конечен, а мир, образ которого формируется у человека в процессе этого опыта, бесконечен. Общение конечного человека с бесконечным миром имеет своим результатом выработку образа мира, соединяющего в себе обе эти черты. По мере исторического движения человечества образ

мира становится во многих чертах все определеннее (Гвоздева, 2004: 6).

В то же время, мы можем выделить универсальную картину мира, свойственную всему человечеству, правда, она будет слишком абстрактна. Так, для всех людей, по-видимому, характерна бинарная оппозиция белого и черного, но у одних групп белое будет соответствовать положительному началу — жизни, а черное — отрицательному началу — смерти, а у других, например, китайцев, наоборот. У любого народа будет свое представление о добре и зле, о нормах и ценностях, но у каждого народа эти представления будут различными.

Поэтому мы можем сказать, что картина мира — это не зеркальное отражение мира, а некоторая интерпретация, толкование мира, осуществляемое отдельными субъектами, которые отличаются друг от друга. Поэтому можно сказать, что картина мира — динамичное явление: она постоянно уточняется и развивается, появляются новые представления и понятия, связанные с развитием мира, языка, культуры и человечества в целом.

Соотношение языковой картины мира и концептуальной картины мира

С. Г. Тер-Минасова в своей работе «Язык и межкультурная коммуникация» (2000) выделяет языковую и концептуальную картины мира, которые тесно взаимосвязаны и которые соотносятся с реальной картиной мира.

Так как язык – это важнейший способ формирования и существования знаний человека о мире, то, отражая в процессе деятельности объективный мир, человек фиксирует в слове результаты познания. Совокупность этих знаний, запечатленных в языковой форме, представляет собой то, что в различных концепциях называется то как «языковой промежуточный мир», то как «языковая репрезентация мира», то как «языковая модель мира», то как «языковая картина мира». Последний термин наиболее распространён.

Введение термина «языковая картина мира» предполагает изучение языка с точки зрения фиксации и хранения всего комплекса знаний и представлений данного сообщества о мире. Традиционно языковая картина мира понимается как «совокупность знаний о мире, которые отражены в языке, а также способы получения и интерпретации новых знаний» (Пименова 1996: 9).

Вообще, понятие языковой картины мира восходит к идеям Вильгельма фон Гумбольдта, который писал, что "различные языки являются для нации органами их оригинального мышления и восприятия". «В языке мы всегда находим сплав исконно языкового характера с тем, что воспринято языком от характера нации... Рассматривать язык как орудие мыслей и чувств народа, есть основа подлинного языкового исследования ... Язык - это слепок с мировоззрения и духа говорящего... » и неогумбольдтианцев (Вайсгербер и др.) о внутренней форме языка, с одной стороны, и к идеям американской этнолингвистики, в частности так называемой гипотезе лингвистической относительности Сепира – Уорфа, – с другой.

Гумбольдт рассматривал видение языка как миропонимание, подчеркивал, что каждый конкретный язык, порождаемый энергией человеческого духа, создает особую - целостную и индивидуальную - модель действительности. По Гумбольдту, каждый язык имеет свою «внутреннюю форму», специфическую структуру, (грамматический строй и присущие ему способы словотворчества - например, «способ обозначения, именования»), обусловленную «самобытностью народного духа». Понимая язык как орган, образующий мысль, Гумбольдт подчеркивает зависимость языка от мышления и обусловленность его каждым конкретным языком, заключающим в себе свою национальную самобытную классификационную систему, которая определяет мировоззрение носителей данного языка и формирует их картину мира. Говоря о том, что, овладевая другими языками, человек расширяет «диапазон человеческого существования», Гумбольдт имел в виду именно постижение при помощи языка - через «языковое мировидение» - картины мира другого народа.

Изучая феномен языковой картины мира, В.А. Маслова отмечает, что термин «языковая картина мира» — это не более чем метафора, ибо в реальности специфические особенности национального языка, в которых зафиксирован уникальный общественно-исторический опыт определенной национальной общности людей, создают для носителей этого языка не какую-то иную, неповторимую картину мира, отличную от объективно существующей, а лишь специфическую окраску этого мира, обусловленную национальной значимостью предметов, явлений, процессов, избирательным отношением к ним, которое порождается спецификой деятельности, образа жизни и национальной культуры данного народа» (Маслова 2001: 66).

Языковая картина мира меняется c "возрастом" языка, отражающим степень культурного развития и степень развития сознания.

Итак, понятие языковой картины мира включает две связанные между собой, но различные идеи:

1) что картина мира, предлагаемая языком, отличается от «научной». Это значит, что языковая картина мира не стоит в одном ряду со специальными картинами мира (химической, физической и др.). Она является надстройкой, базисом для них, она формирует их, потому что человек понимает мир и самого себя благодаря языку, в котором закрепляется общественно-исторический опыт – как общечеловеческий, так и национальный. Все это и определяет специфические особенности языка на всех его уровнях, благодаря чему в сознании его носителей возникает определённая языковая картина мира, сквозь призму которой человек видит мир.

2) каждый язык «рисует» свою картину, изображающую действительность несколько иначе, чем это делают другие языки.

Итак, языковая картина мира исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отраженная в языке совокупность представлений о мире, определенный способ концептуализации действительности. Раскрыть характер народа, значит, выявить его наиболее значимые социально-психологические черты, которые исторически вырабатывались у нации под воздействием условий проживания, образа жизни, социально-экономического строя и др. Национальный образ жизни народа формируется природными условиями, животным и растительным миром, которые в свою очередь, определяют род труда, обычаи и традиции. Языковая картина мира - это системное, целостное отображение действительности с помощью различных языковых средств.

Большинство ученых соотносят языковую картину мира с концептуальной, где последняя оказывается богаче первой, которая тесно связана с вопросом о соотношении языка и мышления, языка и действительности, инвариантного и идиоматического в процессе отображения действительности как сложном процессе интерпретации мира человеком.

Проблема концептуальной картины мира очень сложна, многогранна и рассматривается неоднозначно различными исследователями.

Так, по мнению Р.И. Павилениса, И.И. Халеевой концептуальная картина мира не сводится к совокупности понятий, а включает в себя "эмоционально-оценочный, и мотивационный, и другие аспекты сознания и состоит из концептов. При этом концептуальная картина мира складывается через предметную и познавательную деятельность индивида и на основе текстовой деятельности социума, в которой запечатлены многочисленные дескрипции данного образа мира", то есть иными словами, концептуальная картина мира соотносится с энциклопедическими знаниями мира и с фоновыми знаниями, существующими "не в языковой, а в пресуппозициональной (импликативной) форме".

Дж. Лакофф, рассматривая проблему знаний человека о мире, делает акцент на том, как человек осмысливает мир, то есть на особенностях человеческого сознания, мышления, восприятия, преломляющих определенным образом явления действительности.

Многие лингвисты считают, что основу концептуальной картины мира составляет база знаний, состоящая из нескольких компонентов:

1) языковых знаний;

2) внеязыковых знаний (то есть знаний о контексте ситуации и адресате);

3) общефоновых знаний.

При этом ни один из типов знания не является ведущим; только их взаимодействие и интегрирование является необходимым условием для процесса понимания и осмысления человеком окружающей его действительности. И лишь объединение всех перечисленных типов знания, полученных и переработанных при активном участии мышления и сознания человека, а также интегрирование всех аспектов сознания индивида составляют в совокупности концептуальную картину мира, которая одновременно является и индивидуально-личностной и общественно-социальной.

Таким образом, концептуальная и языковая картины мира неразрывно взаимосвязаны между собой, и языковая картина мира включена в концептуальную, являясь ее частью

Итак, проблема изучения языковой картины мира тесно связана с проблемой концептуальной картины мира, которая отображает специфику человека и его бытия, взаимоотношения его с миром, условия его существования, языковая картина мира эксплицирует различные картины мира человека и отображает общую картину мира.

Постигая окружающий мир, человек не может охватить действительность целиком, процесс познания и концептуализации носит поступательный характер. Результат процесса концептуализации заключается в осмыслении полученной информации, формировании смысла об объектах познания и структурировании полученных знаний (концептов). Язык выступает кодовым (знаковым) организатором, связующим звеном между внутренним миром человека и внешним миром: воспринимая в процессе деятельности мир, человек фиксирует в языке результаты познания. Как отмечает Г.А. Брутян, знание, зафиксированное в «понятийном аппарате познающего субъекта, называется мыслительной моделью, а знание, выраженное посредством слов, называется языковой картиной мира».

Суммируя сказанное, можно считать, что под концептуальной картиной мира (картиной мира) в лингвистике понимают:

1) совокупность знаний о мире, которая приобретается в деятельности человека,

2) способы и механизмы интерпретации новых знаний.