Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Krutikov.doc
Скачиваний:
422
Добавлен:
14.02.2015
Размер:
572.42 Кб
Скачать

132

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИМ. Н.А.ДОБРОЛЮБОВА

Exercises in Modern English Grammar

FOR SECOND YEAR STUDENTS

Упражнения по современной

английской грамматике для студентов II курса

Нижний Новгород 2008

Печатается по решению редакционно-издательского совета ГОУ НГЛУ им.Н.А.Добролюбова. Специальность: 022900 – Перевод и переводоведение. Дисциплина: Практический курс I иностранного языка (английский язык).

УДК 802.0 (075.83)

Exercises in Modern English Grammar for Second Year Students=

Упражнения по современной английской грамматике для студентов II курса – Н. Новгород: НГЛУ им.Н.А.Добролюбова, 2008 – 132c.

Пособие предназначено для совершенствования грамматических навыков студентов, изучающих английский язык как первый иностранный.

В него вошли избранные упражнения по современной английской грамматике из учебника Ю.А.Крутикова.

©Издательство ГОУ НГЛУ им.Н.А.Добролюбова, 2008

The verb

The indicative mood

TENSE

The Indefinite Tense Forms

  1. Replace the infinitives in brackets by the Present Indefinite or the Past Indefinite.

1. They (to work) hard at that problem for a whole year, but when they (to fail), the failure (not to discourage) them and they (to start) working anew. 2. Stratford-on-Avon (to be) a small town in central England where Shakespeare (to be born). 3. Renaissance (to mean) “a new birth,” “a revival”. Thus we (to call) the time of the great revival of art and learning which (to cover) the 15th and 16thcenturies and (to mark) the transition from medieval to the modern world. 4. Some two centuries ago, when there (not to be) trains, cars and trams, people (to travel) in carriages. The mail-coach (to take) both people and the post from town to town. In some carriages the driver (to stand) or (to sit) behind the carriage. Even, when the train (to appear) some English writers still (to prefer) to make their heroes travel by cabs, hansoms and mail-coaches. 5. Latin (to be) a dead language now, but it (to be) the international language some four centuries ago. 6. Many thousands of years ago Cyprus (to be) famous for its copper. Our word “copper” (to originate) from the old word “cuperus”, which (to come) from Cyprus. 7. The Metric system (to be) a system of measures and weights which (to be) first adopted in France. 8. In ancient Rome people (to use) sticks of bone or metal with a pointed end, for writing on waxed tablets. They (to call) these sticks “styles”. Now this word (to mean) a mode of writing or speaking. 9. I (not to know) that Shishkin (not to create) his pictureMorning in the PineWoodalone. The no less famous painter Savitsky (to paint) the bear with her three little cubs.

  1. Translate the following into English; using the Present Indefinite or the Past Indefinite.

1. Я очень благодарен вам за то, что вы вчера при встрече напомнили ему об этом. 2. Он улыбнулся, когда увидел своего приятеля в окне вагона. 3. Жаль, что вы не хотите воспользоваться такой прекрасной возможностью. 4. Он говорит, что не помнит многих подробностей в романе, так как читал его еще в детстве. 5. Шофер остановил машину и сказал, что мотор не в порядке и его надо проверить. 6. Этой книги уже нет в продаже. Жаль, что я не купил ее на прошлой неделе. 7. В течение двух дней путешественники бродили по степи и не могли найти пригодной для питья воды. 8. Кажется, он очень интересуется химией? – Да, он увлекался ею еще в школе. 9. Вы не пришли за книгой вчера, а сегодня я уже не могу вам ее дать. 10. Она осталась в гостинице, сославшись на головную боль, а мы отправились осматривать город. 11. Я даже еще сейчас сержусь на вас за то, что вы были так невнимательны вчера. 12. Громоздкая машина загородила дорогу, и все движение остановилось. Мы простояли с 6 до 7 и опоздали на поезд. 13. Наша библиотека снабжает студентов всеми нужными им книгами. 14. В те времена я бывало часто сопровождал отца на охоту. 15. По его улыбке я понял, что ему приятно услышать эти новости. 16. Он был настолько самоуверен, что считал, что к нему эти правила не относятся. 17. Oн почувствовал себя неловко, когда при его появлении все посмотрели в его сторону.

  1. Complete the following, using the Present Indefinite or the Future Indefinite.

1. If you put this slip under the microscope … . 2. I shall accompany you with pleasure as soon as … . 3. The performance will be a great success if … . 4. As soon as the operation starts … . 5. If this time is convenient for you … .6. We shall not complete the work this week in case … . 7. Dinner will be served before … . 8. When the tourists descend into the valley … .9. If she keeps her promise … . 10. You will be in my way if … . 11. After you have your boots polished … . 12. The experiment will be carried out as soon as … . 13. When you turn into that blind alley … . 14. As soon as it begins to freeze … 15. Unless you look at this picture at some distance … . 16. I shall remind you of your promise in case … . 17. The dentist will pull out the tooth if … .

  1. Replace the infinitives in brackets by the Future Indefinite or the Present Indefinite.

1. The delegation (to start) for London as soon as they (to receive) their visas. 2. At the travel bureau they (to tell) you exactly when the train (to leave). 3. Ask the smith if it (to take) him long to make a double of this key. 4. I (not to think) I (to be able) to call on them and (to say) good-bye before I (to go) abroad. 5. If you (not to want) to climb the tree you can shake it and the apples (to fall) down to the ground. 6. If I (to go) to Leningrad I usually (to stay) at my friends’. 7. Ask him when he (to finish) packing. 8. Ask her if she (to come) to the party alone or her sister (to come) too. 9. If she (to come) to the party alone and there (to be) nobody she (to know), she (to feel) lonely. 10. The milk (to be) fresh a long time after I (to put) it in the refrigerator. 11. Ask the flower-girl how much money I (to have) to pay if I (to take) all the flowers. 12. Tell the hotel boy to brush your shoes when you (to come) from the outing. 13. Ask the dean if we (to study) according to the old time-table, or a new one (to be) ready when we (to begin) to study.

  1. Translate into English.

1. Я не могу решить, присоединиться ли мне к ним, пока не будет известно, когда они выезжают. 2. Если вы будете работать усердно, то к концу дня кончите работу. 3. Я с ним переговорю до твоего возвращения, но я не уверен, последует ли он моим советам. 4. Я буду вам очень благодарен, если вы мне продиктуете эту статью. 5. Я думаю, все станет ясно, как только мы получим от него письмо. 6. Скажите ему, что если он поедет в горы, я дам ему свои спортивные ботинки; они ему очень пригодятся.7. Спросите их, не дадут ли они мне пылесос, если мне нужно будет почистить ковер. 8. С вашей стороны будет очень глупо, если вы не воспользуетесь этой возможностью. 9. Я уверен, вы полюбите ее, как только она начнет работать с нами. 10. Если она позвонит и нас не будет дома, спросите ее, зайдет ли она к нам вечером. 11. Все будет зависеть от того, успеем ли мы дать им знать об этом еще сегодня. 12. Поезд 17 прибывает в Москву через час. Если вы возьмете такси, то успеете встретить брата.13. Как только вы его увидите, спросите его, когда он уезжает и сможет ли он зайти к нам перед отъездом. 14. Спросите на таможне, будут ли они осматривать наш багаж.15. Если вы доберетесь до лагеря первыми, ждите нас.

  1. Translate into Russian. Pay attention to the tense relations expressed by the verbs in bold type.

1. Sarie knew that she would fightfor Lanny,do anything for him. (P.A.) 2. Sariewould alwayslaugh at Sam’s jokes and dimpleswould appearin her cheeks. (P.A.) 3. Gert said hewould goto Smith’s in the evening. Whenever he went to Smith’s he stayed for the night or longer. Then hewould return, sick and red-eyed from drinking. (P.A.) 4. She suddenly understood how much fear there was in their lives. But soon thatwould beover. Their lovewould comeinto the open of daylight and sunshine and no onewould beable to harm them (P.A.)

  1. Change the following sentences into indirect speech.

1. On his way to school the boy called on his neighbourand asked her: “Will you be able to look after my little sister while I am away?” 2. The doctor said: “You will have to keep your broken arm in a sling for quite a time.” 3. He said: “If you follow my advice everything will turn out all right.” 4. Mabel said: “Nothing will change my decision and I shall leave for Cape Town to-night.” 5. She asked: “Will you help me to pack the last things?”

  1. Replace the infinitives in brackets by the Future-in-the-Past or the Past Indefinite.

1. She (to know) that the fishermen (to return) home late and (to leave) them supper on the kitchen table. 2. On top of my linen I (to put) some books in the suit-case as I (to know) that I (to start) reading as soon as the train (to pull out). 3. He (to know) that in a day or two his friend (to come) and (to apologize) for his rudeness. 4. I (to want) to ask him what (to be) matter with him, but I (to know) beforehand what answer he (to give). 5. She (to warn) me that at first it (to be) very difficult for me to get along with her people. 6. She (to begin) her story hesitatingly but I (to know) that she (to tell) me everything no matter how difficult it (to be) for her. 7. From the door he (to shout) that he (to be) back in two hours’ time. 8. I (to wonder) if I (to be able) to solve such a problem alone without any outside help. 9. He (to think) that if he (to push) the door hard the lock (to give) way. 10. The instructor (to point) out that only the best sportsmen (to take) part in the All-Union competitions.

  1. Translate the following into English; using the Present, Past, Future Indefinite or the Future-in-the-Past.

I. 1. Как только вы прибудете в город, приезжайте ко мне: в доме достаточно места для всей вашей семьи. 2. Он имел обыкновение говорить так быстро, что я с большим трудом следил за его рассказом. 3. Он чувствовал свою вину и весь день вчера избегал разговора с нами. 4. Интересно, удастся ли ему сделать все так, как он предполагает. 5. Мы обычно начинали занятия кружка с обсуждения работы за неделю. 6. Если вы откажетесь от работы сейчас, вам никогда больше не представится такая блестящая возможность. 7. Он не любит высказывать свое мнение заранее, и пока комиссия не будет обсуждать ваш план, вы не узнаете, что он думает о нем и поддержит ли он его. 8. Я буду вам очень признателен, если вы напомните брату о его обещании. 9. Тагор считал, что он не рожден для борьбы, однако всю жизнь боролся против господства колонизаторов, лжи и невежества. 10. Через месяц в салоне откроется выставка картин молодых художников. В ней примут участие не только профессионалы, но и все, кто выразит желание выставить свои картины. В течение этого месяца жюри, в состав которого войдут лучшие художники страны, будет отбирать картины для выставки.

II. 1. Экзаменатор предупредил, что скажет, когда можно войти следующему студенту. 2. Хирург сказал, что он будет оперировать больного только в том случае, если родственники больного дадут на это согласие. 3. Он обещал достать мне несколько справочников по этому вопросу, как только я начну работать над статьей. 4. Он решил купить часы, когда получит первую зарплату. 5. Было очевидно, что она споет нам, если мы ее попросим. 6. Мы обещали им, что закажем номер в гостинице заранее. 7. Я сказал, что буду ждать их до половины восьмого, а затем продам билеты. 8. Он сказал, что пошлет телеграмму, если не получит в ближайшее время никаких известий из дому.

9. Молодой скрипач волновался и чувствовал, что концерт не будет удачным, если он не возьмет себя в руки. 10. Мы тренировались регулярно, надеясь, что летом покажем лучшие результаты.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]