Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Metodichka_po_nemetskomu.pdf
Скачиваний:
163
Добавлен:
15.02.2015
Размер:
1.98 Mб
Скачать

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА

КРАСНОЯРСКИЙ ИНСТИТУТ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА –

ФИЛИАЛ ФГБОУ ВПО

«ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ»

Л. В. БОГДАНОВА Д.В. ЗИНОВЬЕВ М.М. ФЕДОТОВА

EISENBAHNEN GESTERN UND HEUTE

Методические указания к контрольным заданиям по дисциплине «Иностранный (немецкий) язык» для студентов всех специальностей и

направлений подготовки заочной формы обучения

Красноярск КрИЖТ ИрГУПС

2013

УДК 81 (Англ)

Б 73

Рецензенты Н. А. Груба, канд. педагог. наук, доцент каф. «Лингвистика,

теории и практики перевода» СибГТУ; Н. О. Епихина, канд. педагог. наук, доцент кафедры

«Гуманитарные дисциплины» КрИЖТ ИрГУПС

УДК 81 (Англ)

Б 73

Богданова, Л.В. Eisenbahnen Gestern Und Heute : Методические указания к контрольным заданиям по дисциплине «Иностранный (немецкий) язык» для студентов всех специальностей и направлений подготовки заочной формы обучения / Л. В. Богданова, Д.В. Зиновьев, М.М. Федотова ; КрИЖТ ИрГУПС. – Красноярск : КрИЖТ ИрГУПС, 2013. - 160 с.

Методические указания к контрольным заданиям предназначены для студентов 1 и 2 курсов железнодорожных специальностей заочной формы обучения. Цель методических указаний заключается в том, чтобы выработать у студентов навыки адекватного перевода текстов по специальности широкого профиля и активного владения грамматической системой современного немецкого языка.

Методические указания состоят из четырёх контрольных работ, представленных в пяти вариантах, грамматического справочника, краткого немецко-русского словаря, дополнительных текстов, ориентированных как на аудиторные занятия, так и на самостоятельную работу студентов, и учебных Интернет-ресурсов, реализующих практическое применение Интернеттехнологий в изучении иностранных языков в условиях дистанционного обучения.

Рекомендовано к изданию методическим советом КрИЖТ ИрГУПС

Печатается в авторской редакции

Л. В. Богданова, Д.В. Зиновьев, М.М. Федотова, 2013

Красноярский институт железнодорожного транспорта, 2013

ОГЛАВЛЕНИЕ

 

Введение.............................................................................................

4

Структура и тематика контрольных работ .....................................

5

Рекомендации по оформлению контрольных работ .....................

6

Контрольная работа №1 Тема «Das Verkehrswesen».....................

8

Контрольная работа №2 Тема «Zur Geschichte der Eisenbahnen»

.....................................................................................................................

24

Контрольная работа №3 Тема «Hochgeschwindigkeitszüge der

Welt» ...........................................................................................................

41

Контрольная работа №4 Тема «Hochgeschwindigkeitszüge in

Deutschland» ...............................................................................................

58

Грамматический справочник .........................................................

77

Дополнительные тексты к контрольным работам.....................

132

Список глаголов сильного спряжения ........................................

145

Учебные Интернет-ресурсы.........................................................

152

Краткий немецко-русский словарь .............................................

155

3

ВВЕДЕНИЕ

Основной целью обучения студентов иностранному языку в неязыковом вузе является формирование умений читать и извлекать информацию из иностранной литературы по специальности обучаемых. Система обучения предусматривает главным образом самостоятельную работу студентов с учебной литературой. Продолжительность курса по иностранному языку предполагает следующие формы занятий:

аудиторные установочные занятия, проводимые преподавателем в соответствии с графиком сессий;

самостоятельную работу студентов с учебно-методической литературой, рекомендуемой вузом в соответствии с рабочей программой по иностранному языку;

выполнение промежуточных контрольных работ, количество

иточный график которых определен учебным планом вуза;

групповые и индивидуальные консультации в течение

сессии;

итоговый контроль в форме зачета и экзамена по окончании курса обучения иностранному языку.

Согласно действующим учебным планам, изучение иностранных языков проводится на I и II курсах технических специальностей.

Для практических занятий выделяется по 26 часов на I курсе и 14 часов на II курсе, 296 часов отводится студенту на самостоятельную работу.

Практические занятия по иностранным языкам проводятся строго по расписанию по тематическим поурочным планам, утвержденным кафедрой.

За период обучения студенты всех факультетов и специальностей выполняют 4 контрольных работы: к.р. №№ 1, 2 - на I курсе и к.р. №№ 3, 4 – на II курсе.

На зачете проверяются следующие навыки и умения:

1) Чтение и понимание содержания текста на иностранном языке, включающего в себя изученный на данном этапе лексикограмматический материал. Формы проверки понимания содержания текста: письменный или устный перевод всего текста или его фрагмента, выбор соответствующего варианта ответа из ряда предложенных, другие формы контроля.

4

2) Грамматический материал проверяется в форме контрольных заданий и тестов на базе проработанного лексического минимума

На экзамене студент должен:

1)Прочитать и перевести, пользуясь словарем, текст по специальности по широкому профилю вуза. Форма проверки понимания: письменный или устный перевод всего текста или его фрагмента, ответы на вопросы по тексту.

2)Прочитать без словаря текст по специальности или по общему профилю вуза, содержащий базовый лексический минимум, и кратко изложить его содержание на русском языке. Допускается 5-6 незнакомых слов.

СТРУКТУРА И ТЕМАТИКА КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ

Контрольная работа № 1.

Объем 1300 печатных знаков. Темы:

1.Структура простого предложения. Порядок слов в предложении. Последовательность перевода на русский язык.

2.Части речи. Формальные признаки частей речи.

3.Система временных форм в немецком языке.

4.Спряжение вспомогательных глаголов sein, haben, werden.

5.Основные формы глаголов. Отделяемые и неотделяемые приставки.

6.Образование временных форм Präsens, Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt и Futurum активного залога.

7.Имя прилагательное. Степени сравнения прилагательных и

наречий.

8.Модальные глаголы.

9.Перевод текстов по теме «Das Verkehrswesen».

Контрольная работа № 2.

Объем 1300 печатных знаков. Темы:

1.Перевод и место подлежащих man, er, sie, es. Man с модальными глаголами.

2.Неопределенная форма глаголов и ее образование.

3.Инфинитив. Инфинитивные обороты um ... zu, statt ... zu, ohne

... zu.

4.Причастие I и II в функции определения и обстоятельства. Их образование и перевод на русский язык.

5.Местоименное наречие.

6.Сложноподчиненное предложение.

5

7. Перевод текстов по теме «Zur Geschichte der Eisenbahnen».

Контрольная работа № 3.

Объем 1350 печатных знаков. Темы:

1.Страдательный залог (пассив) Образование форм пассива.

2.Безличный пассив.

3.Пассив состояния.

4.Инфинитив пассива.

5.Правила употребления частицы «zu» с неопределенной формой глаголов.

6.Перевод инфинитивных групп с частицей «zu» на русский

язык.

7.Перевод текстов по теме «Hochgeschwindigkeitszüge der Welt».

Контрольная работа № 4.

Объем 1400 печатных знаков. Темы:

1.Распространенное причастное определение.

2.Аттрибутивная конструкция zu + Partizip I.

3.Конструкция haben/sein + zu + Infinitiv.

4.Konjunktiv – сослагательное наклонение.

5.Местоимения и их классификация.

6.Признаки определений/обстоятельств, выраженных прилагательными и наречиями. Их степени сравнения.

7.Перевод текстов по теме «Hochgeschwindigkeitszüge in Deutschland».

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОФОРМЛЕНИЮ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ

1.Каждое контрольное задание в данных методических указаниях предлагается в пяти вариантах. Студент должен выполнить один из пяти вариантов в соответствии с последней цифрой шифра студенческого билета: если шифр заканчивается на 1 или 2, то студент выполняет вариант № 1; на 3 или 4 - № 2; на 5 или 6 - № 3; на 7 или 8 -

4; на 9 или 0 - № 5.

2.Выполнять письменные контрольные работы следует в отдельной тетради. На обложке тетради напишите свою фамилию, имя, отчество (полностью); шифр студенческого билета; номер контрольной работы.

3.Будьте внимательны при переписывании немецких предложений из методических указаний. Если вы не знаете русских эквивалентов немецких имён собственных (например, географических

6

названий и т.п.) или не уверены в правильном их написании порусски, оставьте в контрольной работе немецкий вариант слова.

4. Контрольные работы должны быть написаны аккуратно, чётким подчерком. В тетради в клетку пишите через клетку. Оставляйте на страницах поля для объяснений и методических указаний рецензента. Перед выполнением каждого упражнения пишите задание к нему. Материал контрольной работы следует располагать следующим образом:

Поля

Левая страница

Правая страница

Поля

 

(немецкий текст)

(перевод)

 

 

 

 

 

Первая страница тетради при этом остаётся пустой.

5.Выполненные контрольные работы направляйте для проверки

ирецензирования в установленные сроки.

6.Неправильно и небрежно оформленные работы и работы, вариант которых не соответствует шифру, возвращаются студенту без проверки.

7