Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
вебинар / Диссертация / Глава 2.3.doc
Скачиваний:
18
Добавлен:
14.03.2015
Размер:
179.71 Кб
Скачать

3. Языковые барьеры личности и их преодоление

(эксперимент в условиях терапевтической группы)

Мир будущего будет миром все

более упорной борьбы за устра-

нение барьеров, ограничивающих

наш разум.

Норберт Винер

У всех есть мысли сердца, -

У льва, у тебя, у змеи.

Но - кто эти мысли знает?

И - знаешь ли ты свои?

М.Горький

Барьеры бывают разные... Понятие "психологический барьер"

употребляется все чаще и чаще, когда речь заходит о взаимоотноше-

ниях людей, о постижении живой души.

Так, в романе болгарского писателя Павла Вежинова "Барьер" мы

сталкиваемся с драмой взаимонепонимания странной девушки Доротеи,

умевшей летать и страдающего автора: "Между нами лежала какая-то

преграда, о существовании которой я раньше не подозревал. Может

быть, инстинктивное отвращение к болезни, даже когда она не зараз-

ная". Характерен диалог, происшедший между главным героем и леча-

щим врачом Доротеи - Юруковой:

- А она предлагала вам летать?

- Нет! - изумился я. - Как это летать?

- Как птицы, например... Это одна из ее навязчивых идей...

Или ее мечта, которая характеризует ее с самой хорошей стороны.

Вам никогда не снилось, что вы летите?

- Нет, -ответил я.

- А вот мне снилось. Я летала спокойно и свободно, как птица.

Над лесами и озерами. Вы думаете, это случайно?

Нет, я не думал, что это случайно. Я полагал, что пациенты

оказали на нее свое влияние. Она, наверно, тоже поняла, что пере-

борщила, откинулась на стуле...

- Не пугайтесь незначительных рецидивов, - продолжала она. -

И ее тоже не пугайте. Я ее лечила сильными лекарствами. Она все

еще как одурманенная.

- Да, пожалуй, - без энтузиазма согласился я.

- Это не так уж страшно. Таким образом вы можете заглянуть ей

в душу. И вы сами поймете, какая у нее, в сущности, светлая душа.

А это большое счастье. Человеческая душа нечто более странное и

непостижимое, чем это мог себе представить даже такой писатель,

как Достоевский. Мы не ведаем ни ее настоящей силы, ни ее ужасаю-

щей слабости. Кроме, пожалуй, писателей и психиатров. У них хоть

есть возможность время от времени заглянуть в щелочку...

Мы помолчали. Каждого из нас занимали свои мысли и опасения.

- Я надеялся, что вы меня подбодрите, - произнес я наконец. -

А вы скорее напугали.

- А может, это я нарочно! - пошутила она. - Хотя я уверена,

что вы никогда не перешагнете барьер.

- Какой барьер? - встревожился я.

Она поколебалась, потом как бы вскользь заметила:

- Это так, к слову...

Главный герой - композитор - так и не смог преодолеть барьер,

понять девушку, которая умела летать. И вот финал, горестные раз-

мышления о непоправимом: "Поздно вечером я с тяжелым сердцем под-

нялся на террасу. Я не посмел взглянуть на небо, на невзрачные

звезды, слабо мигавшие у меня над головой. Они никогда не будут

моими. У меня нет крыльев взлететь к ним. И нет сил. Доктор Юруко-

ва сразу же угадала, я никогда не перешагну барьера".

И так было всегда. Кто-то делал себе крылья и бросался с ко-

локольни (как крестьянский Икар), кто-то выращивал собственные,

кто-то мог это хотя бы понять (как доктор Юрукова, окончившая, к

слову сказать, кроме медицинского еще и филологический факультет).

Преодолеть барьер - обрести волю.

Но сначала нужно хотя бы осознать, что этот барьер есть и за-

хотеть его преодолеть.

Академик Б.Кедров ввел понятие познавательно-психологического

барьера в научно-технической деятельности (ППБ), которое для крат-

кости называет "барьером": "Мне хотелось бы этим понятием выразить

двойную роль, которую эти барьеры - "оградительные сооружения" -

играют в ходе работы нашей творческой мысли. Когда хотят создать

водоем, то реку перекрывают плотиной. Задерживая воду, она обеспе-

чивает наполнение водоема. Когда же необходимость в водоеме отпа-

дает, роль плотины из конструктивной, полезной становится тормозя-

щей поток причиной. Теперь возникает необходимость преодоления

барьера ... с тем, чтобы обеспечить дальнейшее движение воды. При-

менительно к движению творческой мысли нас будет интересовать

именно эта, вторая сторона дела - преодоление тормозящей функции

барьера, вставшего на пути к истине" (1987, с. 3).

Р.М.Грановская и Ю.С.Крижанская рассматривают в своей работе

"социальные барьеры", тема которых разработана еще совсем мало:

"Защищая собственные интересы, одни возрастные и социальные группы

постоянно навязывают другим свои правила, действуя против их воли:

взрослые - детям, мужчины - женщинам, белые - неграм, средний слой

- низшему, ученые - обывателям. Тех, кто отказывается подчиняться

этим правилам, превращают в отщепенцев и изгоев. Для этого сущест-

вуют специальные операции, вынуждающие человека загонять несовмес-

тимые с установками среды переживания в подсознание, что бьет по

его самооценке и приводит к глубинному конфликту. Но - при этом

обеспечивается стабильность общественных отношений" (1994, с. 43).

Операциями, формирующими социальные барьеры, авторы считают осмея-

ние и проверку на социальный статус (там же).

Однако личность может отрегулировать высоту барьеров: "Стал-

киваясь с внешней травмирующей ситуацией, недовольный собой и

огорченный своими поступками человек может нейтрализовать защитные

механизмы тремя способами: понизить значимость травмирующего фак-

тора ("Теперь (в новых обстоятельствах) я смотрю на это по-друго-

му"); повысить самооценку, чтобы на ее фоне влияние травмы было

менее болезненным ("Для меня это не имеет большого значения"), или

понизить значимость неудачных поступков и действий, т.е. изменить

систему ценностей так, чтобы некое событие опустилось в иерархии

предпочтений, стало лично менее значимым ("Не очень-то и хоте-

лось")." (там же, с. 55).

А.Минделл затрагивает проблему групповых барьеров: "У каждой

группы есть барьеры или внутреннее сопротивление к принятию, приз-

нанию определенных, скрываемых ими сторон, и к работе с ними. На-

пример, у многих групп есть барьеры, препятствующие выражению лич-

ных чувств на людях. Существует негласная договоренность между

членами группы, что в группе нет места проявлению личных чувств. В

одних группах будут сдерживаться агрессивные и недемократические

устремления. В других существуют неписанные правила, согласно ко-

торым члены группы не должны вести себя как дети. Все группы и ор-

ганизации обладают убеждениями и устремлениями, философией и пове-

дением, которые они всячески поощряют, и другими, которые они

осуждают, запрещают, подавляют или оказывают им активное сопротив-

ление. Когда группы блокируют выход за барьеры, они разлаживаются,

становятся жесткими и безжизненными. Даже если внешне дела группы

выглядят хорошо, скрытые депрессии и страхи свидетельствуют об

ухудшении жизни этой группы. Люди могут быть добрыми, вежливыми и

нравственными по отношению друг к другу, но искреннее общение при

этом отсутствует" (1993, ч. 1, с.41).

Таким образом, термин "барьер" прочно занял свое место в пси-

хологических трудах, а работа А.Минделла вплотную выводит нас на

проблему барьеров малых групп и личности в них.

Наше понимание барьера основывается на том, что все существу-

ющие в обществе барьеры (социальные, психологические, статусные,

научно-технические, естественные и пр.) первопричиной имеют зат-

руднения языкового характера (по В.Далю "Барьеръ - преграда, огра-

да, застава, забор, тын; ворота, заворы; ограда, обнос, околица;

барикада - укрепление на скорую руку в жилом месте, на улицах, из

всякого подручного припаса: разной утвари домашней, бочек, досок,

поднятой мостовой и пр." (1994, Т.1, с. 122).

Итак, барьер - это языковые проявления, которые нам мешают, а

также другие, которые мы используем в ситуации"здесь и сейчас" с

целью избежать осмеяния, проверки на социальный статус или просто-

го непонимания ("барьер" в значении "барикада").

ПОПЫТКА СОЦИАЛЬНОГО ЭКСПЕРИМЕНТА ПРЕОДОЛЕНИЯ

ЯЗЫКОВЫХ БАРЬЕРОВ В УСЛОВИЯХ ТЕРАПЕВТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ

ВРЕМЯ: 26 сентября 1994 года.

МЕСТО: Пансионат "Соколья гора" под Смоленском.

СОСТАВ ГРУППЫ: психотерапевты, психологи, педагоги; 35 чело-

век мужского и женского пола в возрасте от 18 до 45 лет.

ДЛИТЕЛЬНОСТЬ ЭКСПЕРИМЕНТА: 6 дней.

ЦЕЛЬ: изменение языка каждого члена группы.

ЗАДАЧИ:

1) обсуждение понятия "языковой барьер", обозначение общих

языковых барьеров;

2) осознание и называние собственных языковых барьеров каждо-

го члена группы;

3) преодоление барьеров, закрепление результатов в "полевых

условиях" (под "полевыми условиями" понимается ситуация естествен-

ного языкового, в том числе, полемического, общения в "больших"

психотерапевтических группах и межличностном общении).

ОБЪЕКТИВАЦИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ ЭКСПЕРИМЕНТА: разного рода языковая

продукция - "Письма на Большую землю", индивидуальные и групповые

ассоциативные эксперименты, аудиозаписи выступлений и обсуждений;

текст мифа Победителя как результат групповой фольклорной деятель-

ности группы.

I этап. РАЗМЫВАНИЕ СМЫСЛОВЫХ ПОЛЕЙ. Введение понятие барьера

и некоторых основных положений суггестивной лингвистики. Загрузка

сознания и подсознания.

Ведущая говорила о продуктивности и об Адамовой тайне назва-

ний; о различных способах погружения в собственное подсознание,

самый безвредный из которых - языковой; о тайнах "дома колдуньи",

о личных мифах психотерапевтов и о том, почему большие массы людей

идут лечиться к колдунам и феям; о рекламе удачной и неудачной; о

шизофренизации общества; о защитных и необходимых барьерах; о тай-

нах имени; об умении писать бумаги и письма и т.д. Конечно, могут

быть разные слова, разные истории, разная аргументация, но задача

одна - разбудить интерес к родному языку и Языку вообще; показать,

что существует много загадочного и интересного в этом мире и каж-

дый человек является творцом своей жизни и жизни окружающих. Иными

словами, при помощи вербальной мифологизации всех явлений действи-

тельности члены группы приблизились к пониманию и обозначению выс-

шего уровня иерархии ценностей - смыслу жизни. "Значение смысла

жизни как синтеза высших целей и идеалов можно показать, рассмат-

ривая воздействие на поведение человека страха смерти. Возникающий

страх иногда обостряется переживанием того, что нависла серьезная

угроза не успеть воплотить жизненные планы. Страх усиливается неп-

ременным желанием успеть сделать самое главное в отпущенный срок.

Это значит, что человек рассматривает свою жизнь как нечто целост-

ное - некий творческий акт: курс обучения, который надо завершить,

или дом,который надо достроить"(Грановская, Крижанская,1994,с.11).

II этап. РАБОТА С КОНКРЕТНЫМИ ЯЗЫКОВЫМИ БАРЬЕРАМИ.

К универсальным барьерам группа отнесла: 1) барьер мифологи-

ческий; 2) языковой барьер профессионализма; 3) межличностный; 4)

барьер имени; 5) барьер любви и ненависти.

Уже во время знакомства были обозначены задачи:

- понять другого человека;

- научиться говорить так, чтоб тебя принимали;

- создавать эффективные письменные тексты;

- улучшить свои профессиональные качества;

- жить без конфликтов и барьеров.

Условиями сохранности во время вербального путешествия в

собственное бессознательное можно считать:

1) осознание цели путешествия: дать себе максимальное коли-

чество эмоциональных и интеллектуальных "толчков" для актуализации

внутренних лингвистических резервов; попытаться преодолеть собс-

твенные языковые барьеры и осознать барьеры окружающих;

2) открытый выход, закрытый вход в момент работы группы (но-

воявленные путешественники, не прошедшие эмоционального тренинга,

не имеющие начального опыта, могут оказаться слабым звеном в це-

почке);

3) презумпция языкового таланта каждой личности (установка на

то, что все члены группы - творцы и у всех изменения произойдут);

4) добровольность полная (хочешь избежать каких-либо действий

- можешь оставаться наблюдателем, ничего не доказывая); право на

пассивность;

5) отсутствие любого насилия и агрессии, в каких бы формах

они не проявлялись;

6) потребность разбираться в причинах (прежде всего лингвис-

тических) любого явления;

7) изменение (нейтрализация) конфликтной ситуации исключи-

тельно вербальным путем;

8) предельная условность, осознание моментов игры; восприятие

информации извне: сверху, из Космоса, из другого измерения;

9) обозначение барьеров и их преодоление;

10) непременная лингвистическая фиксация результатов (свобод-

ные ассоциации, письма на Большую землю и пр.).

Остановимся подробнее на анализе некоторых барьеров.

1). БАРЬЕР ИМЕНИ

Способ преодоления этого барьера - изменение имени (или ос-

мысление достоинств своего имени). Как писал А.Ф.Лосев "миф - раз-

вернутое магическое имя" (1992, с.217). В таком случае, имя -

свернутый миф (магическое имя - свернутый миф). Как сказала, сияя,

одна из участниц Смоленского семинара: "Ребята из вашей группы чу-

деса творят". "А в чем дело? - спрашиваю, - Что они такого натво-

рили?" "У меня было очень много проблем, - ответила девушка, по

профессии психиатр, - а они мне посоветовали просто сменить имя и

пожить в нем..." "И что?" "Мир переменился".

Мир изменился и к человеку пришла удача. Разве этого мало?

Имя - это, в сущности, мантра (магическое сочетание звуков),

причем, наиболее частотная личностная мантра. Недаром эта тема вы-

зывает такой интерес и у ученых, и у носителей языка. В тайну имен

пробуют проникнуть поэты, психологи, лингвисты.

Французский исследователь Пьер Руже предлагает "вибрационную"

теорию воздействия имени на судьбу человека и пишет: "Нет в языке

такого слова, которое по влиянию на ваш характер и судьбу, по силе

выражения чувств, по употребительности можно было бы сравнить с

вашим именем. Имя может звучать как просьба или приказ, как упрек

или одобрение, как пощечина или ласка... Наиболее частой причиной

смены имени является то, что имя (а заодно и его носитель) вызыва-

ет насмешку у окружающих. В подобных случаях имя чаще всего дейс-

твительно не подходит данному человеку, оно не соответствует внут-

ренним вибрациям личности, не вызывает в нем резонанса. Не следу-

ет, однако, забывать, что имя - это наш опознавательный знак, за-

пись нашего "я". Смена имени влечет за собой разрыв с прошлым, на-

чало движения в новом направлении. Это как бы новое рождение. Так

монахи после пострига вступают в новую жизнь с новыми именами. Во

время второй мировой войны многие подпольщики в целях конспирации

брали себе новые имена, полагая, что это временная мера. Но неко-

торые из них в условиях постоянного напряжения, риска и борьбы

стали совершенно иными людьми. После окончания войны они оставили

себе партизанские имена" (1994, с.144-146).

С.Попов считает наличие одинаковых букв в именах условием ус-

пешного взаимодействия, т.к. это означает одинаковые черты харак-

тера (1994, с.301-302).

Можно привести различные суеверия и поверья, связываемые у

разных народов в разные времена с именами. Так, в Древней Руси ве-

рили в то, что вместе с именем можно передать человеку и те свойс-

тва, которые заключены в лексическом значении его имени (Храбр,

Добрыня, Умной, Красава, Ярослав), или те качества, которыми обла-

дал его покойный родственник. Считалось, что не следует сообщать

своего имени незнакомому человеку, чтобы не попасть под влияние

его колдовства. Запретное, настоящее имя называлось "тайным име-

нем". Еще в ХVI-XVП веках русские часто имели даже по три имени:

одно прозвище (не христианское) и два христианских имени, получен-

ных при крещении. Одно из этих последних было явным, открытым, а

другое - тайным, известным только самому его носителю, его духов-

нику и близким к ним лицам.

В.А.Менделев в работе "От звука к имени" связывает воедино

поверья различных народов об именах и достижения современной линг-

вистики (методику А.П.Журавлева). Так, он пишет: "Ощущаемое под-

сознательно "плохое" значение звучащего имени часто приводило к

тому, что некоторые "официальные" (взятые из святцев) имена выхо-

дили из употребления, а иногда случалось, что "грубое" или "злое"

имя заменялось производным, которое воспринималось благоприятнее.

Психоэмоциональное значение звучащего имени создает в созна-

нии людей некое поле, воздействующее на носителя этого имени. От-

сюда обилие уменьшительных, просторечных, "уличных" имен, образо-

ванных от некоторых основных форм - эти имена, как правило, гораз-

до более приемлемы для их владельцев (хотя бывает и наоборот)".

(Менделев, 1995, с.451-452). Автор приводит в своей работе анализ

отдельных имен, приняв за основу их фоносемантическую характерис-

тику и утверждает, что фоносемантический анализ имен дает возмож-

ность еще раз убедиться в удивительной точности народного восприя-

тия; спонтанная оценка имени при его выборе практически всегда

совпадает с вычисленной, приятной или малоприятной картиной. В ка-

честве примера рассматривается фоносимволические значения трех

русских имен. Георгий - исходная форма (так в святцах), Егор и

Юрий - народные образования (Юрий упоминается в святцах только од-

нажды, да и то в скобках, а Егора там вовсе нет):

ГЕОРГИЙ - плохой, маленький, горячий, быстрый, веселый, низ-

менный, яркий, угловатый, короткий;

ЕГОР - хороший, большой, мужественный, активный, простой,

сильный, холодный, красивый, величественный, громкий, храбрый, мо-

гучий;

ЮРИЙ - хороший, нежный, женственный, светлый, слабый, медлен-

ный, красивый, гладкий, легкий, веселый, округлый, добрый, радост-

ный.

В основном отрицательная эмоциональная оценка имени Георгий и

вызвала в народе неосознанное желание избавиться от неприятного

раздражителя. Отсюда и возникли произвольные имена, причем часто

Георгия по паспорту в быту зовут Юрием (См.: Менделев, 1995,

с.460-461).

Что же произошло в группе? Получив задание выбрать какое-ни-

будь имя, обосновать свой выбор и на некоторое время "вжиться" в

это новое состояние, Андрей "превратился" в Кирилла, Натали - в

боярыню Морозову, Лариса - в Валерию, Елена - в Светлану, Эдик - в

Графа и др. Посмотрим, насколько обоснованными были эти изменения.

Соседние файлы в папке Диссертация