Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
17
Добавлен:
21.03.2015
Размер:
88.58 Кб
Скачать

Тема 5. Семантическая структура словаря.

План темы 5:

Пп. 5.1. Семантические связи в словаре.

Пп. 5.2. Эквонимия. Синонимия.

Пп. 5.3. Антонимы и конверсивы. Типологии семантических оппозиций.

Содержание темы:

Пп. 5.1. Семантические связи в словаре (глобальные, локальные).

Словарь - это не множество слов, а семантически упорядоченное множество слов, семантическая система. Слова объединены семантическими связями, сгруппированы по лексическому значению.

Семантические связи слов словаря могут парадигматическими и синтагматическими. Синтагматические связи проявляются в речевых цепочках, при объединении слов в подчинительные словосочетания. В семантических связях этого рода отражаются связи и зависимости сущностей окружающего мира. Они будут рассматриваться в комбинаторной и синтаксической семантике.

Парадигматические связи языковых единиц лежат в плоскости поперечной развертыванию речевой цепи, они обеспечивают глубину линейного процесса речи в каждом ее пункте. Это связи выбора и замены (субституции). Многообразные парадигматические связи слов по значению организуют словарь языка в сложную семантическую структуру.

Семантические связи могут быть синонимические, антонимические, эквонимические (father - mother, слова имеющие общую семантическую часть), родо-видовые или гипер-гипонимические (parent - гипероним, mother, father - гипонимы).

Семантические связи делятся на глобальные и локальные.

К глобальным связям относятся 1) родо-видовые, 2) партитивные. Эти связи стремятся пронизать весь словарь, чтобы для каждого слова было определенное место в иерархической системе. В реальности такое сделать невозможно, невозможно все слова распределить по родо­видовым признакам, есть пустоты. Язык - недоведенная система ( в отличие от того, как трактовали язык структуралисты).

Родовидовые отношения (гипонимия) отражают иерархию общего-частного в вещах, партитивные отношения отражают иерархию связей (зависимостей) вещей. Первые основаны на сходствах - различиях вещей, вторые - на связях вещей. Отделение - взвод - батальон (партитивность). капитан - офицер - командир (гипонимия).

К локальным связям образуют локальные семантические группировки: синонимия (отграниченная, замкнутая группа), антонимия, эквонимия (слова, относящиеся к одному роду, но имеющие разные дифференциальные признаки).

Пп. 5.2. Эквонимия. Синонимия.

Эквонимия - слова одного уровня обобщения при общем гиперониме. Гипероним - имя родового понятия. Имена видовых понятий по отношению к их общему гиперониму называются гипонимами, а по отношению друг к другу на одном и том же уровне - эквонимами. Значения эквонимов имеют общую семантическую часть, составляющую гиперсему их интенсионалов. Мать - родитель, отец - родитель. Вместе с тем, значения эквонимов различаются за счет их гипосем, указывающих дифференциальные признаки каждого вида.

Проблема синонимиии - одна из вечных проблем лингвистической семантики, не получившая общепринятого решения.

Обычно синонимы рассматривают как слова, связанные с одним понятием, но различающиеся оттенками значения.

Синонимия- явление переключения с одного содержательного плана в другой, переключения из когнитивного регистра семантики в прагматический регистр. Человеку нужно выражать свое отношение к миру, для этого существует синонимия. Механизм переключения достаточно прост: прагматическое значение ищет свое обоснование в структуре когнитивного знания, а последнее находит свое применение в прагматических заключениях.

Так, если в письме адресат призывает не просто ответить, а откликнуться или отозваться, нейтрализуется определенная часть когнитивного содержания этих глаголов (поиск, призывные крики и т.д.), но актуализируется прагматические корреляты погашаемого когнитивного содержания - усиленное побуждение к ответу, особая его желательность, и т.д.

Для того чтобы синонимизировать имена необходимо, чтобы имена находились в эквонимическом, партитивном или гипер-гипонимическом отношении и различия в их когнитивных значениях позволяли прагматическую переориентацию.

Наряду со случаями семантического переключения в число синонимов включают 1) случаи полной эквивалентности слов: языкознание - лингвистика, безбрежный - бескрайний, 2) случаи гиперонимии, эквонимии, соотношения часть-целое без прагматического переключения: художник - живописец, набросок - эскиз, испытание -экзамен, 3) равнозначные слова с различиями во внепрагматических условиях речи: щенок - кутенок, выразительность - экспрессия, любовь -эрос (различия в стилях, регистрах, социальных и территориальных формах и т.д.).

Пп. 5.3. Антонимы и конверсивы. Типологии семантических оппозиций.

Лексические оппозитивы, т.е. слова с противоположным значением, составляют часть проблем лексической семантики. Они образуют локальные очаги лексических подсистем в семантической структуре словаря.

Противоположные по значению слова очень близки в сознании -парадокс. Чтобы два понятия считались противоположными, необходимо, чтобы их содержание исчерпывалось противоположными признаками (живой – мертвый) или же - при наличии у них общего родового признака - их видовые признаки были противоположными (нападать – защищаться, общий родовой признак – воевать).

В чем условия противоположности признаков (p1 - р2)?

  1. несовместимость признаков в одной вещи одновременно (visible - invisible);

  2. однородность признаков (adolescent - married - не однородны, а long - short - однородны);

  3. упорядочивающая деятельность сознания вводит признаковое пространство, т.е. совокупность однородных упорядоченных признаков: живой - неживой, холодный - теплый - горячий, которые пронизывают все признаковое пространство. Пространство упорядочено, если существует некий принцип, порядок, параметр определенного размещения, например, пространство основания "температура" упорядочено возрастанием - убыванием признака: холодный, прохладный - теплый. Противоположные члены расположены максимально далеко друг от друга.

Два несовместимых признака с общим основанием принимаются за противоположные в двух случаях. Эти два признака способны покрыть (исчерпать) все пространство их основания (длина: короткий - длинный, пол: мужской - женский, воевать: нападать - защищаться). Или же два несовместимых признака не покрывают полностью пространство их основания, но это пространство упорядочено, и указанные признаки максимально удалены в нем друг от друга.

Возможны две типологии семантических оппозиций: категориально-логическая и предметно-логическая.

Категориально-логическая типология противоположностей предполагает отличия оппозитивных признаков вне их предметной отнесенности (импликационные и классификационные оппозиции, оппозиции качества и количества): нападать – защищаться, женатый – замужняя, жениться-разводиться; большой – маленький, злой – добрый.

Импликационные оппозиции основаны на соотносительных конверсивных признаках при наличии общего родового признака (покупать и продавать – конверсивные признаки при общем родовом признаке «торговать»).

Предметно-логическая типология описывается по предметной принадлежности признаков (оппозиции пространства, времени, формы, поверхности, состава, цвета и т.д.): верхний – нижний, северный – южный, вогнутое-выпуклое, долгий – краткий, старый – новый.

Традиционно антонимами считаются оппозитивы классификационного типа. Импликационные оппозитивы – традиционно называются конверсивами.

В логике разграничиваются контрадикторные и контрарные признаки. В первом случае признаковое пространство покрывается двумя признаками (слепой – зрячий), во втором – их больше, противоположные признаки разделены другими (холодный – теплый – горячий).

Литература (основная):

  1. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. С.-Пб., 1997. С.404-450.

  2. Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). М., 1983.

Литература (дополнительная):

  1. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1974.

  2. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М., 1988.

Задания для самостоятельного выполнения к теме 5:

Задание 1. Приведите собственные примеры семантических связей словаря:

    • Примеры партитивных и гипонимических отнощений;

    • Примеры эквонимических отношений,

    • Примеры синонимов всех типов: 1) прагматического переключения, 2) полной эквивалентности, 3) эквонимии, гипонимии, часть – целое, 3) равнозначные слова с различиями во внепрагматических условиях речи.

    • Примеры антонимов (контрарные и контрадикторные) и конверсивов.

Соседние файлы в папке Модуль 2. Лексическая семантика