Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Основы языкознания

.pdf
Скачиваний:
662
Добавлен:
21.03.2015
Размер:
1.68 Mб
Скачать

нологические периоды.

3. Наличие границ между отдельными говорами, диалектами и языками.

4.Метод простого описания фактов языка.

Шухардт был против термина «филология» и против отнесения филологии к особой области знания, решающей проблемы языка и литературы [2,

с. 460].

Третье утверждение, одной стороны, направлено против фонетических законов (нет пространственных границ их действия), а с другой – против генеалогической классификации языков по принципу их родства. Шухардт не принимал и концепцию родословного древа А. Шлейхера, разделявшуюся младограмматиками.

Вместо генеалогической классификации Г. Шухардт выдвигал теорию географического выравнивания (непрерывность переходов одного языка в другой в соответствии с их географическим положением).

Значительное внимание Г. Шухардт уделял этимологическим, семасиологическим и многочисленным частным вопросам языкознания. Г. Шухардт занимался изучением истории слова и истории обозначаемой им вещи.

По Г. Шухардту, вещь по отношению к слову – это нечто первичное и устойчивое. Тогда как слово тяготеет к вещи и движется вокруг нее. Слово вещь в такой же мере относится к действиям и состояниям, как и предметам (неодушевленным и одушевленным, реальным и нереальным).

Представление в отношении между вещью и словом играет не случайную, а закономерную роль, подобно тому, как между фактом и представлением стоит мысль, так между вещью и словом неизменно находится представление. Идеал всемирного языка – чтобы каждое слово имело лишь одно значение, а каждая вещь – одно обозначение. Комплексное изучение истории слова и истории обозначаемой им вещи «позволило уточнить многие этимологии, развить методику исторической семантики».<...> В то же время свойственная и младограмматикам атомизация исследований, тенденция к изолированному рассмотрению отдельных слов и звуков в их историческом развитии достигла у X. Шухардта крайности» [1, с. 110].

Эстетическая школа К. Фосслера

191

Эта школа немногочисленна, и к ней принадлежали несколько лингвистов в области романских языков: К. Фосслер, Л. Шпитцер, Х. Хацфельд, Э. Лерх, Л. Олышки, В. Клемперер. Создатель школы – К. Фосслер (1872–1947), профессор романской филологии в Мюнхенском университете. Лингвистическая концепция К. Фосслера в методологическом отношении строится на трех основах [5, 11]: 1) в общем плане – на философии идеализма; 2) в собственно лингвистическом плане – на философии языка В. Гумбольдта; 3) на взглядах итальянского философа и эстетика Бенедетто Кроче.

К. Фосслер всячески и с сугубо идеалистических позиций ведет острую полемику с младограмматиками, которых он определяет как позитивистов. Он критикует младограмматиков «за отказ от изучения «исходной причинной связи» между явлениями, за механизицизм» [11, с.595].

К. Фосслер рассматривал язык как явление индивидуального творческого акта. «Именно в силу творческого характера языка первоначальным стимулом всякого языкового изменения и, следовательно, всего процесса языка Фосслер считал эстетический фактор» [5, с. 302]. В связи с этим созданную К. Фосслером школу определяют как школу эстетического идеализма.

Эстетическая школа К. Фосслера выдвинула перед языкознанием ряд новых задач [11]:

1.Создание лингвистической стилистики.

2.Определение взаимоотношения языка писателей и общенародного языка.

3.Связь истории культуры с развитием языка.

4.Изучение роли художественной литературы в развитии литературного языка народа.

Французско-швейцарская социологическая школа

В начале XX века возникает направление, подчеркивающее общественную функцию языка как средства общения. Это направление, основателями которого были Фердинад де Соссюр и его ученик Антуан Мейе, имело философскую опору в социологических построениях Э. Дюркгейма и Л. Леви-Брюля.

«Это направление видит в языке социальное явление, средство общения, утверждает обусловленность жизни и развития языка социальными причинами, возражает против традиционного сравнительно-исторического понимания ос-

192

новных задач науки, требуя заниматься соответствиями между явлениями родственных языков, а не реконструкциями» [3, с. 10]. Французско-швейцарская социологическая школа придает большое значение изучению живых языков и диалектов, признает произвольность лингвистического знака по отношению к предмету.

Преимущественный интерес женевцы проявляют к проблемам языковой сущности, ценности, синтагмы, к соотношению индивидуального и социального в явлениях языка и речи, к дихотомии диахронии и синхронии, дихотомии означающего и означаемого, к связи языка и мышления, к проблемам семиологии, семантики, фразеологии, синтаксиса, стилистики. Женевцы ориентируются в основном на идеи Ф. де Соссюра и много внимания уделяют поискам источников для реконструкции текстов лекций Ф. де Соссюра.

Имя А. Мейе связывают с французской социологической школой в языкознании. Развивая мысль Дюркгейма о том, что социальный факт существует самостоятельно, как бы навязывается индивиду, Мейе говорит, что язык существует независимо от говорящего на нем индивида. Он понимает язык как социальный продукт речевой деятельности. А. Мейе определяет лингвистику как науку социальную и одну из задач языкознания видит в том, чтобы установить, какой структуре общества соответствует каждая определенная структура языка и как изменения в структуре общества отражаются на изменениях структуры языка.

А. Мейе продолжает традиции младограмматиков, подчеркивавших индивидуальный характер языка. Однако, в отличие от младограмматиков, он считает, что не фонетические изменения и изменения под влиянием аналогии являются движущими силами языковых перемен, а социальные условия определяют языковые изменения. С социологических позиций объясняет А. Мейе и факт смешения языков. Он считает, что ни один язык не является «чистым» с точки зрения лексики. По его мнению, при смешении языков сильнейшее влияние оказывает более культурный язык. А. Мейе предлагал сравнивать не отдельные факты языка, как это делали младограмматики, а сопоставлять одну языковую систему с другой.

Социологический подход к изучению языка имели также известные языковеды Морис Граммон (1866–1960), Жозеф Вандриес (1875–1960), Эмиль Бен-

венист (1902–1976).

193

Рекомендуемая литература

Основная

1.Алпатов В.М. История лингвистических учений. 2-е изд., испр. – М.: Языки русской культуры, 1999. – С. 99-115.

2.Амирова Т.А., Ольховиков Б.А., Рождественский Ю.В. История языкозна-

ния: Учебное пособие для студ. высш. учебных заведений / Под ред. С. Ф. Гончаренко. – М.: Издательский центр «Академия», 2003. – С. 458-504.

Дополнительная

3.Али-заде Э.А. Теория и история языкознания. Юнита 4: Язык и общество.

– М: СГУ, 1997. – С. 10.

4.Ахунзянов Э.М. Общее языкознание. – Казань: Изд-во Казанского универ-

ситета, 1981. – С. 35-44.

5.Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлече-

ниях. – Ч. 1. – М., 1964. – С. 301-303.

6.Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. –

М.-Л., 1938. – С. 48-72.

7.Слюсарева Н.А. Французская лингвистическая школа. История языкознания (пособие для заочного обучения). Вып. V, ч. II. – М.: МГПИИЯ им.

М. Тореза. – М., 1974. – С. 56-146.

8.Фосслер К. Позитивизм и идеализм в языкознании (Извлечения) // В.А.Звегинцев. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извле-

чениях. – Ч. 1. – М., 1964. – С. 324-335.

9.Фосслер К. Грамматические и психологические формы в языке // Проблемы литературной формы. – Л., 1928.

10.Шухардт Г. Избранные статьи по языкознанию. – М., 1950. – 291 с.

11.Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярце-

ва. – М., 1998. – С. 594-595.

Домашнее задание

Назовите сходства и различия школы «слова и вещи» и эстетической школы К. Фосслера.

194

Вопросы для подготовки к экзаменам

1.Как назывался журнал, издаваемый школой «слова и вещи»?

2.Основные цели школы «Слова и вещи».

3.Кто был главным представителем школы «слова и вещи»?

4.В чем критикует Г. Шухардт младограмматиков?

5.На чем основывается лингвистическая концепция К. Фосслера?

6.Как рассматривает язык К. Фосслер?

7.Почему школу, созданную К. Фосслером, определяют как школу эстетического идеализма?

8.Какие задачи выдвинул К. Фосслер перед языкознанием?

9.В чем проявляется отличие французско-швейцарской социологической школы от младограмматического направления в языкознании?

10.Какую роль сыграли представители французско-швейцарского социологического направления в развитии языкознания?

Темы рефератов

1.Французская социологическая школа.

2.Эстетическая школа К. Фосслера.

195

Тема: МОСКОВСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ШКОЛА

Содержание: Возникновение Московской лингвистической школы. Лингвистическая концепция Ф. Ф. Фортунатова. А. А. Шахматов как один из ведущих представителей МЛШ.

Возникновение Московской лингвистической школы

В 70-х годах XIX века возникла Московская лингвистическая школа. Основным методом языкового исследования у представителей Московской лингвистической школы был сравнительно-исторический метод. Своей задачей исследователи ставили открытие законов, управляющих развитием языков в прошлом. Сравнительно-исторический метод принес немало полезных результатов в изучении закономерностей исторического развития звуковой и морфологической структуры языка. Основные представители этой школы: Ф. Ф. Фортунатов, А. А. Шахматов, М. М. Покровский.

Лингвистическая концепция Ф. Ф. Фортунатова

Филипп Федорович Фортунатов (1848–1914) стажировался в Германии у крупнейших компаративистов того времени, а затем с 1876 по 1902 г. занимал кафедру сравнительной грамматики индоевропейских языков в Московском университете, с 1902 г. работал в Петербурге, в связи с избранием в академики. Фортунатов ставил и решал чрезвычайно сложные проблемы философского и лингвистического характера, сформулировал ряд законов в области сравни- тельно-исторической фонетики индоевропейских языков. Уделял много внимания вопросу соотношения языка и мышления, доказывая, что не только язык зависит от мышления, но и мышление зависит от языка [3, с. 249].

Основной недостаток концепции Фортунатова заключается в том, что при рассмотрении вопроса языка и мышления он ограничивался только чувственнообразной формой мышления без рассмотрения его абстрактного содержания. Представление свойственно для чувственной ступени познания. Обобщение, «получаемое с помощью слова, было бы невозможно, если бы чувственная ступень познания не содержала бы в себе известные элементы абстракции» [там же]. Обращение внимания на представление как на духовное явление, обуслов-

196

ленное влиянием психических факторов на функционирование языка, помешало Фортунатову подойти к пониманию обобщенного характера мышления в виде понятий и существенным образом сказалось на его понимании связи между представлением и мышлением. Понятие, в отличие от представления, является более абстрактной формой отражения действительности.

Формой выражения психологического суждения Фортунатов считает предложение. Отмечая, что суждения могут быть называемы предложениями, Фортунатов исходит из положения о тесной связи языка и мышления. Суждение является предложением в речи. Словосочетание теснейшим образом связано с психологическим суждением и исходит из него. Во всяком словосочетании Фортунатов выделяет две части: зависимую и самостоятельную. Если психологическое суждение является «предложением в мысли», то словосочетание является «предложением в речи». Тем самым, Фортунатов приходит к отождествлению словосочетания и предложения [3, с. 250]. Словосочетания, по Фортунатову, могут проявляться в виде полных и неполных предложений.

«Фортунатов одним из первых попытался выявить формальные критерии, определяющие слово от словосочетания и от морфемы. Он создал формализованное учение о формах словоизменения и формах словообразования, которое получило почти единодушное признание в русской лингвистике. Большое влияние на развитие учения о синтаксисе русского языка оказала его синтаксическая концепция» [1, с. 417].

Тесная связь языка и мышления учитывалась Фортунатовым в решении многих вопросов языка, в частности вопроса о форме слова.

Ф. Ф. Фортунатов делил слова на полные, частичные, непростые. Полные слова – это те, которые обозначают предметы мысли, образующие часть предложения или целое предложение. Под формами слова он понимал внешнее морфологическое выражение грамматического значения, то есть он сводил форму к флексии. Концепция формы слова Ф. Ф. Фортунатова давала основы для разработки морфемного анализа, хотя понятия морфемы у него еще нет. Основной недостаток Фортунатовской концепции формы слова – подмена сущности грамматической формы одним из факторов, создающих эту форму [3,

с. 251].

Фортунатов внес огромный вклад в изучение индоевропейских языков, он доказывает, что общий индоевропейский язык не был монолитным по своему

197

составу, а распадался на диалекты. Он сделал ряд открытий, касающихся состава индоевропейского вокализма, лабиального ряда заднеязычных, слабой ступени аблаута, связи долготы и характера слоговой интонации, относительной хронологии первой и второй палатализации в праславянском. Вел он исследования и в области славяно-балтийской акцентологии. Он открыл закон передвижения ударения от начала к концу слова в определенных фонетических позициях (закон Фортунатова – Соссюра) [7]. К Фортунатову восходят также строго морфологический подход к выделению частей речи, разграничение синтаксических и несинтаксических грамматических категорий.

Школа, созданная Фортунатовым, получила впоследствии от своих противников название «формальной» из-за стремления к научной строгости. Ученики Фортунатова: А. А. Шахматов, М. М. Покровский, Г. К. Ульянов, В. К. Поржезинский. Одной из заслуг Ф. Ф. Фортунатова и его учеников в том, что они выдвинули проблему существования чисто формальных категорий и выступали против смешения грамматики с психологией и логикой, против отождествления логических и грамматических категорий, против игнорирования формальной стороны языка.

А. А. Шахматов как один из ведущих представителей МЛШ

Алексей Александрович Шахматов (1864-1920) после окончания в 1887 году Московского университета был оставлен там для подготовки к профессорскому званию, а в 1890 году блестяще сдал магистерские экзамены. В 1908 году был избран профессором Петербургского университета, где он читал курсы: введение в историю русского языка, историческая фонетика, историческая морфология, синтаксис русского языка [4, с. 134].

А. А. Шахматов занимался вопросами исторической фонетики русского языка, пытался воссоздать общерусский праязык во всех фонетических подробностях, изучал литературную форму и диалектную речь в тесной связи с историей народа. Шахматов выступал как языковед-социолог, доказывающий, что язык – это явление социальное, что история языка – это часть истории народа. С учетом социальности языка решал общие проблемы языкознания. Это можно проследить в его работе «Синтаксис русского языка» (1925-1927 [3].

А. А. Шахматов, как и А. А. Потебня, считал, что в языке бытие получило сначала предложение, затем появились словосочетания и слова путем расчле-

198

нения предложения.

А. А. Шахматов преодолел некоторые крайности формалистического подхода своего учителя Ф. Ф. Фортунатова и построил более объективное грамматическое описание русского языка.

Рекомендуемая литература

Основная

1.Амирова Т. А., Ольховиков Б. А., Рождественский Ю. В. История языко-

знания: Учебное пособие для студ. высш. учебных заведений / Под ред. С. Ф. Гончаренко. – М.: Издательский центр «Академия», 2003. – С. 405420.

2.Березин Ф. М. История русского языкознания. – М., 1979. – С. 176-196.

Дополнительная

3.Березин Ф. М. Хрестоматия по истории русского языкознания. 2-е изд.,

испр. – М.: Высшая школа, 1977. – С. 247-273.

4.Березин Ф. М. Русское языкознание конца XIX – начала XX века. М., 1976. – С. 72-170.

5.Сусов И. П. История языкознания: учебное пособие для студентов старших курсов и аспирантов. – Тверь: Тверской государственный универси-

тет, 1999.

6.Фортунатов Ф. Ф. Сравнительная фонетика индоевропейских языков //

Избранные труды. – Т. 1. – М., 1956. – С. 440-444.

7. Фортунатов Ф. Ф. Сравнительное языковедение (Извлечения) // В. А.Звегинцев. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извле-

чениях. – Ч. 1. – М., 1964. – С. 238-262.

8.Шахматов А. А. Синтаксис русского языка // В. А.Звегинцев. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. – Ч. 1. – М., 1964.

– С. 339-356.

Домашнее задание

1.В чем основная особенность формального подхода при классификации частей речи у Ф. Ф. Фортунатова?

2.Назовите некоторые уточнения сравнительно-исторического метода,

199

внесенные А. А. Шахматовым.

Вопросы для подготовки к экзаменам

1.Когда возникла Московская лингвистическая школа?

2.Кто возглавлял Московскую лингвистическую школу?

3.Какие задачи решали представители МЛШ?

4.Лингвистическая концепция Ф. Ф. Фортунатова.

5.

Что взял за основу своей морфологической классификации языков

 

Ф. Ф. Фортунатов?

6.Какие виды языков различает Ф. Ф. Фортунатов?

7.Вклад А. А.Шахматова в развитие теории и истории языкознания.

8.Кто из русских ученых-лингвистов разделял мнение, что «нет иной лингвистики, кроме исторической»?

Темы рефератов

1.Ф. Ф. Фортунатов – выдающийся русский языковед.

2.Московская лингвистическая школа и ее место в развитии теории и истории языкознания.

3.Анализ трудов А. А. Шахматова.

200