- •И.Б. Голуб
- •Предисловие
- •Сокращения имен
- •Раздел I
- •Литературная норма
- •Устная и письменная формы русского литературного языка
- •Стилевое расслоение языковых средств
- •Функциональные стили русского языка
- •Стилистическая окраска слов
- •Экспрессивные стили
- •Глава 2 Использование языковых средств в функциональных стилях Разговорный стиль
- •Книжные стили русского языка Общая характеристика
- •Научный стиль
- •Публицистический стиль
- •Основные принципы
- •Официально-деловой стиль
- •Упражнения
- •Вася, стиляга из Москвы
- •Критерии отбора терминов
- •Номинативная функция слова и его обобщающий характер
- •И держал своих секретарш впроголодь
- •Говорим «Аль Пачино» подразумеваем «мафия»
- •Требования к оформлению актов совета федерации и руководства совета федерации12
- •1. Общие требования
- •2. Требования к оформлению структурных частей актов
- •I. Правила рубрицирования
- •II. Классификация документов
- •Любимая женщина режиссера Любимова
- •Раздел II
- •Употребление ь и ъ как разделительных знаков
- •Употребление ь при обозначении на письме мягкости согласных
- •Употребление ь для обозначения грамматических форм
- •Буквы е, ё, ю, я
- •Буква э
- •Слоговой принцип русской графики
- •Орфография Принципы русской орфографии
- •Правописание гласных
- •Правописание согласных
- •Правописание приставок
- •Правописание сложных слов
- •Правописание частей речи
- •Глава 2 Пунктуация Знаки препинания
- •Знаки препинания в простом предложении Тире между подлежащим и сказуемым
- •Тире в неполном предложении
- •Интонационное и соединительное тире
- •Знаки препинания в предложениях с однородными членами
- •Знаки препинания в предложениях с обособленными членами
- •Знаки препинания в предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами предложения
- •Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения
- •Знаки препинания в сложном предложении
- •Знаки препинания при прямой речи
- •Сочетания знаков препинания
- •Упражнения Графика и орфография
- •О внесении изменений в Указ Президента Российской Федерации от 2 марта 1994 г. № 42 «о государственных наградах Российской Федерации»
- •Пунктуация
- •III. О клиенте надо знать все
- •Раздел III
- •Информативность речи
- •Многословие
- •Длина предложения
- •Глава 2 Точность, ясность речи Точность словоупотребления
- •Стилистическая оценка диалектизмов, жаргонизмов
- •Стилистическая оценка заимствованных слов
- •Точность словоизменения и формообразования
- •Ясность синтаксических конструкций
- •Глава 3 Богатство речи Лексика
- •Многообразие значений слова
- •Омонимия
- •Игра слов
- •Лексическая синонимия
- •Антонимия
- •Паронимия
- •Стилистические возможности словообразования
- •Стилистическое использование частей речи
- •Многообразие синтаксических конструкций
- •Глава 4 Правильность речи Лексическая сочетаемость
- •Правильное употребление фразеологизмов
- •Грамматическая правильность речи Вариантные формы имени существительного
- •Вариантные формы имени прилагательного
- •Вариантные формы имени числительного
- •Вариантные формы местоимения
- •Вариантные формы глагола
- •Порядок слов в предложении
- •Варианты грамматической связи подлежащего и сказуемого
- •Варианты согласования определений и приложений
- •Варианты управления19
- •Правильное построение предложений
- •Глава 5 Литературное произношение Что такое орфоэпия
- •Стили произношения
- •Произношение безударных гласных звуков
- •Произношение согласных звуков
- •Особенности произношения иностранных слов
- •Как звучат имена и отчества
- •Литературные ударения
- •Глава 6 Логичность речи Логические ошибки в словоупотреблении
- •Логические ошибки в синтаксических конструкциях
- •Соблюдение законов логики
- •Глава 7 Основы мастерства публичного выступления Оратор и его аудитория
- •Композиция публичного выступления
- •Приемы изложения и объяснения содержания речи
- •Аргументация в ораторской речи
- •Монолог и диалог в публичных выступлениях
- •Контакт оратора с аудиторией
- •Как готовиться к выступлению
- •Упражнения
- •Скажите сами
- •Волчатник
- •Приложения
- •1. Образцы организационных, распорядительных и информационно-справочных документов Образец приказа
- •Образец выписки из приказа
- •Образец акта
- •Образец постановления
- •Форма протокола
- •Образец выписки из протокола
- •Формуляр-образец внешней докладной записки
- •Форма объяснительной записки
- •Образец гарантийного письма
- •2. Список сокращений Номенклатурные сокращения, обозначающие юридический статус предприятий
- •Другие общепринятые сокращения
- •3. Трудные случаи управления в русском языке
- •4. Словарь ударений и литературного произношения
- •Оглавление
- •Глава 2 112
- •Раздел III 198
- •Глава 5 265
- •Глава 6 270
- •Глава 7 278
Глава 2 Пунктуация Знаки препинания
В русской пунктуации употребляются десять знаков: точка, точка с запятой, запятая, двоеточие, тире, вопросительный знак, восклицательный знак, многоточие, кавычки, скобки.
1. Точка ставится:
1) в конце повествовательного предложения;
2) в конце побудительного предложения при спокойном тоне речи;
3) в конце рубрик перечисления, если они представляют собой самостоятельные предложения, имеющие внутренние знаки препинания.
2. Точка с запятой ставится:
1) в конце рубрик перечисления;
2) при распространенных однородных членах предложения;
3) в сложносочиненных предложениях;
4) в сложноподчиненных предложениях;
5) в бессоюзных сложных предложениях.
3. Запятая ставится:
1) между однородными членами предложения;
2) при обособлении второстепенных членов предложения;
3) в предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами предложения;
4) при обращении;
5) при вводных словах;
6) при вводных и вставных предложениях;
7) в сложносочиненных предложениях;
8) в сложноподчиненных предложениях;
9) при сравнительных оборотах;
10) в бессоюзных предложениях.
4. Двоеточие ставится:
1) перед однородными членами предложения после обобщающего слова;
2) в бессоюзных сложных предложениях;
3) при прямой речи;
4) при цитатах.
5. Тире ставится:
1) между подлежащим и сказуемым;
2) в неполном предложении;
3) в качестве интонационного тире;
4) в качестве соединительного тире;
5) после однородных членов предложения перед обобщающим словом;
6) при обособленных приложениях;
7) при вводных и вставных предложениях;
8) в бессоюзных сложных предложениях;
9) при прямой речи;
10) при диалоге.
6. Вопросительный знак ставится: в конце вопросительного предложения.
7. Восклицательный знак ставится:
1) в конце восклицательного предложения;
2) после обращения.
8. Многоточие ставится:
1) при незаконченных высказываниях, при перерывах в речи;
2) в цитатах для указания на то, что цитата приводится не полностью.
9. Кавычки ставятся:
1) при прямой речи;
2) при цитатах;
3) при словах, употребляемых не в своем обычном значении;
4) при названиях литературных произведений, газет и т.д.;
5) при названиях предприятий, организаций, фирм и т.д.;
6) при названиях орденов и медалей;
7) при названиях марок изделий.
10. Скобки ставятся: при вводных и вставных предложениях, а также пояснительных словах.
Знаки препинания в простом предложении Тире между подлежащим и сказуемым
1. При отсутствии глагола-связки между подлежащим и сказуемым, выраженными именительным падежом существительного, обычно ставится тире, например: Человек кузнец своему счастью (Фед.); Урожай хотя и праздничный, но труд (ср.: Урожай труд, хотя и праздничный).
Как правило, тире ставится:
а) в предложениях, выражающих логическое определение: Фонетика учение о звуках речи;
б) в предложениях научного или публицистического стиля, в которых указывается существенный признак предмета, содержится его характеристика или оценка: Вечернее и заочное обучение весьма доступный путь получения среднего и высшего образования;
в) после однородных подлежащих: Эльбрус, Казбек, Монблан высочайшие горы Европы;
г) для внесения ясности в смысл предложения, ср.: Старший брат мой учитель. Старший брат мой учитель. В этом случае тире служит для обозначения отчетливой паузы, возникающей при актуальном членении предложения.
Тире обычно не ставится между подлежащим и сказуемым, выраженными именительным падежом существительного, в следующих случаях:
а) если простые по конструкции предложения носят разговорный характер: Мой сын инженер;
б) если в роли связки выступают сравнительные союзы как, словно, будто, точно, все равно что, вроде как и др.: Ваше сердце как камень; Волосы словно шелк; Сладкая булка все равно что пирожное;
в) если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, наречие, союз, частица: Обь, кажется, крупнейшая река Сибири (ср.: Обь крупнейшая река Сибири); Ртуть тоже металл (ср.: Ртуть металл); Март только начало весны (ср.: Март начало весны);
г) если перед сказуемым стоит отрицание не: Аналогия не доказательство;
д) если сказуемое предшествует подлежащему: Какой умница наш Коля!
е) если перед сказуемым стоит относящийся к нему несогласованный второстепенный член предложения: Работа для него радость, труд для него наслаждение;
ж) если подлежащее в сочетании со сказуемым образует неразложимый фразеологический оборот: Грош цена теории, которая фиксирует шаблоны.
2. При отсутствии связки тире ставится между подлежащим и сказуемым, если оба они выражены неопределенной формой глагола или если один из главных членов предложения выражен именительным падежом существительного, а другой неопределенной формой глагола, например: О решенном говорить только путать (М.Г.); Назначение каждого человека развить в себе все человеческое, общее и насладиться им (Бел.).
3.Тире ставится перед словами это, это есть, вот, значит, это значит, присоединяющими сказуемое к подлежащему, например: Первое, на чем я хотел бы остановиться, это сложность рассматриваемой проблемы.
4.Тире ставится, если оба главных члена предложения выражены именительным падежом количественного числительного или если один из них выражен именительным падежом существительного, а другой именем числительным или оборотом с числительным, например: Большая Медведица семь ярких звезд. Производительность автомата 20-28 изделий в минуту.
Примечание. В технической литературе при характеристике предмета тире в этих случаях часто не ставится, например: грузоподъемность крана 25 т, вылет стрелы 5 м и т.п.
5. Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое именительным падежом существительного, например: Я инженер; Ты мой брат.
Примечание. Постановка тире в этом случае имеет целью логически выделить один из главных членов предложения, например: Я — поэт.
6. Тире не ставится, если один из главных членов предложения выражен вопросительным местоимением, а другой существительным в именительном падеже или личным местоимением, например: Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты.
7. При подлежащем, выраженном местоимением это, тире ставится или не ставится в зависимости от логического выделения подлежащего и наличия паузы после него, например: К утомлению, скуке и чувству вины прибавьте еще одного врага. Это одиночество (Ч.). Ср.: Это начало всех начал; Это лучший выход из положения.
8.Тире, как правило, не ставится, если сказуемое выражено именем прилагательным, местоименным прилагательным, предложно-падежным сочетанием, например: Ноги у Баринова кривые, портновские; руки длинны, и толсты (М.Г.); Спина у акулы темно-синего цвета, а брюхо ослепительно белое (Гонч.); Этот дом чей? Но: Жизнь без свободы ничто (Р. Роллан) (сказуемое местоименное существительное).
Примечание. Постановка тире перед сказуемым, выраженным именем прилагательным, подчеркивает интонационное расчленение предложения на состав подлежащего и состав сказуемого, например: Мой друг умный, воспитанный, образованный, он не будет вам неприятен.
9. Тире ставится между подлежащим, выраженным инфинитивом, и сказуемым, выраженным предикативным словом на -о, если между главными членами предложения делается пауза, например: Назвать выдуманною фамилией опасно (Г.); Уступить позорно (Тендр.). Но (при отсутствии паузы): Судить человека в немилости очень легко (Л.Т.).
10. Тире ставится, если сказуемое выражено идиоматическим оборотом, например: Его тактика разделяй и властвуй.