Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
термины (1).docx
Скачиваний:
16
Добавлен:
12.04.2015
Размер:
305.61 Кб
Скачать

А́втор — (лат. auctor) — творец всякого литературного и музыкального произведения и вообще всякого произведения ума, воплощённого искусством. Помимо этого, под автором понимают создателя чисто научных работ. Принято различать автора биографического и автора в его внутри текстовом воплощении. В первом случае автор – писатель, имеющий личную биографию, сочиняющий др. реальность. Он участвует в лит-ой жизни своего времени. Автор, во втором значении – творец, создающий особый худ.мир. он не влияет на судьбу своего произведения, герой живет собственной жизнью «Онегин, добрый мой приятель, Родился на брегах Невы..». особое место в литературоведении занимает проблема образа автора в худ. лит-ре, позволяющая обнаруживать различные формы присутствия автора в тексте. Авторское начало проявляется в заглавии, эпиграфе, начале и концовке, посвящениях, примечаниях и в псевдонимах: М. Горький, А. Белый, И. Приблудный. В некоторых случаях автором является учреждение или организация, от имени которых публикуются материалы. Авторское право в России в начале XX века этому понятию наиболее соответствовала литературная собственность.В XX веке стало общепризнанным понятие интеллектуальной собственности.

Аллего́рия (от. Греч. иносказание) — условное изображение абстрактных идей (понятий) посредством конкретного художественного образа или диалога. Литер-й прием, основой которого является иносказание: изображение отвлеченного понятия или суждения при помощи конкретного образа, наделенного живыми реалиями. В худ-й лит-ре А. используется, как средство усиления поэтической выразительности. Образное, предметное её воплощение создает дополнительные, а порой и новые худ-е и смысловые оттенки. Как троп аллегория используется в стихах, притчах, моралите. Она возникла на почве мифологии, нашла отражение в фольклоре и получила своё развитие в изобразительном искусстве. Основным способом изображения аллегории является обобщение человеческих понятий; представления раскрываются в образах и поведении животных, растений, мифологических и сказочных персонажей, неживых предметах, что обретают переносное значение.

«Правосудие» — Фемида (в древнегреческой мифологии богиня правосудия. Фемиду всегда изображают с повязкой на глазах, как символ беспристрастия, с мечом в правой руке и весами . Весы — древний символ меры и справедливости. На весах правосудия взвешиваются добро и зло, поступки, совершённые смертными при жизни. Посмертная судьба людей зависела от того, какая чаша перевесит. Меч — символ воздаяния или не воздаяния представшему перед её судом.) А — художественное обособление посторонних понятий с помощью конкретных представлений. Религия, любовь, душа, справедливость, раздор, слава, война, мир, весна, лето, осень, зима, смерть и т. д. изображаются и представляются как живые существа. Прилагаемые этим живым существам качества и наружность заимствуются от поступков и следствий того, что соответствует заключённому в этих понятиях обособлению, например, обособление боя и войны обозначается посредством военных орудий, времён года — с помощью соответствующих им цветов, плодов или же занятий, беспристрастность — посредством весов и повязки на глазах, смерть — посредством клепсидры и косы. Волк, лев, лиса в читательском сознании имеют свою репутацию, поэтому воспринимаются, как животные «очеловеченные» типы. А.может оставаться выразительным приемом, когда скрытый смысл выражается посредствам сатирической или иронической интонации. Очевидно, аллегории недостаёт полной пластической яркости и полноты художественных творений, в которых понятие и образ вполне друг с другом совпадают и производятся творческой фантазией неразлучно, как будто сросшимися от природы. Аллегория имеет особое применение в животном эпосе. В форме аллегории написаны, например, роман Джона Буньяна "Путешествие Пилигрима в Небесную Страну", песня Владимира Высоцкого "Правда и Ложь".

Амфибра́хий (греч.  — с обеих сторон краткий) — стихотворный размер , образуемый трёхсложными стопами с сильным местом (ударением) на втором слоге. В русском силлабо-тоническом стихосложении – размер, образуемый стопами из 3-х слогов, где на втором месте – ударный слог, а на первом и третьем – безударные. Употребляется в русской лит-ре с начала 19в в балладах и романах.

Не ве́тер бушу́ет над бо́ром,

Не с го́р побежа́ли ручьи́ -

Моро́з-воево́да дозо́ром

Обхо́дит владе́нья свои́.

(Н. А. Некрасов)

Наиболее часто употребимые размеры русского силлабо-тонического А — четырёхстопный (начало XIX века) и трёхстопный (с середины XIX века).

Доро́же отчи́зны — не зна́л ничего́

Бое́ц, не люби́вший поко́я.

(Н. А. Некрасов)

4-х стопный: «Последняя туча рассеянной бури» (А.С. Пушкин)

3-х: «По синим волнам океана» (Лермонтов)

Чередование 3-х и 4-х: «Куда так проворно, жидовка младая?

Час утра, ты знаешь, далек…» (Лермонтов)

5-ти и 3-х: «В минуту душевной невзгоды..» (Лермонтов)

В широкую практику введен В.Жуковским.

Ана́пест (греч. — отражённый назад, обратный дактилю) — трёхсложный стихотворный размер. В античной квантитативной метрике — метр, стопа которого состоит из двух кратких и одного долгого слога. В новоевропейской силлабо-тонической метрике анапестом именуется метр, стопа которого состоит из двух безударных и одного ударного слога. В 18в встречался крайне редко, наример в духовной оде А.Сумарова «правосудное небо, воззри…». Наиболее характерен для второй половины 19в (Некрасов, Фет).

Пример из Александра Блока (трёхстопный анапест):

О, весна́ без конца́ и без кра́ю — Без конца́ и без кра́ю мечта́! Узнаю́ тебя, жи́знь! Принима́ю! И приве́тствую зво́ном щита́!

Наиболее употребительны размеры русского силлабо-тонического анапеста — четырёх- и трёхстопный (с середины XIX века).

Анаколу́ф (от др.-греч. ἀνάκολουθον — «непоследовательный», «неподходящий») — риторическая фигура, состоящая в неправильном грамматическом согласовании слов в редложении, допущенная по недосмотру или как стилистический приём (стилистическая ошибка) для придания стилистической характерности речи какого-либо персонажа. Анаколуф по природе носит выделительный характер и играет свою роль на фоне грамматически правильной речи. А. близка по своей природе синтаксическая заумь — текст, построенный на систематическом нарушении синтаксических правил; и эрратив — текст, построенный на нарушении орфографических правил.

А. в частности используется для речевой характеристики персонажа, не слишком хорошо владеющего языком (иностранца, ребёнка, просто человека малокультурного). Полковник Скалозуб в комедии «Горе от ума» Грибоедова А. С., говорит вместо «Мне совестно, как честному офицеру»: Мне совестно, как честный офицер. Или у Толстого Л. Н. председатель суда, человек, видимо, воспитанный на французском языке, говорит: Вы желаете сделать вопрос?

Также анаколуф широко применяется как средство юмористического, сатирического изображения:

Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа — Чехов А. П. Жалобная книга.

Антите́за (от греч. — противоположение) — стилистическая фигура контраста в художественной или ораторской речи, заключающаяся в резком противопоставлении понятий, положений, образов, состояний, связанных между собой общей конструкцией или внутренним смыслом.Фигура антитезы может служить принципом построения для целых поэтических пьес или отдельных частей художественных произведений в стихах и прозе. Описания, характеристики, особенно так называемые сравнительные, часто строятся антитетически. Например, характеристика Петра Великого в «Стансах» Пушкина А. С.:

То академик, то герой, То мореплаватель, то плотник…

Резко оттеняя контрастные черты сопоставляемых членов, антитеза именно благодаря своей резкости отличается слишком настойчивой убедительностью и яркостью (эту фигуру так любили романтики). Многие стилисты поэтому относились к антитезе отрицательно, а с другой стороны, заметно пристрастие к ней у поэтов с риторическим пафосом, как например, у Гюго или Маяковского:

Наша сила — правда, ваша — лаврьи звоны. Ваша — дым кадильный, наша — фабрик дым. Ваша мощь — червонец, наша — стяг червонный. Мы возьмём, займём и победим.

Резкая ясность антитезы делает её также весьма пригодной для стиля произведений, которые стремятся к непосредственной убедительности, как, например, в произведениях декларативно-политических, с социальной тенденцией, агитационных . Примерами могут служить: Кто был никем, тот станет всем!— Интернационал.А. бывает словестная, стили стилистическая, образная, композиционная, фактически содержательная. Она всегда усиливает эмоциональную окраску поэтической речи, подчеркивает высказываемую с ее помощью мысль. Иногда по принципу антитезы может строиться всё произведение «Сон и смерть» - А.Фет.

Балла́да — (от греч. «плясать») лироэпическое произведение, то есть рассказ, изложенный в поэтической форме, исторического, мифического или героического характера. Сюжет баллады обычно заимствуется из фольклора. Небольшое сюжетское стихотворение, в основе которого чаще всего лежит какой-то необычный случай, историческое событие, фантастическое происшествие. Баллады часто кладутся на музыку. Баллада появилась в русской литературе в начале XIX века, когда отжившие свой век традиции старого псевдоклассицизма стали быстро падать под влиянием немецкой романтическойпоэзии. Первая русская баллада, и притом — оригинальная и по содержанию, и по форме — «Громвал»Г. П. Каменева(1772—1803). Но главнейшим представителем этого рода поэзии в русской литературе былВ. А. Жуковский(1783—1852), которому современники дали прозвище «балладника» (Батюшков), и который сам в шутку называл себя «родителем на Руси немецкого романтизма и поэтическим дядькой чертей и ведьм немецких и английских». Первая его баллада «Людмила» (1808) переделана изБюргера(«Lenore»). Она произвела сильное впечатление на современников. Жуковский перевёл лучшие балладыШиллера,Гёте,Уланда, Зейдлица,Соути,Мура,В.Скотта. Оригинальная его баллада «Светлана» (1813) была признана лучшим его произведением, так что критики и словесники того времени называли его «певцом Светланы». Баллада как сюжетное стихотворное произведение представлено такими образцами, как «Песнь о вещем Олеге»Пушкина. Ему принадлежат также баллады «Бесы» и «Утопленник»,Лермонтову— «Воздушный корабль» (из Зейдлица);Полонскому— «Солнце и месяц», «Лес» и др. Целые отделы баллад находим в стихотворениях графаА. К. Толстого(преимущественно — на древнерусские темы) иА. А. Фета.

Ба́сня — стихотворное или прозаическое литературное произведение нравоучительного, сатирического характера. В конце басни содержится краткое нравоучительное заключение — так называемая мораль. Цель Б. - осмеять человеческие пороки, недостатки общественной жизни. Действующими лицами обычно выступают животные, растения, вещи. Басня — один из древнейших литературных жанров. В Древней Греции был знаменит Эзоп (VI—V века до нашей эры), писавший басни в прозе. В Риме — Федр (I век нашей эры). Виднейшим баснописцем нового времени был французский поэт Ж. Лафонтен (XVII век). В России развитие жанра басни относится к середине 18 —началу 19в и именами А. П. Сумарокова, И. И. Хемницера,А. Е. Измайлова, И. И. Дмитриева, хотя первые опыты стихотворных басен были ещё в XVII веке у Симеона Полоцкого и в 1-й пол. XVIII века у А. Д. Кантемира, В. К. Тредиаковского. В русской поэзии вырабатывается басенный вольный стих, передающий интонации непринуждённого и лукавого сказа. Басни И. А. Крылова с их реалистической живостью, здравомысленным юмором и превосходным языком знаменовали расцвет этого жанра в России. В советское время приобрели популярность басни Демьяна Бедного, С. Михалкова и другие. Животные басни — это басни, в которых животные (волк, сова, лисица) действуют как человек. Лисе свойственна хитрость, сове — мудрость. Гусь считается глупым, лев мужественным, змея коварной. Качества сказочных животных взаимозаменяемы. Сказочные животные представляют определенные характерные черты людей.

Беллетри́стика (от фр. «изящная словесность») — общее название художественной литературы в стихах и прозе. В настоящее время слово «беллетристика» часто упоминается в новом значении «массовой литературы», противостоящей «высокой литературе». Следует отметить, что это противопоставление уходит корнями в статьи литературных критиков XIX века Виссариона Белинского и Дмитрия Писарева, которые иногда употребляли это слово по отношению к литературе, которая не вписывалась в рамки их социальных схем. В широком смысле слова, беллетристика противостоит публицистике, то есть документальному жанру, очень распространенному в литературных журналах XIX века. Поскольку «беллетристика» — французское слово, упомянутые критики часто использовали его в пренебрежительном ключе по отношению к литературе, которая воспевала буржуазные идеалы, а также «текст ради текста», «словесность ради словесности», где нет социального подтекста. В узком смысле, беллетристика - это лёгкое чтиво, наиболее присущее таким жанрам, как дамский роман, детектив, приключение, мистика. То есть, чтения для отдыха, приятное времяпрепровождение на досуге. Беллетристика тесно связана с модой и стереотипами, популярными темами, а также может касаться серьёзных общественных вопросов и проблем. Типажи героев, их профессии, привычки, увлечения, - всё это соотносится с массовым информационным пространством и циркулирующих в нём представлениях большинства. В основном, беллетристы отражают общественные явления, состояние общества, настроения. Очень редко- проецируют свой собственный взгляд в это пространство. Под «беллетризацией» понимают изложение документального материала с использованием приёмов художественного повествования.

Бессою́зие или аси́ндетон (греч. «несвязанное») — стилистическая фигура: построение речи, при котором союзы, соединяющие слова, опущены. Придаёт высказыванию стремительность, динамичность, помогает передать быструю смену картин, впечатлений, действий.

Мелькают мимо будки, бабы, Мальчишки, лавки, фонари, Дворцы, сады, монастыри, Бухарцы, сани, огороды, Купцы, лачужки, мужики, Бульвары, башни, казаки, Аптеки, магазины моды, Балконы, львы на воротах И стаи галок на крестах.— А. С. ПушкинЕвгений Онегин. Глава 7

Ночь, улица, фонарь, аптека, Бессмысленный и тусклый свет. — А. БлокНочь, улица, фонарь, аптека

В стихах такого рода бессоюзные пробелы восполняются не только запятыми, но и точками.

Белый стих - нерифмованный стих в силлабическом и силлабо-тоническом стихосложении. Б. с. нельзя смешивать с метричным античным или русским былинным стихом, которым вообще не свойственна рифма. Структурную роль рифм в Б. с. играет единообразие или чередование определенных клаузул (См. Клаузула) (окончаний стихотворных строк). Из-за отсутствия системы рифмовки для Б. с. характерна астрофичность или бедная строфика и вместе с тем большая свобода и речевая гибкость. В России Б. с. впервые применен в силлабическом стихосложении А. Д. Кантемиром, а в силлабо-тоническом — М. В. Ломоносовым. К Б. с. прибегали А. Н. Радищев («Бова», «Песни древние и исторические»; см. о Б. с. в его «Путешествии...», гл. «Тверь»), В. А. Жуковский. Б. с. (обычно 5-стопный ямб) связан главным образом с драматургическими жанрами (например, драматургия У. Шекспира, в русской литературе — «Борис Годунов» и «маленькие трагедии» А. С. Пушкина, драматическая трилогия А. К. Толстого). Образцы Б. с. в русской поэзии — стихотворение Пушкина «Вновь я посетил», М. Ю. Лермонтова «Слышу ли голос твой», поэмы В. А. Луговского «Середина века». Белый стих — стих, не имеющий рифмы, но, в отличие от свободного стиха, обладающий определённым размером: белый ямб, белый анапест, белый дольник. Белый пятистопный ямб Уже, таким обыкновенно пишется драма.

Вид литерату́рный - тип литературного произведения. В классификации литературные виды выделяются в пределах литературного рода. Выделяются эпические литературные виды (роман, повесть, рассказ), лирические (стихотворение), лироэпические (поэма, баллада), драматургические (трагедия, драма, комедия). Литературные виды отличаются друг от друга по различным критериям – объём, количество сюжетных линий и героев, содержание, функция. Один вид в разные периоды истории литературы может представать в виде разных жанров – напр., психологический роман, философский роман, социальный роман, плутовской роман, детективный роман. Начало теоретическому разделению произведений на литературные виды положилАристотель в трактате «Поэтика», работа была продолжена в Новое время Г. Лессингом, Н. Буало.

Водевиль - драматическое столкновение в комедийном плане. Здесь, обычно, изображается комедийное нарушение какой-либо весьма незначительной общественной нормы, напр., нормы гостеприимства, добрососедских отношений и т. п. В связи с незначительностью нарушаемой нормы, водевиль обычно сводится к резкому короткому столкновению — иногда к одной сцене.

Этимология этого слова дает указание на первоначальное зарождение этого вида драматического творчества (г. Вир находится в Нормандии). Под водевилем стали понимать такие произведения, в которых явления жизни определяются с точки зрения наивных деревенских взглядов. Легкий характер содержания является отличительной чертой водевиля. Создателем водевиля, характеризующим эти произведения со стороны его содержания, был французский поэт XV века Ле-Гу, которого впоследствии смешали с другим поэтом Оливье Басселеном. Ле-Гу издалсборник стихов Vaux de vire nouveaux. Эти легкие шуточные песни в духе Ле-Гу и Басселена сделались в Париже достоянием широких городских масс, благодаря тому, что они на мосту Пон-Неф распевались бродячими певцами. В XVIII веке Лесаж, Фюзелье и Дорневаль в подражание этим водевильным песням стали составлять пьесы подобного же содержания. Текст водевилей сопровождается музыкой с начала второй половины XVIII века. Музыкальному исполнению водевилей содействовало то, что весь текст писался в стихах («Мельник» Аблесимова). Но скоро при самом исполнении водевилей артистами стали вноситься в текст в прозаической форме изменения — импровизации на текущие злобы дня. Это дало возможность самим авторам чередовать стих с прозой. С этого времени начинается разветвление водевиля на два вида: на собственно водевиль и оперетту. В водевиле преобладает разговорная речь, а в оперетте — пение. Впрочем, оперетта стала отличаться и по своему содержанию от водевиля. В ней пародируются разные явления жизни. Такова оперетта Хмельницкого (нач. XIX в.): «Греческие бредни или Ифигения в Тавриде» и позднейшие: «Орфей в аду», «Прекрасная Елена», «Дочь рынка», «Певчие птички», «Гейша» и т. п. После этой дифференциации водевиля за ним остается сначала шутливое изображение жизни вообще городского сословия, а потом среднего и мелкого чиновничества. Легкости содержания водевиля содействовало также и то, что он составлялся на случай для бенефиса артиста или артистки, и ставился он большей частью после серьезной драмы или трагедии. Этим определялась и незначительность его объема, хотя известны водевили не только трехактные, но даже и пятиактные (водевиль Ленского из 5 актов — «Лев Гурыч Синичкин или Провинциальная дебютантка»). Незначительность объема водевиля требовала особого сгущения комического элемента сравнительно с комедией. Поэтому гиперболичность комизма вела за собою быстрое развитие действия. Сначала водевиль писался стихами, затем стихи стали чередоваться с прозаическими диалогами — с непременным повторением одних и тех же куплетов с обращением к публике; часто самые куплеты назывались водевилями. В позднейшее время куплеты и музыка стали необязательными. Наиболее замечательными водевилистами у нас были Хмельницкий, Шаховской, Писарев, Полевой, Каратыгин 2-й и др. В эпоху реформ водевиль потерял свое значение, уступивши место оперетте. В большинстве случаев водевили были переводными пьесами, чаще с французского, но чужеземные имена часто переделывались на русский лад. В форме водевиля Чехов написал свои шутки: «Медведь» и «Предложение».

Вольный стих - силлабо-тонический стих, состоящий из строк различной длинны. Строки здесь разностопные, но одной метрической формы – чаще всего это вольный ямб или вольный хорей и вольные трехсложные размеры. Известны в русской поэзии с 18в ( М.Ломоносов «свинья в лисьей коже»), исторически слился с жанром басни, поэтому его иногда называют «басенным стихом». Однако В. широко употребляется и в драматургии («Горе от ума» - Грибоедов, «Маскарад» - М. Лермонтов, в поэтах «Душенька» Богдановича), в литературной поэзии ( П. Вяземский, А.С.Пушкин, В.Жуковский, М.Лермонтов, Ф.Тютчев).

Выразительность (красота) речи – это совокупность особенностей речи, поддерживающих внимание и интерес у слушателей. Выразительность опирается на богатство, достигается употреблением в речи выражений, избегающих обыденности, неожиданных оборотов.

Выразительность речи, так же как и ее богатство это плод большого труда. Гюстав Флобер добивался того, что у него одно и то же слово не повторялось даже на соседних страницах, для этого переписывал каждую страницу по 5–7 раз. Удачным бывает только тот экспромт, который тщательно подготовлен. Выразительность речи поддерживается специальными языковыми и речевыми средствами выразительности, к которым относятся тропы и риторические фигуры. Цель этих языковых средств – сделать мысль более яркой, точной, запоминающейся. Известно, что броская фраза действует на слушателя сильнее, чем глубокая мысль. Например, широко известны слова поэта Н.А. Некрасова: «Правилу следуй упорно: чтобы словам было тесно, мыслям – просторно», т.е. рекомендуется писать так, чтобы было поменьше мыслей и побольше слов.

Гипе́рбола (греч. «переход; чрезмерность, избыток; преувеличение») — стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли, например «я говорил это тысячу раз» или «нам еды на полгода хватит».

Гипербола часто сочетается с другими стилистическими приёмами, придавая им соответствующую окраску: гиперболические сравнения, метафоры и т. п. («волны вставали горами»). Изображаемый характер или ситуация также могут быть гиперболическими. Гипербола свойственна и риторическому, ораторскому стилю, как средство патетического подъёма, равно как и романтическому стилю, где пафоссоприкасается с иронией. Из русских авторов к гиперболе особенно склонён Гоголь, из поэтов — Маяковский.

Фразеологизмы и крылатые выражения

  • «море слёз»

  • «быстрый как молния», «молниеносный»

Дайте мне точку опоры, и я сдвину Землю. — Архимед

Какая глыба, а? Какой матёрый человечище! — В. И. Ленин

Учение Маркса всесильно, потому что оно верно. — В. И. Ленин. 

Проза

У Ивана Никифоровича, напротив того, шаровары в таких широких складках, что если бы раздуть их, то в них можно бы поместить весь двор с амбарами и строением. — Н. Гоголь.

«Миллион казацких шапок высыпал вдруг на площадь…за одну рукоять моей сабли дают мне лучший табун и три тысячи овец».— Н. Гоголь. Тарас Бульба

«Четыре года мы побег готовили, Харчей три тонны мы наэкономили…» — Владимир Высоцкий

Градация (лат.« ступенчатое повышение») — стилистическая фигура, состоящая в последовательно нарастающей группировке выражений, относящихся к одному предмету. Напр.: «Пришел, увидел, победил» (слова Цезаря); «В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов» (Грибоедов); «И где-ж Мазепа? Где злодей? Куда бежал Иуда в страхе?» (Пушкин);

Во многих случаях ощущение градации связано не столько со смысловым нарастанием, сколько с синтаксическими особенностями строения фразы. Так, в начале стихотворения Тютчева „Malaria“ — «Люблю сие, незримо Во всем разлитое, таинственное зло — В цветах, в источнике, прозрачном, как стекло, И в радужных лучах, в в самом небе Рима!» — сами по себе более или менее равносильные образы цветов, источника, лучей и неба образуют нарастающий ряд, главным образом, благодаря тому, что первый образ выражается одним словом — общим понятием, во втором выделяется существенный признак, а третий и четвертый начинаются с анафорического и, повышающего интонацию, которая достигает кульминации своей в усилительном прилагательном «самый», предваряющем последний образ. Строго проведенная многочленная градация встречается не очень часто. Между двумя крайними пунктами нарастание обычно идет волнистой линией, последующее выражение уступает часто в силе предыдущему, или даже все промежуточные выражения могут быть более или менее равносильными, образуя простое перечисление. В последнем случае бывает иногда, что эффект градации как бы дается в возможности, так что в декламации он может совершенно закономерно осуществиться.

Гротеск (фр. «причудливый; комичный») —вид худ. образности, комическиили трагикомически обобщающий и заостряющий жизненные отношения посредством причудливого и контрастного сочетания реального и фантастического, правдоподобия икарикатуры,гиперболыиалогизма. Присущ художественному мышлению (произведения Аристофана,Лукиана,Ф.РаблеЛ.Стерна, Э.Т. А. ГофманаН. В. ГоголяМ. ТвенаФ. КафкиМ. А. БулгаковаМ. Е. Салтыкова-Щедрина). Гротеск (жанровая форма фантастики) — в литературе одна из разновидностей комического приёма, которая сочетает в фантастической форме ужасное и смешное, безобразное и возвышенное, а также сближает далёкое, сочетает несочетаемое, переплетает нереальное с реальным, настоящее с будущим, вскрывает противоречия действительности. Как форма комического гротеск отличается от юмора и иронии тем, что в нём смешное и забавное неотделимы от страшного и зловещего; как правило образы гротеска несут в себе трагический смысл. В гротеске за внешним неправдоподобием, фантастичностью кроется глубокое художественное обобщение важных явлений жизни. Как художественный образ гротеск отличается двуплановостью, контрастностью. Гротеск — всегда отклонение от нормы, условность, преувеличение, намеренная карикатура, поэтому он широко используется в сатирических целях.

Деталь художественная (от франц. - подробность, мелочь, частность) - одно из средств создания образа: выделенный автором элемент художественного образа, несущий значительную смысловую и эмоциональную нагрузку в произведении. Д. х. может воспроизводить черты быта, обстановки, пейзажа, портрета (портретная детализация), интерьера, действия или состояния (психологическая детализация), речи героя (речевая детализация) и т. п.; она используется, чтобы наглядно представить и охарактеризовать героев и окружающую их среду. Стремление автора к детализации продиктовано, как правило, задачей достижения исчерпывающей полноты изображения. Эффективность использования Д. х. определяется тем, насколько значима эта деталь в эстетическом и смысловом планах: особо значимая с художественной точки зрения Д. х. нередко становится мотивом или лейтмотивом текста (например, слишком большой нос героя пьесы Э. Ростана "Сирано де Бержерак" или железный аршин гробовщика Якова Иванова в рассказе А.П. Чехова "Скрипка Ротшильда"). Художественная детализация может быть необходимой или, напротив, избыточной. В частности, в описании героини рассказа А.П. Чехова "Ионыч": "...Вера Иосифовна, худощавая, миловидная дама в pence-nez, писала повести и романы и охотно читала их вслух своим гостям" - деталь портрета (pence-nez - мужские очки) подчеркивает ироническое отношение автора к эмансипированности Веры Иосифовны, а указание "вслух", избыточное по отношению к сочетанию "читала гостям", - насмешку над "образованностью и талантливостью" героини.

Да́ктиль (греч.δάκτυλος «палец») — трёхдольный размер античной метрикииз одного долгого и двух следующих за ним краткихслогов; всиллабо-тоническом стихосложениией соответствуетстопаиз одного ударного слога и двух безударных за ним.

«Ту́чки небе́сные, ве́чные стра́нники». М. Ю. Лермонтов

Наиболее употребительные размеры русского силлабо-тонического дактиля — двухстопный (в XVIII веке), четырёх- и трёхстопный (сXIX века). Название происходит отгреч.δάκτυλος - "палец". Палец состоит из трех фаланг, первая из которых длинней остальных. Подобно этому дактилическая стопа состоит из трех слогов, из которых первый ударный, а остальные безударные. Популярная в 1920-е годы «рабочая теория происхождения ритма» связывала дактиль с ударными метрами, в частности с метром ударов молота. Деталь (художественная часть, подробность) — особо значимый, выделенный элемент художественного образа, выразительная подробность в произведении, несущая значительную смысловую и идейно-эмоциональную нагрузку. Деталь способна с помощью небольшого текстового объема передать максимальное количество информации, с помощью детали одним или несколькими словами можно получить самое яркое представление о персонаже (его внешности или психологии), интерьере, обстановке. В отличие о подробности, которая действует всегда с другими подробностями, составляя полную и правдоподобную картину мира, деталь всегда самостоятельна. Среди писателей, которые мастерски использовали деталь, можно назвать А.Чехова и Н.Гоголя. А. Чехов в рассказе «По делам службы» использует как деталь упоминание о новых калошах и закусках на столе, чтобы показать всю нелепость произошедшего самоубийства: «На полу, у самых ножек стола, лежало неподвижно длинное тело, покрытое белым. При слабом свете лампочки, кроме белого покрывала, ясно были видны ещё новые резиновые калоши». И тут же сказано, что самоубийца«покончил с жизнью как-то странно, за самоваром, разложив на столе закуски». По композиционной роли детали можно разделить на два основных вида: детали повествовательные (указывающие на движение, изменение картины, обстановки, характера) и детали описательные (изображающие, рисующие картину, обстановку, характер в данный момент). Деталь может возникать в тексте одноразово, а может повторяться для усиления эффекта, в зависимости от замысла автора. Детали могут касаться быта, пейзажа, портрета, интерьера, а также жеста, субъективной реакции, действия и речи. В разные периоды истории литературы роль детали менялась: Гомер использовал подробные бытовые описания для воспроизведения картины реальности, реалисты же перешли к «говорящей» детали, такой, которая служила конкретной цели реалистичного изображения типичного человека в типичных обстоятельствах, а модернисты использовали нелогичные, контрастные, метафоричные детали, что позволило им ещё более сократить текст без ущерба для идеи.

До́льник — вид тонического стиха, где в строках совпадает только числоударныхслогов, а количество безударных слогов между ними колеблется от 2 до 0.

"Дней (0) бык (0) пег,

Медленна (2) лет (1) арба,

Наш (0) бог (0) бег,

Сердце (1) наш (2) барабан."

Владимир Маяковский

Общая формула X Ú X Ú X Ú и т. д. (Ú — ударные слоги, X — безударные; величина X — переменна; X = 0, 1, 2). В зависимости от числа ударений в строке различают двухударный дольник, трёхударный, четырёхударный и т. д. Такой вид стиха характерен для языков с тоническим стихосложением и очень часто встречается в английской, русской, немецкой поэзии. Можно различать целый ряд модификаций дольника, в зависимости от числа ударений в строке (некоторые модификации дольника не сохраняют равного числа ударений, например многие стихи Маяковского), от степени варьирования числа безударных слогов между ударными и т. д.

В случае, если допускаются строки с междуударным интервалом 3, говорят о тактовике, если 4 и более — обакцентном стихе. В русской поэзии дольник является очень старой стиховой формой. По своей структуре он несомненно восходит к народному стиху, который — за вычетом музыкальной его стороны — в основном подходит под формулу тактовика, а многие строки укладываются в ритм дольника (именно от народного стиха аргументировал и теоретически («Опыт о русском стихосложении», 1812) и практически («Реки», перев. изКонфуцияи др.)Востоков, отстаивавший введение в русскую поэзию дольника). В русской поэзии дольник культивировалисимволисты, затемфутуристы. Особенным распространением он пользовался в поэзии началаXX века. Термин «дольник» ввели в начале 1920-хВ. Я. БрюсовиГ. А. Шенгели, но применительно к тому, что известно сейчас какакцентный стих. Первоначально дольник назывался в русском стиховедениипаузник (термин, впервые отмеченный у С. П. Боброва), однако начиная с работ В. М. Жирмунского термины «дольник» и «паузник» используются как равнозначные.

Дра́ма (др.-греч. δρᾶμα — деяние, действие) — один из родов литературы (наряду с лирикой, эпосом, а также лироэпикой). Отличается от других родов литературы способом передачи сюжета — не посредством повествования или монолога, а через диалоги персонажей. К драме так или иначе относится любое литературное произведение, построенное в диалогической форме, в том числе комедия, трагедия,драма (как жанр), фарс, водевиль и т. д. С древних времён существовала в фольклорном или литературном виде у различных народов; независимо друг от друга свои драматические традиции создали античные греки, древние индийцы, китайцы, японцы, индейцы Америки. В буквальном переводе с древнегреческого языка драма означает «действие». Виды драмы (драматические жанры): Трагедия, драма, драма в стихах, мелодрама, иеродрама, мистерия, комедия, водевиль, фарс. Драма в России занесена с Запада в конце XVII века. Самостоятельная драматическая литература появляется лишь в конце XVIII века. До первой четверти XIX века в драме преобладает классическое направление, как в трагедии, так и в комедии и комедийной опере; лучшие авторы: Ломоносов, Княжнин, Озеров; попытка И. Лукина обратить внимание драматургов на изображение русской жизни и нравов осталась тщетной: все их пьесы безжизненны, ходульны и чужды русской действительности, кроме знаменитых «Недоросля» и «Бригадира» Фонвизина, «Ябеды» Капниста и некоторых комедий И. А. Крылова. В начале XIX века подражателями лёгкой французской драмы и комедии стали Шаховской, Хмельницкий, Загоскин, представителем ходульной патриотической драмы — Кукольник. Комедия Грибоедова «Горе от ума», позже «Ревизор», «Женитьба» Гоголя, становятся основанием русской бытовой драмы. После Гоголя даже в водевиле (Д. Ленский, Ф. Кони, Соллогуб, Каратыгин) заметно стремление приблизиться к жизни.

Островский дал ряд замечательных исторических хроник и бытовых комедий. После него русская драма стала на прочную почву.

Ду́ма — лирико-эпическое произведение украинской устной словесности о жизни казаков XVI—XVIIІ веков, которое исполняли странствующие певцы-музыки: кобзарибандуристылирники в Центральной и Левобережной Украине. По объему дума больше исторических балладных песен, которые, как и с давним дружинным эпосом («Слово о полку Игореве», старинные колядки, былины), имеет генетическую связь. В структуре думы является более или менее выраженные три части: запев(«заплачка», как называли кобзари), основной рассказ, окончание. Стихосложение думы неравносложное, астрофичное (без разделения на строфы-куплеты через изменчивость порядка рифмовки), с интонационно-смысловым членением на уступы-тирады, в пении начинается криками «ой», а завершаться «гей-гей». Своей стихотворной и музыкальной формой думы представляют высшую стадию речитативного стиля, развитого ранее в причитаниях, из которых думы переняли некоторые мотивы и поэтические образы. С причитаниями думы роднит и характер импровизации. Длинные рецитации дум переходят в плавные, меняющеися формы. Каждый кобзарь перенимал от своего учителя образец рецитации в общих чертах и создавал свой отдельный вариант мелодии, под которую рецитует все думы своего репертуара. У думы, в отличие от баллад и эпоса других народов, нет ничего фантастического. Древнейшее упоминание о Д. есть в хронике («Анналы», 1587) польского историка С. Сарницкого, древнейший текст Д, найденный в краковском архиве М. Возняком в 20-х годах в сборнике Кондрацкого (1684) «Козак Голота». В научную терминологию название Д. ввел М. Максимович, который, как и М. Цертелева, П. Лукашевич, А. Метли.

Жанры литературные— группы литературных произведений, объединенных совокупностью формальных и содержательных свойств (в отличие от литературных форм, выделение которых основано только на формальных признаках). Со времен Аристотеля, давшего в своей «Поэтике» первую систематизацию литературных жанров, укрепилось представление о том, что литературные жанры представляют собой закономерную, раз и навсегда закрепленную систему, а задачей автора является всего лишь добиться наиболее полного соответствия своего произведения сущностным свойствам избранного жанра. Такое понимание жанра — как предлежащей автору готовой структуры — привело к появлению целого ряда нормативных поэтик, содержащих указания для авторов относительно того, как именно должны быть написаны ода или трагедия. И лишь к концу XVIII века разложение традиционной жанровой системы, связанное, в соответствии с общими принципами литературной эволюции, как с внутрилитературными процессами, так и с воздействием совершенно новых социальных и культурных обстоятельств, зашло настолько далеко, что нормативные поэтики уже никак не могли описать и обуздать литературную реальность. В этих условиях одни традиционные жанры стали стремительно отмирать или маргинализоваться, другие, напротив, перемещаться с литературной периферии в самый центр литературного процесса. В XX веке на литературные жанры оказало особенно сильное влияние обособление массовой литературы от литературы, ориентированной на художественный поиск. На исходе XIX века и в первой половине XX-го оформляются детектив иполицейский романнаучная фантастика и дамский («розовый») роман. Неудивительно, что актуальная литература, нацеленная на художественный поиск, стремилась как можно дальше отклониться от массовой и потому уходила от жанровой определенности можно дальше. По форме: видения, новелла, ода, опус, очерк, повесть, пьеса, рассказ, роман, скетч, эпопея, эпос, эссе. По содержанию: комедия( фарс, водевиль, интермедия, скетч, пародия, комедия положений, комедия характеров), трагедия, драма. По родам: эпические ( басня, былина, баллада, миф, новелла, повесть, рассказ, роман, роман-эпопея, сказка, фэнтэзи, эпопея), лирические (ода, послание, стансы, элегия, эпиграмма), лиро-эпические ( баллада, поэма), драматические ( драма, комедия, трагедия).

Завязка — одна из начальных стадий в развитии сюжета поэтического произведения. В З. создаются («завязываются») те конфликты, которые будут углубляться в процессе дальнейшего развития действия, вплоть до развязки, эти конфликты разрешающей. Так напр. З. «Гамлета» является встреча героя трагедии с тенью и последовавшее за нею решение Гамлета отомстить королю за убийство отца. Виды З. могут быть чрезвычайно разнообразными. При логически ясной диспозиции художественного произведения З. следует непосредственно за экспозицией действующих лиц; таковы напр. З. классических трагедий, новелл итальянского Ренессанса и пр. Иногда З. идет впереди экспозиции; вспомним динамическую З. «Анны Карениной» Л. Толстого: «Все смешалось в доме Облонских». Романы ужасов и детективные романы характеризуются так наз. аналитическим строением сюжета: причина открывается читателю после порожденного ею следствия («Баскервильская собака» Конэн Дойля). Далее развязка одного эпизода может одновременно включать в себя З. нового эпизода (приключенческие романы типа «Рокамболя» Понсона дю Террайля и т. п.). Выбор писателем того или иного типа З. определяется той стилевой и жанровой системой, в плане к-рой он оформляет свое произведение. Т. к. и стиль и жанр в свою очередь детерминированы психоидеологией той или иной классовой группировки, то композиционный прием З. становится социально обусловленным.

Иди́ллия (лат. idyllium от др.-греч. εἰδύλλιον, «небольшое изображение», «картинка», уменьшительное от είδος — «вид», «картина») — первоначально (в Древнем Риме) небольшое стихотворение на тему сельской жизни. Позднее в Византии словом εἰδύλλιον пользовалисьсхолиасты, толковавшие отдельные места из сочинений Феокрита. В историко-литературном отношении значение термина «идиллия» в значительной мере пересекается с «пасторалью»; различие проявляется в том, что «идиллией» называют отдельное стихотворное произведение пасторального жанра. В новейшее время это узкое значение размывается, и идиллией часто называют произведения о мирной жизни влюбленной пары («Старосветские помещики» Гоголя), или даже о мирном патриархальном быте вообще, не обязательно сельском. В России И. развивается в середине XVIII и начале XIX вв. в творчестве Сумарокова (см. т. VIII его сочинений в изд. Новикова), затем Я. Княжнина, В. Панаева ( Идиллии», 1820, с «Рассуждением о пастушеской поэзии» вместо предисловия), В. Рубана (перев. «Георгик» Вергилия, 1777), Дельвига, Жуковского, Гнедича, Мерзлякова (переводы И. Дезульер, «Буколик» Вергилия и т. п.); известна И. была несколько раньше («Нисса» Тредьяковского, «Полидор» Ломоносова), но именно в середине XVIII века заняла заметное место в тогдашней лит-ре. Характер русской И. определял еще Сумароков в своей «Эпистоле о стихотворстве»:

«Вспевай в Идиллии мне ясны небеса, Зеленые луга, кустарники, леса, Биющие ключи, источники и рощи, Весну, приятен день и тихость темной нощи. Дай чувствовати мне пастушью простоту И позабыть, стихи читая, суету... Любовник в сих стихах стенанье возвещает, Когда Аврорин всход с любезной быть мешает... Иль с нею разлучась, представив те красы, Со вздохами твердит прошедшие часы...» .

По мере развития дворянской культуры и, усложнения ее лит-ого стиля, в нем росли реалистические тенденции, почва для И. исчезала; ее пытались несколько приспособить к изменившимся условиям (Дельвиг — «Отставной солдат» — .), а вслед за тем и совсем от нее отошли.

Изобразительность - правильность, ясность, точность и чистота - это, как замечено ранее, такие свойства речи, которым должен отличаться слог каждого писателя, независимо от формы речи. Существенное свойство поэтической формы выражения мыслей составляет изобразительность, т.е. употребление таких слов и оборотов, которые возбуждают в воображении читателя наглядное представление или живой образ предметов, явлений событий и действий. Изобразительности речи способствуют:  эпитеты,  сравнения, тропы,  фигуры.

Инверсия (от лат. — переворачивание, перестановка) — нарушение обычного порядка слов в предложении. В аналитических языках (например, английский, французский), где порядок слов фиксирован строго, стилистическая инверсия распространена относительно мало; в флективных, в том числе русском, с достаточно свободным порядком слов — весьма значительно.

Инверсия может эмфатически выделять одно или несколько слов:

Сравнится ль что в моих стихах

С нежнейшей матери слезами? (В. А. Жуковский).

Объективный порядок слов был бы: «Со слезами нежнейшей матери». Инверсия может логически выделять наиболее существенную часть предложения, «новое», «рему», помещая ее перед исходным пунктом высказывания, «данным», «темой»: «Чего ждала эта теплая, эта заснувшая ночь? Звука ждала она…» (И. С. Тургенев); объективный порядок слов был бы: «Она ждала звука». Инверсия может применяться в целях ритмико-мелодической организации речи: «Минул день. Укатился другой за хребты ледяные» (А. А. Бестужев-Марлинский). В XVIII- 1-й пол. XIX вв. под влиянием церковнославянского, латинского, французского языков инверсия особенно распространилась; в позднейших текстах при поддержке целенаправленного отбора лексики она вызывает эффект архаизации:

«Государь мой, — читал он, — Александр Васильич! Сколь прискорбно мне Ваш мирный покой тревожить…» (Э. Г. Багрицкий).

Объективный порядок слов был бы: «… тревожить Ваш мирный покой». Перечисленные функции инверсии нередко переплетаются в одном предложении. Поэты с разной степенью интенсивности используют инверсию как стилистический прием. В разных стихотворных размерах инверсия распространена приблизительно одинаково. С осторожностью следует подходить к суждениям о преобладании инверсии в стихотворной речи по сравнению с прозаической: так, предложения с инверсией главных членов в стихах, в художественной и научной прозе в равной мере составляют 10—30% от общего числа при средней величине ок. 20%. Зато все виды письменной речи по этому признаку противостоят устной, где предложения с инверсией главных членов составляют лишь 7%.

«Ритмической инверсией» иногда называют синкопу.

Интерпретация (греч. — искусство толкования) - теория и методология истолкования текстов («искусство понимания»);направление в философии XX века, выросшее на основе теории интерпретации литературных текстов. С точки зрения герменевтики задача философии заключается в истолковании предельных значений культуры, поскольку реальность мы видим сквозь призму культуры, которая представляет собой совокупность основополагающих текстов. Теоретик и практик в области библейской (богословской), философской или филологической герменевтики называется гермене́втом. Термин герменевтика применялся чаще всего в отношении библейских текстов, затем — в значении учения о восстановлении первоначального смысла литературных памятников, дошедших в искажённом и частичном виде, непонятных без комментариев, а также в значении истолкования всякого произведения (сюда относятся, например, объяснительные издания авторов). В этом смысле герменевтика — дисциплина филологической критики. Герменевтике придаётся большое значение в литературоведении, поскольку при исследовании любого памятника литературынеобходимо его максимально объективное толкование. Надо оговориться, что под текстом в герменевтике понимают не только рукописные творения авторов, но и произведения искусства, исторические события и другие объекты, которые «поддаются» пониманию. Процесс понимания рассматривают как движение по так называемому герменевтическому кругу. С одной стороны, текст рассматривают по отношению к эпохе, литературному жанру. С другой стороны, текст является духовной жизнью автора, а сама его духовная жизнь является частью исторической эпохи. Представление текста с этих двух позиций, переход от общего к частному и обратно и есть движение по герменевтическому кругу. Герменевтика также является философским методом анализа текста. Так называется и философское направление, разрабатывающее философское применение герменевтики. Сторонниками и философами, внесшими значительный вклад в герменевтику, являютсяГадамерШлейермахер и Поль Рикёр. Другим активным идеологом герменевтики можно назвать философа и историка Вильгельма Дильтея. Дильтей стремился оспаривать методику изучения природы путем внешнего наблюдения; он был активным сторонником «вчувствования». Таким образом, он призывал реконструировать исторические события и внешние явления путём самонаблюдения, понимания событий методом их личностного «сопереживания», «вживания» в них как во фрагмент духовного целого, как части всемирного единения природы и Духа.

Интертекстуальность — соотношение одного текста с другим, диалогическое взаимодействие текстов, обеспечивающее превращение смысла на заданный автором. Основной вид и способ построения художественного текста в искусстве модернизма и постмодернизма, состоящий в том, что текст строится из цитат и реминисценций к другим текстам. Интертекстуальность - термин, введенный в 1967 теоретиком постструктурализма, французской исследовательницей Юлией Кристевой. Следует заметить, что идея "диалога между текстами" в первоначальном варианте принадлежала М.М.Бахтину. Интертекстуальность реализуется как в научных, так ив художественных текстах. Формы интертекстов: 1. Цитация - основная форма интертекстов в научной коммуникации. Представлют собой формально маркированные фрагменты ранее опубликованных текстов. Цели цитации: - доказательная функция (цитата-аргумент), - иллюстрация суждений автора (цитата-пример), - выраженеи точки зрения автора с помощью чужих слов, ссылка на авторитет (цитата-заместитель). 2. Пересказ в форме косвенной речи фрагментов из текстов других авторов. 3. Фоновые ссылки на теорию или идеи, высказанные ранее. Функции интертекстов в прессе: 1. информационная, 2. тестообразующая (если интертекстуальное включение является темой сообщения, образуя его содержательную основу), 3. аутентичность - приведены точные данные об источнике интертекста. Термин интертекст используется для обозначения вечно развивающейся совокупности текстов, существующей либо на идеальном, либо на виртуальном, либо на библиотечном уровнях, которая конструируется в corpora. При этом термин corpora используется во множественном числе, поскольку тексты могут группироваться по времени их создания, по способу передачи, по жанрам, по области применения и по языкам. Каждый текст является ИНТЕРТЕКСТОМ: другие тексты присутствуют в нем на различных уровнях в более или менее узнаваемых формах: тексты предшествующей культуры и тексты окружающей культуры. Каждый текст представляет собой новую ткань, сотканную из старых цитат. Обрывки культурных кодов, формул, ритмических структур, фрагменты социальных идиом и т.д. — все они поглощены текстом и перемешаны в нем, поскольку всегда до текста и вокруг него существует язык.

Иро́ния (от др.-греч. εἰρωνεία — «притворство») — троп, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному. Ирония создаёт ощущение, что предмет обсуждения не таков, каким он кажется. По определению Аристотеля, ирония есть «высказывание, содержащее насмешку над тем, кто действительно так думает». Ирония — употребление слов в отрицательном смысле, прямо противоположном буквальному. Пример: «Ну ты храбрец!», «Умён-умён…». Здесь положительные высказывания имеют отрицательный подтекст.

Прямая ирония — способ принизить, придать отрицательный или смешной характер описываемому явлению. Антиирония противоположна прямой иронии и позволяет представить объект антииронии недооценённым. Самоирония — ирония, направленная на собственную персону. В самоиронии и антииронии отрицательные высказывания могут подразумевать обратный (положительный) подтекст. Пример: «Где уж нам, дуракам, чай пить». Сократова ирония — форма самоиронии, построенная таким образом, что объект, к которому она обращена, как бы самостоятельно приходит к закономерным логическим выводам и находит скрытый смысл иронического высказывания, следуя посылкам «не знающего истины» субъекта.

Ироническое мировоззрение — состояние души, позволяющее не принимать на веру расхожие утверждения и стереотипы, и не относиться слишком серьёзно к различным «общепризнанным ценностям».

Интрига ( от лат. — запутываю) - в литературе, сложное и напряжённое сплетение активных поступков персонажей как способ организации сюжетного действия или фабулы в романе (преимущественно авантюрном) и драме. И. возникает вследствие острого столкновения интересов и целенаправленной, нередко тайной борьбы героев. Пример — И. вокруг письма об опеке в романе «Подросток» Ф. М. Достоевского; её перипетии содействуют здесь обнажению «трагизма подполья» и «этической раздвоенности» главных героев.

Классици́м (от лат. —образцовый) — художественный стиль и эстетическое направление в европейском искусстве XVII—XIX вв.. Основателем поэтики классицизма считается француз Франсуа Малерб(1555—1628), проведший реформу французского языка и стиха и разработавший поэтические каноны. Ведущими представителями классицизма в драматургии стали трагикиКорнельиРасин(1639—1699), основным предметом творчества которых был конфликт между общественным долгом и личными страстями. Высокого развития достигли также «низкие» жанры — басня (Ж.Лафонтен), сатира (Буало), комедия (Мольер1622—1673). В России классицизм зародился в XVIII веке, после преобразованийПетра I.Ломоносовымбыла проведена реформа русского стиха, разработана теория«трех штилей», которая явилась по сути адаптацией французских классических правил к русскому языку. Образы в классицизме лишены индивидуальных черт, так как призваны в первую очередь запечатлевать устойчивые родовые, не переходящие со временем признаки, выступающие как воплощение каких-либо социальных или духовных сил. Классицизм в России развивался под большим влияниемПросвещения— идеи равенства и справедливости всегда были в фокусе внимания русских писателей-классицистов. Поэтому в русском классицизме получили большое развитие жанры, предполагающие обязательную авторскую оценку исторической действительности:комедия(Д. И. Фонвизин),сатира(А. Д. Кантемир),басня(А. П. Сумароков,И. И. Хемницер),ода(Ломоносов,Г. Р. Державин). В связи с провозглашённымРуссопризывом к близости к природе и естественности в классицизме конца XVIII века нарастают кризисные явления; на смену абсолютизации разума приходит культ нежных чувств —сентиментализм. Переход от классицизма кпредромантизмуярче всего отразился в немецкой литературе эпохи «Бури и натиска», представленной именамиИ. В. Гёте(1749—1832) иФ. Шиллера(1759—1805), которые вслед за Руссо видели в искусстве главную силу воспитания человека.

Комедия - комедия изображает драматическую борьбу, возбуждающую смех, вызывая в нас отрицательное отношение к стремлениям, страстям действующих лиц или к приемам их борьбы. Различают: 1) сатиру, комедию высокого стиля, направленную против пороков, опаснейших для общества, 2) бытовую комедию, высмеивающую характерные недостатки определенного общества, 3) комедию положений, развлекающую забавными сценическими положениями, лишенную серьезного общественного значения. Комедия разнилась из обрядового культа, имевшего серьезный и торжественный характер.

Комментарий (от лат. - толкование) — жанр филологического исследования, представляющий собой разъяснительные примечания к словесно-художественному, публицистическому, литературно-критическому, литературоведческому тексту. В России комментирование началось с первых публикаций памятников древнерусской литературы. Принято различать следующие виды комментариев: текстологический (включает в себя анализ источников текста, его историю, обоснование конъектур), реальный (сообщает о событиях и лицах, упоминаемых в тексте), историко-литературный (прослеживает связи конкретного произведения с различными явлениями литературы), лингвистический (поясняет особенности словоупотребления у того или иного писателя и непонятные слова). Порой комментарий издается как самостоятельное исследование отдельной книгой. Например: Лотман Ю.М. Роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий; Бродский Н.Л. «Евгений Онегин». Комментарий к роману А.С. Пушкина; Мануйлов В.А. Роман М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени». Комментарий; Белов СВ. Роман Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание». Комментарий; Пустовой П.Г. Роман И.С. Тургенева «Отцы и дети». Комментарий; Фомичев С.А. Комедия А.С. Грибоедова «Горе от ума». Комментарий; Вишневский К.Д. Поэма В.В. Маяковского «Хорошо!». Комментарий; Пинаев М.Г. Роман Н.Г. Чернышевского «Что делать?». Комментарий. В зависимости от назначения и степени освещенности тех или иных вопросов комментарий бывает популярным и научным.

Композиция (от лат. - складывание, построение) — одна из формальных сторон литературного произведения: соответствующее расположение деталей в крупных частях текста и их взаимное соотношение. Законы композиции преломляют важнейшие свойства художественного сознания и непосредственные связи различных явлений. Композиция вместе с тем обладает содержательной значимостью, ее приемы заметно обогащают смысл изображаемого. Она представляет собой систему сопоставлений либо по сходству, либо по контрасту. Композиция литературного произведения включает своеобразную расстановку персонажей, событий и поступков героев, способов повествования, подробностей обстановки, поведения, переживаний, стилистических приемов, вставных новелл и лирических отступлений. Важнейший аспект композиции - последовательность введения изображаемого в текст, способствующая развертыванию художественного содержания. В основе временной организации произведения лежат определенные закономерности. Каждое последующее звено в тексте должно что-то приоткрывать читателю, обогащать его какими-то сведениями, тревожить его воображение, чувство, мысль, которые не вызвали той или иной реакции сказанным ранее. Существенными звеньями композиции являются повторы и вариации. В литературе XIX-XX веков заметна склонность к усложненному построению, требующему пристального читательского внимания. Таковы произведения Ф.М. Достоевского, Н.С. Лескова, М.Е. Салтыкова-Щедрина, Л.Н. Толстого, А.П. Чехова, М.А. Булгакова, М.А. Шолохова, Л.М. Леонова и ряда других писателей. Средства и приемы композиции углубляют смысл изображенного. Элементы или части композиции: описание, повествование, система образов, диалоги, монологи персонажей, авторские отступления, вставные рассказы, авторские характеристики, пейзаж, портрет, фабула и сюжет повествования. В зависимости от жанра произведения в нем преобладают специфические  для него способы изображения. Каждое произведение имеет свою неповторимую композицию. Некоторым традиционным жанрам присущи композиционные каноны. Например, трехкратные повторы и счастливая развязка в сказке, пятиактное строение классической трагедии и драмы. К примеру, можно привести композицию литературного произведения Булгакова «Мастер и Маргарита». Это роман в романе. Судьба автора отражается в судьбе Мастера, судьба мастера – в судьбе его героя Иешуа.

Конфликт - является основой динамично развивающегося сюжета. Именно конфликт, развертываясь в сюжете, определяет те или иные поступки действующих лиц, ход и характер событий. В избранном типе конфликта писатель выражает свое понимание реальных жизненных противоречий. Не следует думать, однако, что конфликт — основа всякого сюжета. Сюжеты многих литературных произведений не имеют основного конфликта, попытки выявить такой конфликт могут привести к ошибкам. Конфликт может быть мнимым, иллюзорным — в этом случае иллюзорным, призрачным становится и сюжет произведения, как это произошло, например, в пьесе Н. В. Гоголя «Ревизор». Ведь Хлестаков — это мнимая величина, по отношению к нему уездные чиновники ведут себя неадекватно. Их усилия, потраченные на то, чтобы избежать гнева важной петербургской особы, их лихорадочная суета — это всего лишь бег на месте. Кроме основного конфликта — двигателя сюжетного действия — в произведении могут быть разнообразные частные конфликты, возникающие во взаимоотношениях персонажей. В сложных, многоплановых произведениях (например, в романе-эпопее Л. Н. Толстого «Война и мир») частные конфликты необходимы для того, чтобы точнее воссоздать панораму жизни общества, быт, эпоху, сложность и противоречивость характеров людей. В некоторых произведениях нет ясно выраженного конфликта, его заменяет конфликтный фон. Его присутствие, например, в пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад», как и в других его пьесах, проявляется в повышенном беспокойстве, даже нервозности персонажей. Источник такого их поведения внешне никак не определен. Это не результат какого-либо явного конфликта, нарушающего размеренное течение жизни. Причина немотивированных поступков, странных реплик, срывающихся с уст персонажей, какой-то бестолковой суеты, время от времени возникающей в доме Раневской, — не событийная, а психологическая. Поэтому в чеховских пьесах сюжетное действие отходит на второй план, а главным становится психологический подтекст, проступающий за множеством частных бытовых конфликтов.

Критика литературная — вид литературного творчества, предметом которого служит сама литература. Подобно тому, как философия науки — теория познания, гносеология — орган самосознания научного творчества, так критика — орган самосознания творчества художественного. Таково определение критики по ее предмету, предварительное определение. Объектом рассмотрения и оценки литературные произведения стали еще в древней Греции, следовательно, там же возникла и критика (Стороженко). Еще до Платона и Аристотеля греческие мыслители посвящали целые трактаты вопросам о сущности прекрасного, о достоинствах или недостатках тех или иных поэтических произведений, о законах искусства. В ряде диалогов Платона (Ион, Федр, Гиппий Младший) дана уже целая теория прекрасного и поэтического творчества вообще. Но самым капитальным сочинением греко-римского мира в этой области является «Поэтика» Аристотеля (335 г. до Р. Х.). У нас, в России, самостоятельно с точки зрения среды и момента рассматривали литературу наши знаменитые критики — Белинский, Добролюбов, Писарев, Михайловский. Но их своеобразной особенностью была еще определенная публицистическая тенденция. Критик являлся проповедником социально-политических идей и общественной морали, излагавшим их «по поводу» художественного произведения. Каким же должно быть отношение критики к науке, к историко-литературным данным, исторической поэтике, истории, социологии и т. п.? Должна ли она пренебречь их указаниями? Ни в коем случав уже потому, что наука как бы расчищает путь интуиции, косвенно проверяет ее, указывает на то внешнее и наносное в творческой личности, от чего нужно отвлечься для ее познания, как таковой. Ее исследования могут служить теми лесами, на которые нужно взобраться, чтобы проникнуть внутрь творческой души. Критика — целостное постижение и оценка художественного произведения и его автора, как творца.

Кульминация (от лат. - вершина) — момент наивысшего напряжения в развитии действия словесно-художественного произведения, когда происходит перелом, решающее столкновение изображенных характеров и обстоятельств, после которого сюжет произведения движется к завершению. В литературно-художественных творениях эпических жанров, значительных по объему, таких как «Анна Каренина» и «Война и мир» Л.Н. Толстого, «Идиот» и «Братья Карамазовы» Ф.М. Достоевского, «Жизнь Клима Самгина» М. Горького, «Тихий Дон» и «Поднятая целина» М.А. Шолохова, «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова, «Лес» и «Пирамида» Л.М. Леонова, где, как правило, переплетаются несколько сюжетных линий, возможны не одна, а несколько кульминаций, каждая из которых может играть решающую роль в восприятии текста читателями.

Лирика (от греч.(греческий) lýга — музыкальный инструмент, под аккомпанемент которого исполнялись стихи, песни и т.д.), один из трёх родов художеств. литературы (наряду с эпосом и драмой), в пределах которого мироотношение автора (или персонажа) раскрывается как непосредственное выражение, излияние его чувств, мыслей, впечатлений, настроений, желаний и пр. В лирическом образе через крупицу живого чувства (мысли, переживания) поэта выражает себя всё извечное бытие, глубинные социально-политические и духовно-исторические конфликты, напряжённые философские и гражданские искания. Это, в частности, находит отражение и в тематическом выделении таких видов Л., как философская («Бог» Г. Р. Державина, «Невыразимое» В. А. Жуковского, «Дар напрасный, дар случайный» А. С. Пушкина, «Истина» Е. А. Баратынского, «Фонтан» Ф. И. Тютчева), гражданская («К Чаадаеву» Пушкина, «Прощай, немытая Россия» М. Ю. Лермонтова, «Завещание» Т. Г. Шевченко, «Размышление у парадного подъезда» Н. А. Некрасова, «Читатели газет» М. Цветаевой, «Полночь в Москве» О. Мандельштама, «Россия» А. А. Блока, «Стихи о советском паспорте» В. В. Маяковского, «Дробится рваный цоколь монумента» А. Т. Твардовского), любовная, пейзажная и др. В Л. объективный мир обнаруживается через отношение к нему поэта, и его художественным эквивалентом выступает эмоциональное восприятие мира, преображенное в переживание субъекта. Событийность, действенный результат переживаний и стремлений, сфера поступков героя обычно остаются за пределами лирического произведения. И даже тогда, когда автор вводит в лирические произведения приметы внешнего мира — пейзажные, бытовые, портретные и пр., они утрачивают независимость от субъекта, изобразительные элементы приобретают, как правило, выразительные функции и становятся проводниками лирического переживания: либо его «зеркальными» отражениями («Сентябрьская роза» А. А. Фета), либо эмоциональными «сигналами» («Я на правую руку надела перчатку с левой руки» у А. Ахматовой), либо его символами («Парус» Лермонтова), либо, наконец, контрастным противовесом субъективному состоянию духа («Весна» Тютчева).

Литературоведение. В задачи литературоведения входит изучение произведений прошлого, анализ и оценка художественного творчества писателей настоящего и, наконец, определение перспективы развития литературы в будущем.Литературоведение состоит из теории литературы, истории литературы и литературной критики. Теория литературы определяет общие законы развития художественной литературы, устанавливает особенности художественного произведения и принципы его анализа и определяет пути изучения процесса литературного развития. История литературы  изучает литературу в ее развитии, смену стилей, течений, методов, взаимодействие литератур и другие формы литературного процесса. Литературная критика  дает оценку с точки зрения современности вновь появившимся произведениям. Критик помогает читателю глубже в них разобраться и показывает писателю достоинства и недостатки произведения. Литературная критика не могла бы осуществить своих задач, если бы не опиралась на все достижения литературоведения в области истории и теории литературы. Все основные литературоведческие дисциплины тесно связаны между собой. Наряду с этим литературоведение входит в ряд вспомогательных дисциплин: текстология, библиография, историография и др. Среди них особое место занимает историография - наука о развитии литературоведения, рассматривающая различные направления и методы ее исследования. Литературоведение тесно связано с эстетикой и философией, в зависимости от их характера в литературоведении возникают различные школы, сталкиваются различные подходы к литературе, методы ее изучения: культурно-исторический, психологический, социологический и др.

Лито́та, литотес (от др.-греч. — простота, малость, умеренность) — троп, имеющий значение преуменьшения или нарочного смягчения. Троп преуменьшения. Литота — это образное выражение, стилистическая фигураоборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы значения изображаемого предмета или явления. Литота в этом смысле противоположна гиперболе, поэтому по-другому её называют обратной гиперболой. В литоте на основании какого-либо общего признака сопоставляются два разнородных явления, но этот признак представлен в явлении-средстве сопоставления в значительно меньшей степени, нежели в явлении-объекте сопоставления. Например: «Лошадь величиной с кошку», «Жизнь человека — один миг» и т. п. Многие литоты являются фразеологизмами или идиомами: «черепашьи темпы», «рукой подать», «денег кот наплакал», «небо показалось с овчинку». Литота есть в народных и литературных сказках: «Мальчик-с-пальчик», «мужичок-с-ноготок», «девочка-дюймовочка». Н. А. Некрасов в «Песне Ерёмушке»: «Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить». В поэме «Крестьянские дети» он использовал фольклорное выражение «мужичок с ноготок»:

И шествуя важно, в спокойствии чинном, Лошадку ведёт под уздцы мужичок В больших сапогах, в полушубке овчинном, В больших рукавицах… а сам с ноготок!

Литотой (иначе: антенантиозис или антенантиоз) также называется стилистическая фигура нарочитого смягчения выражения путём замены слова или выражения, содержащего утверждение какого-то признака, выражением, отрицающим противоположный признак. То есть предмет или понятие определяется через отрицание противоположного. Например: «умен» — «не глуп», «согласен» — «не возражаю», «холодный» — «не тёплый», «низкий» — «невысокий», «известный» — «небезызвестный», «опасный» — «небезопасный», «хорошо» — «неплохо». В этом значении литота есть одна из форм эвфемизма. Пример из Беовульфа:

Воистину, Хильдебург тогда не радовалась ни доблести фризов ни мощи данов, когда любимые и сын и брат её оба пали в противоборстве.

…а любовь к жене охладеет в нём

(Литота, указывающая на то, что герой прогонит жену.)

Не дорого ценю я громкие права, От коих не одна кружится голова. — А. С. ПушкинИз Пиндемонти

Верь: я внимал не без участья, Я жадно каждый звук ловил. — Байрон Г. Чайльд-Гарольд

Мадрига́л (от лат.  — песня на родном) — небольшое музыкально-поэтическое произведение, обычно любовно-лирического содержания. Мадригал получил развитие в эпоху Раннего Возрождения (XIV век) в поэтическом творчестве Ф. Петрарки, Дж. Боккаччо, Франко Саккетти, у композиторов итальянского Ars nova Якопо Болонского, Франческо Ландини и других. В период позднего Возрождения (XVI век) мадригал — многоголосная вокальная пьеса обычно для 4 или 5 голосов (реже на большее число голосов, вплоть до 10), как правило, в строфической форме. С возрождением интереса к старинной музыке с конца XIX в. появляются сочинения с названием «мадригал», в которых композиторы стилизовали (с использованием современных техник композиции) итальянский мадригал XVI в. или использовали только слово «мадригал» как знак изысканного и высокого лирического жанра (Г. Форе, П. Хиндемит, И. Ф. Стравинский, С. С. Прокофьев, Н. Я. Мясковский, А. Г. Шнитке, Д. Лигети, Л. Ноно). В европейской салонной поэзии XVII—XVIII веков мадригал — небольшое стихотворение, написанное вольным стихом, обычно любовно-лирического содержания. В России к жанру мадригала обращались Н.М.Карамзин, К.Н.Батюшков, А.С.Пушкин (стихи, обращённые к Н.Н.Гончаровой) и др. МАДРИГАЛ — форма старинная. Ни числом стихов, ни характером метра, ни числом стоп в нем — не отличался от требований, предъявлявшихся к эпиграмме. По характеру же темы имел элементы нежности и благородства.

Манифест - заявления писателей о характере и задачах своего творчества, а также литературы и искусства в целом. В лит-ых М. в декларативной форме выражается идеология писателя и основы его художественного метода. Лозунги М. необходимо учитывать при анализе стиля литературных произведений. М. могут играть немаловажную роль в общественно-литературной борьбе, вне зависимости от полной художественной реализации провозглашаемой ими теории. Теория творчества и стиль писателя составляют некоторое диалектическое единство. Теория писателя - это его проблематика. Теория творчества, изложенная в М., и стиль писателя в равной мере исторически обусловлены борьбой классов и его местом в ней. Самый термин М. вошел в литературный обиход в XIX в. В лит-ых М. находят себе выражение взгляды одного писателя ("Декларация прав поэта" Сельвинского), писательских группировок, объединений ("Декларация „Кузницы“", 1923, "Письмо Секретариата РАПП о развертывании творческой дискуссии", 1930).

Мета́фора (от др.-греч. — «перенос», «переносное значение») — троп, слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака.

  1. Косвенное сообщение в виде истории или образного выражения, использующего сравнение.

  2. Оборот речи, состоящий в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основе какой-то аналогии, сходства, сравнения.

В метафоре можно выделить 4 «элемента»:

  1. Категория или контекст,

  2. Объект внутри конкретной категории,

  3. Процесс, каким этот объект осуществляет функцию,

  4. Приложения этого процесса к реальным ситуациям, или пересечения с ними.

Со времён античности существуют описания некоторых традиционных видов метафоры:

  • Резкая метафора представляет собой метафору, сводящую далеко стоящие друг от друга понятия. Модель: начинка высказывания.

  • Стёртая (генетическая) метафора есть общепринятая метафора, фигуральный характер которой уже не ощущается. Модель:ножка стула.

  • Метафора-формула близка к стёртой метафоре, но отличается от неё ещё большей стереотипностью и иногда невозможностью преобразования в не фигуральную конструкцию. Модель: червь сомнения.

  • Развёрнутая метафора — это метафора, последовательно осуществляемая на протяжении большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом. Модель: Книжный голод не проходит: продукты с книжного рынка всё чаще оказываются несвежими — их приходится выбрасывать, даже не попробовав.

  • Реализованная метафора предполагает оперирование метафорическим выражением без учёта его фигурального характера, то есть так, как если бы метафора имела прямое значение. Результат реализации метафоры часто бывает комическим. Модель: Я вышел из себя и вошёл в автобус.

В стихах Айдына Ханмагомедова метафора даже как термин употребляется для сравнения:

В утробе парка беженка из табора Чарует в прозе ночи как метафора, Воркуя и желая, чтобы я Поклялся ей при Пушкине из мрамора.

Ему же принадлежит метафора о метафоре:

Чу, в глуши ни души, лишь табор метафор.

Метод художественный, система принципов, управляющих процессом создания произведений литературы и искусства. Категория Метод художественныйбыла введена в эстетическую мысль в конце 1920-х гг., став одним из основных понятий марксистской теории художественного творчества. Отвергая все иррационалистические толкования творческого акта: религиозно-мистическое, интуитивистское, психоаналитическое и т.п., — марксистская наука исходит из того, что сколь бы ни была значительна роль интуитивно-бессознательных моментов деятельности художника, его творчество имеет в основе своей сознательный и целенаправленный характер. Об этом свидетельствует как внутренняя логика самих произведений искусства, так и разнообразные косвенные данные: создававшиеся художниками теоретические трактаты, предисловия, манифесты, письма, беседы, наставления ученикам и т.п., — которые говорят о потребности и о способности писателя, живописца, композитора, режиссёра осознать, сформулировать и обнародовать установки своей творческой практики. Понятие «Метод художественный», в основе которого лежит философская категория метод, фиксирует эту осознанность основных устремлений художественного мышления, воображения, таланта.

Метони́мия (от др.-греч. — «переименование») — вид тропа, словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и т. д.) связи с предметом, который обозначается замещаемым словом. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении. Метонимию следует отличать от метафоры, с которой её нередко путают, между тем как метонимия основана на замене слова «по смежности» (часть вместо целого или наоборот, представитель вместо класса или наоборот, вместилище вместо содержимого или наоборот, и т. п.), а метафора — «по сходству». Частным случаем метонимии является синекдоха. Пример: «Все флаги в гости будут к нам», где флаги замещают страны (часть заменяет целое, лат. pars pro toto). Смысл метонимии состоит в том, что она выделяет в явлении свойство, которое по своему характеру может замещать остальные. Таким образом метонимия по существу отличается от метафоры, с одной стороны, большей реальной взаимосвязью замещающих членов, а с другой — большей ограничительностью, устранением тех черт, которые не заметны в данном явлении непосредственно. Как и метафора, метонимия присуща языку вообще (ср., например, слово «проводка», значение которого метонимически распространено с действия на его результат), но особенное значение имеет в художественно-литературном творчестве.

В ранней советской литературе попытку максимального использования метонимии и теоретически и практически дали конструктивисты, выдвинувшие принцип так наз. «локальности» (мотивировку словесных средств темой произведения, то есть ограничение их реальной зависимостью от темы). Однако эта попытка не была достаточно обоснована, поскольку выдвижение метонимии в ущерб метафоре незакономерно: перед нами два различных пути установления связи между явлениями, обогащения нашего знания о них, не исключающие, а дополняющие друг друга. Виды : общеязыковая, общепоэтическая, общегазетная, индивидуально-авторская.

Мировоззре́ние — совокупность взглядов, оценок, принципов и образных представлений, определяющих самое общее видение, понимание мира, места в нем человека, а также — жизненные позиции, программы поведения, действий людей[1]. Мировоззрение придаёт человеческой деятельности организованный, осмысленный и целенаправленный характер. Мифологический тип мировоззрения определяется как совокупность представлений, которые были сформированы в условиях первобытного общества на основе образного восприятия мира. Мифология имеет отношение к язычеству и является совокупностью мифов, для которой характерно одухотворение и антропоморфизация материальных предметов и явлений. Мифологическое мировоззрение совмещает в себе сакральное (тайное, волшебное) с профанным (общедоступным). Основано на вере. Религиозное мировоззрение основано на вере в сверхъестественные силы и их главенствующую роль в мире и жизни людей.

Философия ( любовь, стремление, жажда, мудрость → др.-греч.  (дословно: стремление к мудрости)) — одна из форм мировоззрения, а также одна из форм человеческой деятельности и особый способ познания, теория или наука. Философия, как дисциплина, изучает наиболее общие существенные характеристики и фундаментальные принципы реальности (бытия) и познания, бытия человека, отношения человека и мира[3][7].

Философия (как особый тип общественного сознания, или мировоззрения) возникла параллельно в Древней Греции, Древней Индии иДревнем Китае в так называемое «Осевое время» (термин Ясперса), откуда и распространилась впоследствии по всему миру.

Литературное направление – понятие, характеризующее единство наиболее существенных творческих особенностей писателей в пределах определённого исторического периода. Это единство возникает и развивается обычно на основе общности художественного метода, мировосприятия, эстетических взглядов, путей отображения жизни. Такие Л.н. как романтизм, реализм, символизм и т. д., составляют целую эпоху в истории страны, народа, группы стран. «Литературное направление – поле напряжения, рождающееся между двумя полюсами: методом, ориентирующим художника на определённый тип отношения к миру, и стилем, ориентирующим на определённое отношение к художественной традиции». Основные литературные направления: классицизм, сентементализм, романтизм, реализм критический, натурализм, модернизм, символизм, футуризм, акмеизм, экспрессионизм, импрессионизм, имажинизм, социалистический постимпрессионизм, авангардизм, сюрреализм, концептуализм, материализм. Натурализм (от лат. — «природный, естественный») — поздняя стадия развития реализма (или позитивизма) в литературе конца XIX-начала XX века. Не следует путать натурализм с «натуральной школой» в русской словесности 1840-х годов. Философским обоснованием натурализма служили теория эволюции Ч. Дарвина,философский позитивизм О. Конта, эстетические построения Ипполита Тэна. Последний ещё в 1864 году заявил, что «порок и добродетель суть те же продукты, что сахар и купорос». Писатели стремились к наиболее бесстрастному и объективному воспроизведению реальности методами литературного «протоколирования», к превращению романов в «человеческий документ» о состоянии общества в определённом месте и времени. Текст был призван представлять собой столь же точный «сколок» действительности, как и фотография. Публикация многих произведений сопровождалась скандалами, так как натуралисты не стеснялись откровенно фиксировать быт грязных трущоб, злачных мест и борделей — тех мест, которые в более ранней литературе изображать было не принято. Натуралистическое начало в литературе зачастую подвергалось критике за недостаток художественности. Например, И. С. Тургенев писал по поводу одного из романов Золя, что «там много копаются в ночных горшках». Критически относился к натурализму и Гюстав Флобер, в котором французские критики на первых порах видели чуть ли не идейного предводителя новой школы. Золя поддерживал дружеские отношения со многими художниками-импрессионистами; оба направления пересекались в своём стремлении к предельно точной фиксации реальности. В конце 1880-х некоторые писатели-натуралисты (в первую очередь, Гюисманс) перешли на позиции символизма, в то время как Золя продолжал протоколировать социальные реалии современной Франции в 20-томной серии романов «Ругон-Маккары». Слава французского писателя гремела далеко за пределами Франции. Дань моде на бытописательство отдали писатели немецкие (Герхарт Гауптман), скандинавские (Ю. А. Стриндберг), португальские (Эса де Кейрош), чешские (К. М. Чапек-Ход) и русские (П. Д. Боборыкин). Примерами натуралистической прозы на русском языке могут служить роман Арцыбашева «Санин», повесть Куприна «Яма», «Записки врача» В. В. Вересаева и «Деревня» И. А. Бунина.

Новелла (итал. — новость) — повествовательный прозаический жанр, для которого характерны краткость, острый сюжет, нейтральный стиль изложения, отсутствие психологизма, неожиданная развязка. Иногда употребляется как синоним рассказа или называется его разновидностью. Источники новеллы — в первую очередь латинские exempla, а также фаблио, истории, вкрапленные в «Диалог о папе Григории», апологииз «Жизнеописаний Отцов Церкви», басни, народные сказки. В окситанском языке XIII века для обозначения рассказа, созданного на каком-либо заново обработанном традиционном материале, возникает слово nova.[1] Отсюда — итальянское novella (в популярнейшем сборнике конца XIII века «Новеллино», известном также как «Сто древних новелл»), которое начиная с XV века распространяется по Европе. Новелла характеризуется несколькими важными чертами: предельная краткость, острый, даже парадоксальный сюжет, нейтральный стиль изложения, отсутствие психологизма и описательности, неожиданная развязка. Действие новеллы происходит в современном автору мире. Фабульная конструкция новеллы схожа с драматической, но обычно проще. В русской литературе новелла — редкий жанр. Классическими новеллами были произведения, составляющие «Повести Белкина» А. С. Пушкина. Дальнейшее развитие русской литературы было связано с физиологическим очерком. Благодаря Н. В. Гоголю появились очерки-новеллы, которые стали шедеврами русской литературы, но далеко отошли от классической новеллы («Шинель», «Нос» и др.). Только в начале XX века русская новелла обрела новое звучание. Здесь можно выделить Александра Грина, в творчестве которого заметно влияние Эдгара По и Амброза Бирса. К сожалению, только в конце 1980-х годов читатель смог прочесть новеллы современника Грина — Сигизмунда Кржижановского. Художественный образ - любое явление, творчески воссозданное в художественном произведении. Художественный образ — это образ от искусства, который создается автором художественного произведения с целью наиболее полно раскрыть описываемое явление действительности. Художественный образ диалектичен: он объединяет живое созерцание, его субъективную интерпретацию и оценку автором (а также исполнителем, слушателем, читателем, зрителем). Художественный образ создается на основе одного из средств: изображение, звук, языковая среда, — или комбинации нескольких. Он неотъемлем от материального субстрата искусства. Например, смысл, внутреннее строение, чёткость музыкального образа во многом определяется природной материей музыки — акустическими качествами музыкального звука. В литературе и поэзии художественный образ создается на основе конкретной языковой среды; в театральном искусстве используются все три средства. В то же время, смысл художественного образа раскрывается лишь в определённой коммуникативной ситуации, и конечный результат такой коммуникации зависит от личности, целей и даже сиюминутного настроения столкнувшегося с ним человека, а также от конкретной культуры, к которой он принадлежит. Поэтому нередко по прошествии одного или двух веков с момента создания произведения искусства оно воспринимается совсем не так, как воспринимали его современники и даже сам автор.

О́да — поэтическое, а также музыкально-поэтическое произведение, отличающееся торжественностью и возвышенностью, посвященное какому-нибудь событию или герою. Первоначально в Древней Греции любая форма стихотворной лирики, предназначенная сопровождать музыку, называлась одой, в том числе хоровое пение. Со времён Пиндара ода — хоровая песня-эпиникий с подчёркнутой торжественностью и высокопарностью, как правило, в честь победителя спортивных состязаний:

Пусть Геродот теперь Вознесён будет ввысь На дивных крыльях Муз Пиерид сладкогласных! Пусть с пифийских он игр, С олимпийских Алфея брегов Честь принесёт семивратным Фивам! — Истмийская ода. Эпод Е

В римской литературе наиболее известны оды Горация, который использовал размеры эолийской лирической поэзии, в первую очередьалкееву строфу, адаптировав их к латинскому языку. Сборник этих произведений на латыни именуется Carmina - «песни» (одами их стали называть уже впоследствии). Со времени Возрождения и в эпоху барокко (XVI-XVII века) одами стали называть лирические произведения в патетически высоком стиле, ориентирующиеся на античные образцы. В классицизме ода стала каноническим жанром высокой лирики.

Знаменитые оды этого периода:

Фридрих ШиллерОда к радости

Г. Р. Державин: "Фелица" (1782), "Властителям и судиям" (1780), "Вельможа" (Ноябрь 1794), "Бог" (1784), "Видение мурзы" (1783—1784), "На смерть князя Мещерского" (1779), "Водопад" (1791 — 1794). Ломоносов, Михаил: "Ода на взятие Хотина, "Ода на день восшествия на Всероссийский престол Её Величества Государыни Императрицы Елизаветы Петровны" 1742/47 годов.

Олицетворение[или персонификация] — выражение, дающее представление о каком-либо понятии или явлении путем изображения его в виде живого лица, наделенного свойствами данного понятия (например изображение у греков и римлян счастья в виде капризной богини-фортуны и т. п.). Весьма часто О. применяется при изображении природы, к-рая наделяется теми или иными человеческими чертами, «оживляется», напр.: «море смеялось» (Горький) или описание наводнения в «Медном всаднике» Пушкина: «...Нева всю ночь/рвалася к морю против бури,/не одолев их буйной дури.../и спорить стало ей не в мочь.../ Погода пуще свирепела,/Нева вздувалась и ревела.../и вдруг, как зверь остервенясь,/на город кинулась.../Осада! Приступ! злые волны,/как воры, лезут в окна» и т. д.

О. было особенно в ходу в прециозной и ложноклассической поэзии, где оно проводилось последовательно и развернуто; в русской литературе образцы таких О. были даны у Тредьяковского: «Езда на остров любви».

О́черк — в художественной литературе очерком называется одна из разновидностей рассказа, отличается большей описательностью, затрагивает преимущественно социальные проблемы. Публицистический, в том числе документальный, очерк излагает и анализирует реальныефакты и явления общественной жизни, как правило, в сопровождении прямого истолкования их автором. Основной признак очерка — писание с натуры. В очерке вымысел играет гораздо меньшую роль, чем в других литературных жанрах. Типизация в очерке достигается, помимо выбора типичных явлений, отбором особенно типичных для явления черт. Из описательного по преимуществу характера очерка вытекает и композиционное его построение. В очерке может совсем отсутствовать сюжет или он во всяком случае ослаблен. Автор очерка часто переходит от одного характеризуемого явления или его стороны к другому, лишь в общей форме намечая их зависимость. Не связанный необходимостью наглядно, в образной форме показывать развитие действия, автор очерка чаще, чем авторы других жанров, вмешивается в ход описываемых событий от первого лица. Это дает очеркисту возможность более свободной группировки материала, возможность многообразных сопоставлений, аналогий и прочего. В очерке гораздо большее значение, чем например в рассказе, имеют место публицистические рассуждения, научные обобщения, иногда даже статистический материал. Язык очерка в большей мере, чем язык любого другого литературного жанра, включает элементы языка публицистического и научного. Черты очерка как жанра не остаются постоянными. Очерк — это полухудожественный полудокументальный жанр, в котором описываются реальные события и реальные люди.

Массовая литература, паралитература (от греч.  — около) — совокупность разнообразных по жанрам и темам произведений (шпионские, полицейские, научно-фантастические романы, книги т. н. «черной серии», комиксы и др.), увлечение которыми носит массовый характер. Термин введен французскими культурологами (Н. Арно, Ф. Лакассен, Ж. Тортель (см. ТОРТЕЛЬ Жан) и др.) в конце 1960 — начале 1970-х гг. Главный признак паралитературы — высокая популярность, не зависящая от художественного уровня. Позднее термин стал применяться ко всем популярным художественным произведениям (не только литературным) в одном ряду с терминами китч (см. КИТЧ), бестселлер (БЕСТСЕЛЛЕР), сублитература. Из отечественных произведений 1980—90-х гг. к паралитературе могут быть отнесены книги В. С. Пикуля (. ПИКУЛЬ Валентин Саввич), Ю. Семенова (.СЕМЕНОВ Юлиан Семенович), Э. Тополя (. ТОПОЛЬ Эдуард Хаимович). Систематическому изучению паралитературы положил начало десятидневный симпозиум, проведённый во Франции в 1967 году, и изданный по его материалам сборник «Беседы о паралитературе» (фр. Entretiens sur la paralittérature; 1970).

Пародия— жанр (см. это слово), в котором известное произведение, взятое в качестве образца, служит объектом подражания в другом произведении, но таким образом, что подражание касается только внешней стороны «образца» — его ритмики, синтаксиса, сюжетных положений и т. п., — имея совершенно иную внутреннюю направленность. Такова, например, некрасовская пародия на «Казачью колыбельную песню» Лермонтова, принявшую у Некрасова совсем другой характер («Богатырь ты будешь с виду И казак душой. Провожать тебя я выйду — Ты махнешь рукой» Лермонтова. Ср. у Некрасова «Будешь ты чиновник с виду И подлец душой. Провожать тебя я выйду И махну рукой») или отмеченное Б. Эйхенбаумом в его статье о Некрасове («Начала», 2, Петербург, 1922) — среди ряда убедительных примеров, свидетельствующих вообще об использовании Некрасовым пародии, как приема «снижения» стиля романтиков — «пародийное смещение знакомой по «Громобою» Жуковского формы»:

У хладных Невских берегов, В туманном Петрограде, Шел некто господин Долгов С женой и дочкой Надей.

Ср.:

Над пенистым Днепром-рекой, Над страшною стремниной. В глухую полночь Громобой Сидел один с кручиной.

Примером исключительно художественной пародии, а также доказательством потенциальной поэтической значимости пародии, как приема, который может быть углублен, является «Граф Нулин» Пушкина. В одной из своих заметок Пушкин сам указывает на то, что замысл «Графа Нулина» зародился у него, когда он, перечитывая «довольно слабую поэму Шекспира «Лукреция», подумал: что если бы Лукреции пришла в голову мысль дать пощечину Тарквинию... Лукреция бы не зарезалась, Публикола не взбесился бы — и мир и история мира были бы не те». И в конце заметки Пушкин говорит, что «мысль пародировать историю и Шекспира ему представилась, он не мог противиться двойному искушению и в два утра написал эту повесть». Таким образом, и в «Графе Нулине» мы имеем характерную для пародии черту — направленность, совершенно противоположную направленности произведения, взятого в качестве «образца» для подражания, но пародия здесь углубленная, ибо в сущности «Граф Нулин» — раскрытие известной возможности того же явления, но раскрытие в обратную сторону, обнаружение взначительном — незначительного, в трагическом — комического (см. по поводу «Графа Нулина» статью М. О. Гершензона). Конечно, для такого осознания пародия особенно нуждается в фоне (вообще для ощущения пародийности мы должны знать «образец»), который в настоящем случае и дан самим Пушкиным и без которого «Граф Нулин» был бы воспринят весьма просто.

Пеон (также пэон) — стопа античного квантитативного стихосложения, состоящая из 5 мор, трех кратких и одного долгого слога. По месту расположения долгого слога различаются пеоны I, II, III и IV. Пеон I —UUU, II U—UU, III UU—U, IV UUU—.

Начиная с символистов (Андрей Белый, Валерий Брюсов) имеется традиция вводить понятие пеона в русское силлабо-тоническое стихосложение, определяя пеон как сложную стопу из 3 неударных и одного ударного слога. Пример:

…Заметались, затерялись в океане корабли…

— В. Брюсов, Буря с берега, пеон III, из кн. «Опыты», М., 1918

Пример пеона в работе Даниила Андреева «Новые метро-строфы»:

Над рекою, в невидимом предвечерии, Уж потрескивал задумчивый костер, И туманы, голубые как поверия, Поднимались с зарастающих озер...

Гипер-гипер-пеон:

Они встречаются и состязаются, они проносятся и разлучаются, Катод пристрастия с анодом ярости в деяньях тружеников объединя, И возвращаются, и возвращаются, и возвращаются, и возвращаются, —Страны вращающиеся подшипники, колеса лязгающего дня.

Перифраза (греч «описание») — стилистический термин, обозначающий описательное выражение предмета по какому-либо его свойству или признаку. Например: «Царь зверей» вместо лев; «гороховое пальто» вместо сыщик; «Стагирит» вместо Аристотель по месту рождения. Особенно часто применяется перифраза при перечислении однородных предметов с целью избежать однообразия в именованиях. Так, в «сонете» Пушкина наряду с пятью прямыми именованиями поэтов сонета — Данта, Петрарки, Камоэнса, Вордсворта, Дельвига — даны два описательных: «творец Макбета» вм. Шекспир и «певец Литвы» вм. Мицкевич. Особый вид перифразы составляет евфемизм. ЕВФЕМИЗМ (греч. ευφημισμός, смягчение выражения) — лингвистический и стилистический термин, обозначающий замену в речи прямого выражения, которое почему-либо представляется резким и нежелательным, посредством косвенного, смягченного. Например: «приказал долго жить»; «в интересном положении»; «невыразимые» (панталоны); «куда царь пешком ходит» (уборная, что в свою очередь есть евфемизм, если угодно); «места не столь отдаленные» (ссылка); «блондинка» (сыпно-тифозная вошь) и т. п. Многие евфемизмы разговорной речи связаны с совершенно условными и произвольными обозначениями предмета, возникающими в том или ином тесном кругу лиц или в особых социальных диалектах, развивающихся, напр., в закрытых учебных заведениях, в военной среде, в воровских шайках, у арестантов и т. п. Особый вид евфемизма состоит в перестановке звуков слова, — напр., название улицы в Москве «Швивая горка» вместо прежнего «Вшивая горка», — или в подстановке отдельных звуков и слогов, как, напр., во французском языке выражения проклятий: „morbleu“ вместо „mort Dieu“, „parbleu“ вместо „par Dieu“ и т. п.

Персона́ж (от лат. persona — личностьлицо) — действующее лицоспектаклякинофильмакнигиигры и т. п. Персонажем является любое лицо, персона, личность, или сущность, которые существуют в произведении искусства. Процесс подачи информации о персонажах в художественной литературе называется характеристикой. Персонажи могут быть полностью вымышленными или основанными на реальной, исторической основе. Персонажами могут быть люди, животные, сверхъестественное, мифическое, божественное или персонификации от абстракции. В обычном значении то же, что литературный герой. В литературоведении термин персонажупотребляется в более узком, но не всегда одинаковом смысле. ]Чаще всего под персонажем понимается действующее лицо. Но и здесь различаются два толкования:

  1. Лицо, представленное и характеризующееся в действии, а не в описаниях; тогда понятию персонаж более всего соответствуют герои драматургии, образы-роли.

  2. Любое действующее лицо, субъект действия вообще. В такой интерпретации действующее лицо противополагается лишь «чистому» субъекту переживания, выступающему в лирике, потому-то термин персонаж неприменим к т. н. «лирическому герою»: нельзя сказать «лирический персонаж».

Под персонажем подчас понимается лишь второстепенное лицо. В этом осмыслении термин персонаж соотносится с суженным значением термина герой — центральным лицом или одним из центральных лиц произведения. На этой почве сложилось и выражение «эпизодический персонаж».

Повествователь — тот, кто повествует о событиях в эпическом литературном произведении (эпическое произведение), он является посредником между миром героев и читателем (читатель). Повествователь не всегда является выразителем авторской оценки (оценка), он может являться и независимым наблюдателем событий. Повествователем может быть и вымышленный рассказчик, чей взгляд на мир резко отличается от авторского. Также в роли повествователя может выступать и сам герой. Типология повествователя подробно представлена в работе Ж. Женетта "Фигуры III". Для диагностики статуса повествователя он руководствуется двумя критериями:

1) Позиция повествователя по отношению к нарративному уровню текста. Существует экстрадиегетический, (интра)диегетический, метадиегетический уровни текста и соответственно виды рассказа: а) экстрадиегетический повествователь повествует о фиктивном мире текста с его временными и пространственными ориентирами, по отношению к которому повествователь соблюдает определённую дистанцию; б) сфера существования (интра)диегетического повествователя - интрадиегетический уровень текста, т.е. повествователь описывает события, происходящие на метадиегетическом уровне текста, в микромире, существующем внутри диегетического мира:

В повести А.С. Пушкина "Выстрел" Иван Петрович Белкин выполняет экстрадиегетическую функцию, и Сильвио фигурирует в качестве интрадиегетического повествователя.

2) Отношение повествователя к повествованию. Он может являться (гомодиегетическое повествование: 1) повествователь является протогонистом собственного повествования, как Жиль Блаз в романе Лесажа; 2) повествователю отводится роль наблюдателя или свидетеля, как Цейтблом в романе Т. Манна "Доктор Фаустус") или не являться (гетеродиегетическое повествование) персонажем собственного повествования.

Итак, Ж. Женетт выделяет 4 типа повествователя:

-) экстрадиегетический - гетеродиегетический (Гомер в "Илиаде");

-) экстадиегетический - гомодиегетический (Жиль Блаз);

-) интрадиегетический - гетеродиегетический (Шехерезада);

-) интрадиегетический - гомодиегетический (Улисс в "Одиссее"; Песнь IX-XII).

Следует отметить также и типологию повествователя Е.В. Падучевой, которая несколько отличается от типологии Ж. Женетта.

Таким образом, повествователь - фигура, создаваемая субъектом художественной деятельности для развёртывания художественного мира произведения в зоне определённого ценностного отношения. Структура деятельности повествователя, его ценностного отношения к материалу противоречива - он одновременно и голос создаваемого мира, и тот, кто может рассуждать об этом мире и судить его со стороны. В структуре деятельности повествователя преломляются противоречия и конфликты, которые присущи деятельности самого автора-творца, творческого субъекта, поэтому выбор типа повествователя обусловлен коммуникативно-творческой стратегией автора, который создаст текст.

По́весть — прозаический жанр, не имеющий устойчивого объёма и занимающий промежуточное место между романом, с одной стороны, и рассказом и новеллой с другой, тяготеющий к хроникальному сюжету, воспроизводящему естественное течение жизни. Данное определение жанра характерно исключительно для отечественной литературоведческой традиции. В западном литературоведении для прозаических произведений такого рода используются определения «роман» или «короткий роман». В отечественном литературоведении жанровое определение «повесть» ведет свое происхождение от древнерусского отношения рассказчика к описываемым событиям: слово «повесть» происходит от глагола «поведать». Старинное значение термина — «весть о каком-то событии» — указывает на то, что этот жанр вобрал в себя устные рассказы, события, которые лично видел или о которых слышал рассказчик. Важным источником таких «повестей» являются летописи («Повесть временных лет» и др.). В древнерусской литературе «повестью» называли всякое повествование о каких-либо действительных событиях («Повесть о нашествии Батыя на Рязань», «Повесть о Калкской битве», «Повесть о Петре и Февронии» и др.), чья достоверность и актуальная значимость (ценностная доминанта) не вызывали сомнения у современников. Показательно, что жанр «повесть» (как и любой другой жанр) тесно связан с авторским ощущением течения времени и аксиологической значимости описываемых событий для читателей современных и будущих. Показательно, что иногда одно и то же произведение сам автор характеризует в различных жанровых категориях. Так, Тургенев сначала называл «Рудина» повестью, а затем — романом.

Послание – это или эпистола - один из древнейших поэтических жанров, представляющий собой стихотворное письмо, в котором поэт, обращаясь к конкретному адресату с просьбами, пожеланиями, увещеваниями, высказывает свои суждения по какому-либо морально-философскому вопросу. Встречаются послания дидактические, панегирические, любовные, сатирические и пр. Как лирический жанр послания были популярны в XVIII–первой половине XIX веков. Широко известны послания В.А. Жуковского, Н.М. Карамзина, И.И. Дмитриева, К.Н. Батюшкова, П.А. Вяземского, А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, А.А. Фета. Посланием в древнерусской литературе назывался эпистолярно-публицистический жанр – обращение какого-либо общественно-политического деятеля к конкретному адресату по религиозным, философским, злободневным вопросам.

Поэ́ма — (др.-греч. ποίημα), крупное стихотворное произведение с повествовательным или лирическим сюжетом. Поэмой называют также древнюю и средневековую эпопею (см. также Эпос), безымянную и авторскую, которая слагалась либо посредством циклизациилиро-эпических песен и сказаний (точка зрения А. Н. Веселовского), либо путём «разбухания» (А. Хойслер) одного или нескольких народных преданий, либо с помощью сложных модификаций древнейших сюжетов в процессе исторического бытования фольклора (А. Лорд, М. Парри). Поэма развилась из эпопеи, рисующей событие всенародно-исторического значения («Илиада», «Махабхарата», «Песнь о Роланде», «Старшая Эдда» и др.).

  • Существует много жанровых разновидностей поэмы: героическая, дидактическая, сатирическая, бурлескная, в том числе ирои-комическая, поэма с романтическим сюжетом, лирико-драматическая. Ведущей ветвью жанра долгое время считалась поэма на всенародно-историческую или всемирно-историческую (религиозную) тему («Энеида» Вергилия, «Божественная комедия» Данте, «Лузиады» Л. ди Камоэнса, «Освобожденный Иерусалим» Т. Тассо, «Потерянный рай» Дж. Мильтона,

В поэме XX в. интимнейшие переживания соотносятся с великими историческими потрясениями, проникаются ими как бы изнутри («Облако в штанах» В. В. Маяковского, «Двенадцать (поэма)» А. А. Блока, «Первое свидание» А. Белого).

Прототип — первообраз, конкретная историческая или современная автору личность, послужившая ему отправным моментом для создания образа[1].

Прототип (от греч. protótypon — прообраз), реальное лицо, представление о котором послужило писателю первоосновой при создании литературного типа, образа человека — героя произведения[2]

Смысл и значение литературного героя неизмеримо шире непосредственной «натуры» («образца», «оригинала»), преобразуемой сквозь свою призму видения писателем. Реальный человек, становясь предметом художественного изображения, преображается настолько, что перестаёт быть равным себе. Образ человека не только воспроизводит отдельные особенности прототипа, не только отражает порожденный эпохой тип личности: он — осуществление новой личности, обретающей самостоятельное бытие. Этим объясняется его способность становиться «прообразом» особой породы людей в самой жизни («тургеневские женщины») или прототипом для произведений другой эпохи (образ грибоедовского Молчалина в произведениях М. Е. Салтыкова-Щедрина). Направления и жанры могут оказывать воздействие на роль прототипа. Максимальное «равнение» на прототип — в «документальной прозе»; однако и здесь остаётся содержательное различие между героем и прототипом, выявляющее «личностную» точку зрения автора (например, «Как закалялась сталь» Н. Островского или очерковые повести А. Яшина, Е. Дороша и др.). Значение исследования прототипа зависит от его характера. Чем более ярким явлением общества и истории является прототип, тем больший смысл приобретает его изучение и сопоставление с образом, так как получается отражение в искусстве чрезвычайно важного, содержательного, типичного явления общества.

  • Прототип героя фильма «В бой идут одни старики» — Виталий Попков (награжден медалью "ЗА ДРУГИ СВОЯ)

  • У Иогана Вайса (кинофильм «Щит и Меч») прототип — Александр Святогоров.[4]

  • Прототип героя «Денискины рассказы»[5]

  • Прототип героя «Повести о настоящем человеке» — русский летчик, Герой Советского Союза Алексей Маресьев (1916)[6]

  • Прототип героя песни «Батяня комбат» — командир 9 роты Валерий Востротин[7]

  • Прототип героя «Дон-Жуана» — граф Григорий Александрович Строганов (1770—1857), видимо, послужил Байрону прототипом заглавного героя «Дон-Жуана». [8]

  • Прототип героя Алеши Горшка (Л. Н. Толстой, одноимённый рассказ) — юродивый яснополянский повар.

Процесс  литературный— жизнь и развитие литературы определённой страны или эпохи во всей совокупности её явлений и фактов или многовековое развитие литературы в её всемирных масштабах. Во втором случае процесс составляет предмет сравнительно-исторического литературоведения. Стадии развития литературного процесса хорошо прослеживаются в романских и западноевропейских странах, где выделяются литературы древние, средневековые, и литературы нового времени с их собственными этапами (барокко, классицизм, романтизм,реализм, сентиментализм, модернизм). Древняя и средневековая литература характеризовались распространённостью произведений с внехудожественными функциями (ритуальные, информативные, деловые, религиозно-культовые). Наблюдалось преобладание устных преданий над произведениями письменного характера. Новое время отличается приятием литературы как художественного явления, письменность становиться доминирующей над словесным искусством, актуализируется индивидуальное авторство.

Психологи́зм — тенденция в философии и гуманитарном знании к объяснению духовных явлений и идеальных сущностей работой индивидуального или коллективного сознания. Наиболее известны психологистические системы в логике и математике. Логический психологизм представляет собой точку зрения в логике (или философии логики), согласно которой логические и математические законы укоренены в психологических фактах или законах, происходят из них или объясняются ими. Психологизм вфилософии математики — это точка зрения, согласно которой понятия и/или истины укоренены в психологических фактах или законах, происходят из них или объясняются ими. Род логического психологизма поддерживался Дж. С. Миллем, также как и рядом немецких логиков XIX века, включая Христофа Зигвартаи К. О. Эрдмана.

Психологизм критиковался  в эпистемологии — К. Поппером. В отечественной традиции радикальных антипсихологических взглядов придерживались Г. П. Щедровицкий и другие участники Московских логического иметодологического кружков[1], а также Э. В. Ильенков[2] и его ученики.

Публици́стика (от лат.  — общественный) — род произведений, посвященных актуальным проблемам и явлениям текущей жизни и общества; играет важную политическую и идеологическую роль как средство выражения плюрализма общественного мнения, в том числе формирующегося вокруг острых проблем жизни. Для публицистики изучение, теория есть всегда лишь средство, ведущее к определённой цели — практическому выводу. Салтыков-Щедрини Глеб Успенский, представители особого литературного жанра — соединения художественных образов с публицистикой. Публицист-писатель,автор публицистических произведений. В последнее время мы наблюдаем явление написания ряда произведений на стыке науки и публицистики (научно-публицистический стиль литературы), толчком к чему послужили книги ученого и писателя-публициста Виталия Тепикина "Культура и интеллигенция", "Интеллигенция: культурный контекст", "Кристаллизация интеллигенции".

Развязка— одна из основных композиционных единиц драматического произведения. По определению Аристотеля, развязка начинается с момента свершения «переворота в судьбе героя» и заканчивается победой или поражением последнего. Р. завершает собой борьбу противоречий, составляющих содержание драматического произведения. Разрешая их коллизию, Р. знаменует собой победу одной стороны над другой. Эффективность Р. определяется значительностью всей предшествующей борьбы и кульминационной остротой эпизода (Spannung), предшествующего Р. и заключающего в себе самую высшую точку сопротивления побеждаемой стороны и самую большую степень напряжения сил стороны побеждающей. Чаще всего развязка дается в конце текста, но иногда, в зависимости от авторского замысла, она появляется в начале произведения. Выразительный пример тому - начало рассказа И.А. Бунина «Легкое дыхание»:

На кладбище, над свежей глиняной надписью, стоит новый крест из дуба, крепкий, тяжелый, гладкий. Апрель, дни серые; памятники кладбища, просторного, уездного, еще далеко видны сквозь голые деревья, и холодный ветер звенит и звенит фарфоровым венком у подножия креста. В самый крест вделан довольно большой, выпуклый фарфоровый медальон, а в медальоне - фотографический портрет гимназистки с радостными, поразительно живыми глазами. Это Оля Мещерская. Р. часто не является концом произведения — за ней следует в драматических жанрах фраза под занавес («Ромео и Джульета») или обращение к зрителям («Мой друг» Погодина). По аналогии с драматическим конфликтом термин «Р.» применяется иногда и к разрешению конфликта в повествовательных жанрах. Правило, развязка бывает обоснована внутренней логикой развития действия, а потому является непосредственным компонентом сюжета произведения, но нередко, особенно в драматических текстах, развязка может быть и немотивированной, как бы выбивающейся из привычного хода изображаемых событий.

Стихотворный размер — частная реализация стихотворного метра, его вариация. В силлабо-тоническом стихосложении (например, в русском) варьируется, главным образом, длина строки: так, ямбический метр может выступать в виде одностопного, двухстопного, трехстопного и т. д. ямбического размера. Характеристикой размера являются также наличие или отсутствие цезуры и характер каталектики; некоторые ученые признают размеры с цезурой и без цезуры (например, цезурованный и бесцезурный шестистопный ямб) или размеры с по-разному урегулированными каталектиками разными размерами, другие предпочитают вводить термин следующего уровня разновидность размера.