Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

11-12 / Ширяева

.doc
Скачиваний:
18
Добавлен:
20.04.2015
Размер:
262.14 Кб
Скачать

 

На правах рукописи

 

 

 

 

ШИРЯЕВА Татьяна Александровна

 

КОГНИТИВНОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ

ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОГО ДЕЛОВОГО ДИСКУРСА

 

10.02.19 – теория языка

 

 

 

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

доктора филологических наук

 

 

 

 

Краснодар 2008

Работа выполнена на кафедре теории языка и массовой коммуникации ГОУ ВПО «Ставропольский государственный педагогический институт»

Научный консультант:

доктор филологических наук, профессор Манаенко Геннадий Николаевич (Ставропольский государственный педагогический институт, г. Ставрополь)

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Николаев Сергей Георгиевич (Южный федеральный университет, г. Ростов-на-Дону)

доктор филологических наук, профессор Леденев Юрий Иванович (г.Ставрополь)

доктор филологических наук, профессор Факторович Александр Львович (Кубанский государственный университет, г. Краснодар)

Ведущая организация –   ГОУ ВПО Армавирский государственный педагогический университет

Защита диссертации состоится «____» июня 2008 года в 9.00 на заседании диссертационного совета Д 212.101.08 при ГОУ ВПО «Кубанский государственный университет» по адресу: 350040, г. Краснодар, ул. Ставропольская, 149, ауд. 231.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Кубанского государственного университета.

Автореферат разослан «____»  мая 2008 года.

Ученый секретарь

диссертационного совета                                                  Баклагова Ю.В.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

 

Данная работа посвящена изучению делового дискурса и выполнена в рамках когнитивно-дискурсивного моделирования языка, ориентированного на изучение «соотношения языковых форм с их когнитивными аналогами и прежде всего с определенными структурами знания определенных форматов» [Кубрякова, 2004] и на «исследование моделей организации и обработки концептуального содержания в языке» [Талми, 2006].

Актуальность темы диссертации обусловлена как экстралингвистическими, так и лингвистическими факторами. К экстралингвистическим факторам относится быстрая и стремительная экспансия современного делового сообщества во все области бытия. Cфера бизнеса, являющаяся одной из форм проявления существования человечества, относится сегодня к числу наиболее значимых областей общественной жизни. Деловые отношения — это одна из главных созидательных сил всякой цивилизации, так как для строительства последней необходима инициатива, организация усилий  разных людей на совершенно новое дело [Глущенко, Капцов, Тихонравов, 1996: 16]. Новые экономические и социальные условия выдвинули на первый план необходимость повышения уровня коммуникативной компетентности. Высокая речевая культура и развитие бизнеса неотделимы друг от друга. Эффективная коммуникация очень важна  для успеха в современном деловом мире, так как, во-первых, решение многих задач в бизнесе строится на непосредственном взаимодействии людей в рамках различных ситуаций. Во-вторых, деловая коммуникация является лучшим способом обсуждения и решения вопросов. В современном мире ключевую роль в бизнесе играет хорошо налаженная система коммуникаций между сотрудниками компании и ее партнерами. Всемирная интеграция и вовлечение возрастающего числа коммуникантов в процесс делового общения стимулируют активный всесторонний исследовательский интерес к изучению коммуникации в современном деловом сообществе, что позволяет говорить об универсальности деловой речи так же, как и деловых отношений. В результате представители разных социумов придерживаются в общении  ряда  универсальных моделей.

К лингвистическим факторам относится исследовательский «бум» современных научных разработок, посвященных когнитивным свойствам лингвокультур и различным аспектам дискурсивного анализа. Однако все многообразие современных научных разработок требует глубокого, всестороннего изучения когнитивно-дискурсивных механизмов представителей различных  социальных сфер (в том числе и участников делового сообщества) и нового понимания роли языка в процессах категоризации и концептуализации профессионального мира (в том числе и мира бизнеса).

Профессиональная коммуникация в современном деловом сообществе стала объектом довольно пристально­го внимания ученых лишь в последние десятилетия. На Западе проблемы языка и бизнеса, языка и организационной культуры, деловой переписки находились в фокусе исследовательского интереса с 70-х годов XXстолетия; отечественные лингвисты стали ак­тивно разрабатывать эту проблематику преимущественно в 90-е годы XX века, когда профессиональная коммуникация перестала носить сугубо ритуально-производственный характер.

Cфера деловой коммуникации  достойна самого пристального внимания лингвистов в силу ряда объективных обстоятельств. И прежде всего потому, что  она оказалась динамичнее любой другой дискурсивной сферы. Основными причинами, определяющими  динамизм делового дискурса, являются: стабильное развитие общества, бизнеса и, соответственно, развитие языковой личности; постоянство, разная степень взаимодействия и обмена информацией между  членами бизнес-сообщества; изменение последнего  в процессе глобализации.

Несмотря на огромный исследовательский интерес к особенностям профессиональной коммуникации, целостная когнитивная теория продуцирования и понимания дискурса в отдельных социальных институтах (в частности, в современном бизнес-сообществе) не разработана. Недостаточно изучены и требуют специального исследования вопросы соотношения различных  когнитивных моделей и стратегий  речевой деятельности в процессе дискурсивного взаимодействия. Деловой дискурс и по сей день остается мало изученным феноменом  в  области лингвистического знания. 

Обращение к  институциональности делового дискурса, его когнитивным особенностям и лингвистическим репрезентациям требует подробного рассмотрения и определения таких понятий, как дискурс и текст; выявления специфики взаимоотношения дискурса и текста; разъяснения того, что представляет собой текст в институциональном деловом дискурсе (ИДД) и как при помощи определенного вида текста актуализируется тот или иной институциональный фрейм. Полагаем, что ИДД наиболее точно, полно и иллюстративно отражает ментальные процессы, происходящие в сознании адресата и адресанта во время профессиональной коммуникации в современном деловом сообществе.

В качестве эмпирического материала исследования в диссертации использованы различные тексты, демонстрирующие  когнитивные и социальные особенности современного бизнес-пространства. Эти тексты в большинстве своем адресованы  специалистам или заинтересованным индивидам с достаточно высоким уровнем образования. Они играют особую роль в формировании знаний в современном деловом мире, в развитии бизнеса в целом. Более того, процесс обучения профессионалов особенностям коммуникации в современном деловом сообществе  в настоящее время не мыслится эффективным без определенного лингвистического руководства. Это прежде всего необходимо для преодоления коммуникативных неудач, возникающих в процессе профессионального общения.

Анализ соответствующих подходов и направлений в лингвистической литературе показывает, что сущность дискурса, роль социального института, в рамках которого он создан, специфика текста, особенности концептуализации знаний - все это составляет предмет дискуссий и значительных разногласий. В частности,

  1.  непроясненными остаются вопросы о том:

- какова роль социального института в процессе создания и функционирования дискурса;

- формируются ли дискурсы социальными институтами или они частично состоят из аспектов «социального»;

- какие отношения связывают дискурс и текст;

2)  мало исследованы проблемы, касающиеся:

- сущности делового дискурса;

- основных категорий ИДД;

- релевантных признаков ИДД;

3) теории, призванные ответить на вопросы о cоотношении социума, дискурса и текста [Barnulnd Dean, 1997, Blum-Kulka, Kasper, 1993, Fawcett, 2004, Holland, Quinn, 2001, Hudson, 2005, Греймас, Курте, 1983, Карипиди, 2007, Олешков, 2006, Робен, 1999,  Саморукова, 2001, Степанов, 1985], зачастую если не противоречат друг другу, то дают совершенно разные ответы на одни и те же вопросы.

Данные факторы определяют

Актуальность диссертации в плане разработки целостной когнитивной концепции  институционального делового дискурса.

В последние десятилетия вклад лингвистики в исследование  такого сложного языкового феномена, каковым является дискурс, чрезвычайно значителен [Бабушкин, 2002, Борботько, 2006, Буркитбаева, 2005, Дроздова, 2003, Климова, 2000, Кубрякова, 1999 – 2006, Манаенко, 2005, Олешков, 2007, Попова, Стернин,  2002, Седов, 1998,  Трипольская, 1999, Чернявская, 2006,  Чикилева, 2005,  Шуберт, 2006]. Многие из положений, разработанных в рамках этого направления, использованы нами в процессе исследования и разработки когнитивной модели институционального делового дискурса. В результате обзора трудов лингвистов, изучающих это явление, следует подчеркнуть первостепенность интереса к дискурсу художественных произведений, средств массовой информации, политическому дискурсу и т.п. [Быкова, 2005, Факторович, 2005, Чудинов, 2001, Шейгал, 2002, Шувалов, 2005]. В то же время  деловому дискурсу в современной лингвистической парадигме не уделено достаточного внимания: нет однозначного толкования этого феномена, не определена сущность, не описаны структура и компоненты делового дискурса, его функциональная характеризация и другие особенности.

Очевидно, что работы, посвященные анализу собственно делового дискурса, ставили задачей выявить его лингвостилистические особенности [Астафурова, 1997, Дорошенко, 1995, Маловичко, 2002, Чжан Лижень, 1995] и жанровые разновидности [Баракова, 1995, Кудлаева, 2006, Мэн Шу, 2005, Трофимова, 2002, Ширинкина, 2001]. В этой связи  анализировались особенности грамматических и лексических конструкций, используемых в текстах делового общения [Габлина, 1998, Мазитова, 1993, Шарина, 2003], рассматривались некоторые проблемы его прагматических проявлений [Комлева, 2003; Колтунова, 2005]. Исследователи также пытались определить наличие (или отсутствие) в деловом дискурсе образности, эмоциональности и экспрессивности [Никипелова, 2005, Щербакова, 2004]. Предпринимались попытки описания средства создания аргументированности делового изложения [Баландина, 2004, Бильтюков, 2006]. Помимо этого изучались некоторые когнитивные особенности делового дискурса [Гурьева, 2003, Шевченко, 2003], возможности и способы его смысловой сегментации [Астафурова, 1997], закономерности формализации  семантики [Jian Tao Lu, 2005, Прищепенко, 2006], выявлялись особенности терминосистемы в деловой коммуникации [Папазян, 2007, Юдина, 1996], стратегии понимания и интерпретации  текстов профессионального общения  [Малюга, 2004].

Признавая безусловную правомерность и необходимость названных выше исследований, отметим, что все они отвечали лишь на какой-то определенный, конкретный вопрос, в то время как более  глобальная и сложная проблема разработки когнитивной модели делового дискурса, создания целостной концепции современного институционального делового дискурса, его лингвокогнитивных особенностей и механизмов оставалась вне сферы изучения.

При выборе объекта, предмета и материала исследованиямы  исходили из того, что в период глобализации бизнеса и распространения действия общемировых экономических законов на все большее число социальных сфер и географических регионов  интерес к деловому сообществу значительно возрос и многие  понятия и термины современного бизнеса стали использоваться далеко за пределами профессионального бытования, что потребовало от большинства непрофессионалов понимания содержания понятий и категорий современного делового мира.

Объектом исследования выступает институциональный деловой дискурс, понимаемый как целенаправленная статусно-ролевая речевая деятельность людей, общей характерной чертой которых являются деловые отношения, базирующиеся на нормах и правилах общения, принятых в деловом сообществе.

В качестве предмета исследования рассматривается когнитивная модель институционального делового дискурса (ИДД), а также все разнообразие текстов, репрезентирующих современный ИДД, являющееся одним из важнейших компонентов когнитивной модели.

Основной целью данной работы является создание целостной многомерной когнитивной модели институционального делового дискурса.

Специфика объекта, предмета и необходимость реализации данной цели определили постановку и решение следующих  теоретических и практических задач:

- исследовать природу современного делового дискурса, применяя интегративный подход к исследованию, являющийся теоретическим и методологическим единством лингвистики, лингвофилософии, психологии, социологии и философии, и выявить системообразующие параметры институционального дискурса, которые могут служить  основными критериями ИДД;

- определить роль социального института современного делового сообщества, в рамках которого порождается дискурс, как детерминирующего определенную  когнитивную модель ИДД;

- выделить сферы ИДД, являющиеся стабильными составляющими профессиональной картины мира современного делового сообщества;

- разработать модели основных конституентов ИДД – адресата, адресанта, институциональности, текста, принимая во внимание специфические когнитивные особенности и функциональные закономерности каждого участника профессиональной речевой деятельности, а также систему знаний, производимых и хранимых в этом социальном образовании;

- описать основные стратегические и тактические приемы всех сфер ИДД, выделив набор особых констант, свойственных этим сферам и характеризующих специфику текста как стержня  вербализации ИДД;

- построить глобальный институциональный фрейм ИДД, определив структуру и особенности актуализации ИДД на уровне когниции и создав модель ИДД в виде сложного фрейма, включающего внешний контекст: коммуникантов, занятых соответствующей профессиональной деятельностью, их типичные  характеристики, общественные социальные традиции, поведенческие стереотипы современного делового сообщества — и внутренний контекст: содержание ИДД, характеризующее особенности когнитивных пространств участников профессиональной коммуникации и актуализируемое различными типами текстов ИДД; 

- установить закономерности категоризации мира бизнеса, определив содержание институциональных фреймов ИДД и процессы их вербализации в структуре глобального фрейма ИДД, выявив структурные и функциональные особенности каждого типа текста, функционирующего в определенной коммуникативной ситуации современного бизнес-сообщества;

- исследовать тезаурус ИДД, репрезентирующий систему представления знаний о современном деловом мире;

- исследовать когнитивные характеристики современного делового сообщества на материале языка, выявив ключевые метафорические и метонимические модели в качестве способов осмысления  профессионального мира.

Общенаучной методологической базой для установления корреляций между социальным институтом и дискурсом являются философские (онтологические и эпистемологические) законы, определяющие роль языка в социальных структурах мира, согласно которым знания о мире не следует принимать за объективную правду, они не прямое отражение «внешней» реальности, а продукты исторически сложившихся взаимоотношений между людьми, которые поддерживаются социальными процессами [Gergen, 1985: 267].

В качестве основных частнонаучных принципов, определяющих парадигму анализа институционального делового дискурса, выделяются положения когнитивистики, антропоцентризма, функционализма, дискурс-анализа.

К собственно лингвистическим исследовательским приемам, применяемым в работе, можно отнести методы: лингвистического моделирования; филологического анализа текста; дефиниционного анализа; контекстуального анализа; систематизации и классификации материала, а также его структурно-семантического описания.

Творческим стимулом и теоретической основой нашего исследования явились фундаментальные труды в области философии языка (А. Адлер, Л. Витгенштейн, Э. Гуссерль, Э. Кассирер, К. Леви-Стросс, Дж. Локк, А.Ф. Лосев, А.А. Потебня, Б. Рассел, Ф. де Соссюр, Г. Фреге); коммуникативной лингвистики (Т.М. Дридзе, Г.В. Колшанский, В.Ю. Меликян, Р. Якобсон); лингвистики текста (М.Я. Блох, И.Р.  Гальперин, Т.В. Милевская, О.И. Москальская, С.Г. Николаев, Т.М. Николаева, О.И. Реунова, Л.П. Якубинский); лингвистической прагматики (Н.Д. Арутюнова, И.М. Кобозева, В.В. Лазарев, Дж. Остин, Е.В. Падучева, Дж. Серль); функциональной стилистики (И.В. Арнольд, В.В. Виноградов, М.Н. Кожина, Д. Кристал, В.В. Одинцов, Э.Г. Ризель, Е.С. Троянская, В. Фляйшер); теории функциональных полей (В.Г. Адмони, В.А. Бондарко, Ю.Н. Власова, Е.В. Гулыга, И. Трир, Е.И. Шендельс); когнитивной лингвистики (Н.Ф. Алефиренко, О.А. Алимурадов, Н.Д. Арутюнова, С.Г. Воркачев, А.Г. Баранов, Н.Н. Болдырев, В.З. Демьянков, Р. Джекендофф, А.Е. Кибрик, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, Р. Лангакер,  Г.Н. Манаенко, Л. Талми, А.Л. Факторович, Ч. Филлмор, А.П. Чудинов, Л.В. Цурикова); дискурсивного анализа (Н.Д. Арутюнова, В.Г. Борботько, Т.ван Дейк, В.И. Карасик, М.Л. Макаров); социолингвистики (В.И. Беликов, Л.П. Крысин, Е.М. Верещагин, Ю.К. Волошин, В.П. Коровушкин, В.Г. Костомаров, В.А. Хомяков, А.Д. Швейцер); теории речевых жанров (М.М. Бахтин, А.Г. Баранов, К.А. Долинин, В.В. Дементьев; К.Ф. Седов); психолингвистики (В.П. Белянин, Л.С. Выготский, Н.И. Жинкин, А.А. Залевская, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев, А.Р. Лурия, Е.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева, A.M. Шахнарович); лингвокультурологии (Ю.М. Лотман, Ю.В. Рождественский, Ю.С. Степанов, С.Г. Тер-Минасова); исследования языковой личности и языкового сознания (Л.Ю. Буянова, Ю.Н. Караулов, Г.Г. Матвеева, Г.П. Немец, П.В. Чесноков); исследования коммуникативных принципов делового общения (Т.Н. Астафурова, П. Грайс, З.Гурьева, Дж. Лич,  Б.Ф. Ломов и другие).

Комплексный характер объекта, предмета и цели, а также избранного методологического подхода обусловили необходимость исследования разнообразного языкового материала, анализа различных текстов профессиональной деловой коммуникации: презентаций, переговоров, деловой переписки; научных статей и монографий по менеджменту, его отдельным разделам и смежным с ним экономическим дисциплинам, публицистических текстов, взятых из вышедших в последнее десятилетие специальных периодических изданий Великобритании, Германии, Испании, России, США, Франции. Для сравнения способов и средств передачи содержания профессиональных понятий и категорий различным адресатам при разного рода прагматических установках были также использованы различные данные специальных, толковых, энциклопедических, терминологических словарей и профессиональных справочных изданий.

Общая гипотеза исследования состоит в том, что лингвокогнитивный (тезаурусный) уровень организации языковой «деловой» [Астафурова, 2001] личности восходит не столько к семантике, сколько к знаниям. Для успешного осуществления деловой коммуникации необходимо овладение наряду с языковой и концептуальной системой, включающей представления, навыки, ценности и нормы как специальных, так и обыден­ных социокультурных областей, в том числе знание норм и правил об­щения. Такие знания аккумулируются в глобальный фрейм ИДД на основе формирования соответствующих основных институциональных фреймов и структурируются с помощью специально отобранных тек­стов, содержащих фреймовые пресуппозиции. На основе владения элементами семиотического кода члены  делового социума  осознают специ­фику концептуальной картины бизнес-мира, которая  реализуется в тезаурусе языковой личности, участвующей в профессиональной деловой коммуникации. Именно выявление взаимодействия между знаниями, опытом, представлениями коммуникантов делового сообщества и тем, что сообщает текст, составляет одну из важнейших  задач  нашего исследования. 

Адекватное решение данной проблемы, полагаем, невозможно без привлечения целостного когнитивного моделирования (включающего разработку всех моделей конституентов институционального делового дискурса) как одного из весьма перспективных направлений современного языкознания, главным преимуществом которого является направленность на выявление и объяснение роли языковых структур в ментальных процессах понимания и продуцирования.

С точки зрения когнитивного моделирования, институциональный деловой дискурс — достаточно сложный объект, который имеет ряд институциональных параметров и когнитивно-лингвистических особенностей, отличающих его от всех других типов дискурса. ИДД есть процесс творческого следования норме, которая  диктуется и познается через сложную и многомерную «профессиональ­ную» картину мира, актуализированную через  базисные понятия деловой культуры, профессионально направленные идеи и концепты, нормы институционального и межличностного поведения, де­терминирующие деловое общение, ценностные ориентации; схемы, фреймы стереотипных ситуаций, формулы; специальный тезаурус (например, слова-сигналы). Все это представляет знания, которые вербализуются в текстах профессиональной направленности на лингвокогнитивном уровне.

Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней впервые:

- выдвинута и обоснована целостная когнитивная модель институционального делового дискурса, выявлены его системообразующие параметры и выделена парадигма вариантов данной модели;

- проведен целостный анализ лингвокогнитивных особенностей и дискурсивных закономерностей делового дискурса, продиктованных особенностями того социального института, в рамках которого он создан;

- типологизированы доминантные стратегии профессионального общения в современном бизнес-сообществе, разработана система тактик, которые реализуют эти стратегии;

- раскрыты способы и средства объективации профессиональных знаний современного делового сообщества при помощи модели  институциональных фреймов ИДД;

- разработана классификация типов текстов ИДД, вербализующих институциональные фреймы;

- представлен тезаурус ИДД, отражающий когнитивно-лингвистические особенности представителей современного  делового сообщества;

- выявлены механизмы соединения профессионального и обыденного знания, на основе которых функционируют метафорические и метонимические модели.

Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в дальнейшей разработке:

теории дискурса:

1) определена детерминирующая роль социального института, в рамках которого создается, понимается, интерпретируется определенный тип дискурса;

2) доказана институциональность делового дискурса как самостоятельного типа дискурса;

3) создана целостная концепция ИДД; вычленены и проанализированы его системообразующие параметры;

лингвистической семантики и прагматики:

1) выявлена система основных стратегий ИДД; вычленены и описаны тактики, реализующие данные стратегии в профессиональной коммуникации современного бизнес-сообщества;

2) дано системное представление тезауруса ИДД; на основе лексико-семантического поля «БИЗНЕС» установлены основные структурные и семантические параметры лексических единиц ИДД;

когнитивной лингвистики:

1) раскрыта сущность ИДД через процессы его формирования, активации и вербализации адресантом и интерпретации адресатом; доказана структурность ИДД;

  1. разработана модель глобального фрейма ИДД, которая позволяет вводить новые уровни анализа речемыслительной деятельности участников современного делового мира; выявлены и построены институциональные фреймы ИДД, намечающие способы исследования, создания и развития концептосферы современного бизнес-сообщества.

Практическая значимость диссертации заключается в том, что её результаты могут  использоваться в вузовских курсах теории дискурса, когнитивной лингвистики, прагмалингвистики, социолингвистики, лингвистической интерпретации текста, семантики, основ профессионального перевода, на занятиях по изучению языка для профессионального делового общения, при разработке  различных учебных пособий по деловой коммуникации, при написании выпускных квалификационных работ и диссертаций, а также в лексикографической практике (в том числе при составлении специальных словарей по бизнесу, современных бизнес-тезаурусов и т.д.). Полученные результаты могут быть полезны специалистам в области менеджмента, корпоративной стратегии, профессиональной коммуникации и экстраполированы на другие области специального знания с использованием материала разных языков.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Институциональный деловой дискурс представляет собой  целенаправленную статусно-ролевую  речевую деятельность людей, общей характерной чертой которых являются деловые отношения (включающие производство товаров, финансирование этого производства, предоставление денежных займов, торговлю, страхование, коммерцию, продажу продукции и различные услуги, такие как бухгалтерский учет, распределение и ремонт товаров, покупку, продажу товаров или услуг, предварительные переговоры по этим видам деловых отношений), охватывающие не только организации внутри, но и связи между организациями, а также коммуникацию между организациями и отдельными индивидами, базирующиеся на нормах и правилах общения, принятых в деловом сообществе. ИДД выделяется в системе институционального дискурса на основании таких системообразующих  параметров, как:

Соседние файлы в папке 11-12