Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
1426
Добавлен:
25.04.2015
Размер:
7.06 Mб
Скачать

А. А. Накорчевский

синто

СанктПетербург Издательство «Азбука-классика»«Петербургское Востоковедение»

2003

ББК 84 (5Япо) Н21

Накорчевский А. А.

Н 21 Синто.— 2-еизд.,испр. и доп.— СПб.: «Аз-бука-классика»;«Петербургское Востоковедение», 2003. - 448 с. - («Мир Востока»).

ISBN 5-85803-237-0(Петербургское Востоковедение) ISBN5-352-00474-0(Азбука-классика)

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японскисловом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.

Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.

Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

 

© А. А. Накорчевский, 2003

 

© «Петербургское

 

 

Востоковедение»,

2003

ISBN 5-85803-237-0

© «Азбука-классика»,

2003

(Петербургское Востоковедение)

 

 

ISBN 5-352-00474-0

 

 

(Азбука-классика)

 

 

Содержание

Введение

7

Типы религий: религии доосевой и послеосевой эпохи,

индивидуальные и общинные

11

Особенности религий общинного типа

14

Три главных «К»: кредо, кодекс, культ

17

ГЛАВА 1. Мифология

27

Возникновение неба и земли

35

Рождение первых божеств коми

36

Рождение Японского архипелага

39

Страна Желтых Источников —обительсмерти

41

Рождение богини солнца Аматэрасу и бога ветра Сусаноо 43

Борьба Аматэрасу и Сусаноо

44

Извлечение Аматэрасу из Небесного Грота

46

Земные похождения Сусаноо

48

История Оокунинуси

49

«Собирание земель» Оокунинуси

51

Подчинение земли небесным божествам

54

Вступление во власть Ниниги-номикото

55

Удачливый на Море и Удачливый в Горах

58

Г Л А В А 2 . Я п о н с к и е б о ж е с т в а коми

6 3

М н и м ы е и истинные особенности я п о н с к и х коми

. . . . 6 3

Коми и тома

73

Классификация коми

89

ГЛАВА 3. Что любят и что не любят японские божества 147

Характер коми

147

Четыре состояния души коми

148

Чистота (харэ) как прямость(тадаси)

149

Загрязненность (кэгарэ) как кривость(магаси)

154

Омовение (мисоги) как исправление(наоби)

163

Нарушение (иуми)

165

Очищение хараи(хараэ)

. 171

6

Содержание

 

 

Воздержание (ими)

174

 

Правдивость (макото) и «следование ками»(каннагара)

ill

ГЛАВА 4. Где живут японские божества

181

 

Временные «тела» нами:деревья(сакаки) и скалы(ивакура) 182

Границы священного пространства: «божественные ограды» (химороги)и «каменные границы»(ивасака) . . 184

Августейшие столпы (михасира)

 

185

Августейшие палаты (мия)

 

186

Представления японцев о потустороннем мире

 

192

Типы синтоистских святилищ

 

200

ГЛАВА 5. Кто и как служит японским божествам . . .

233

Человек и ками: три главные основы их

 

 

взаимоотношений

 

234

Синтоистские священнослужители

 

241

Основные жреческие кланы

 

244

Содержание понятия маиуру

 

245

Мацури: ежедневное почитание, храмовое служение

 

 

и массовое празднество

 

257

Цикличность маиури и традиционное восприятие времени

288

ГЛАВА 6. Многоликое синто: история

 

291

Древность: периоды Асука (552—646),Хакухо

 

 

(646-710)и Нара(710-794)

 

293

От древности к средневековью: период Хэйан (794—1185)

309

Раннее средневековье: эпоха Камакура (1185—1333)

. . 316

Зрелое средневековье: эпоха Намбокутё (1336—1392)

 

 

и Муромати (1392-1568)

 

335

Позднее средневековье и Новое время: эпоха Момояма

 

(1568-1600)и Эдо(1600-1868)

 

344

ГЛАВА 7. Мистика и оккультизм в синто

 

369

Наука о духах (рэйгаку):Хонда Тикаацу(1822-1889)

. . 369

«Душа слова» (котодама): Ямагути Сидо:(1765—1842)

 

и Накамура Ко:до:

 

387

«Душа числа» (кадзудама): Окамото Тэнмэй

 

 

(1897-1963)и Томоки сисанэ(1888-1952)

 

395

ГЛАВА 8. О-бакэ: чудища, оборотни и привидения. .

401

Этнографическое изучение синто: Янагита Кунио

 

 

(1875-1962)и Орикути Синобу(1887-1953)

 

402

Чудища

 

405

Оборотни

 

416

Привидения (юфэй)

 

428

Вместо заключения

 

439

Рекомендуемая литература

 

444

Введение

Все японские города похожи друг на друга. Не ищите здесь особых архитектурных красот — при сумасшедших ценах на землю позволить себе эту роскошь могут лишь очень богатые. Ну а традиционный японский садик, о прелестях которого наслышан всякий, мечта почти несбыточная для современного горожанина. Дома, домики и домишки индивидуального пользования стоят плотной стеной, ширина улиц не больше привычной подъездной дороги к многоэтажке — метра три-четыре,а уж такая роскошь, как тротуар, вообще неведома за редким исключением.

Но тем не менее каждый японец одержим мечтой о своей земле — только она имеет цену. Ведь в любую секунду все может превратиться в груду обломков, как это не раз случалось в прошлом. Никто не застрахован от беды и в будущем. Несмотря на все чудеса японской техники, не придумана еще защита от главного бедствия страны — землетрясения. Поэтому здесь мало что осталось из былого. К тому же и строили все из дерева — даже дворцы и храмы, не раз воссоздававшиеся заново после бесчисленных пожаров. Опустошения были настолько частыми, особенно в кварталах бедноты, что загадывать о будущем было вообще делом неблагодарным. Так что любимой присказкой коренных жителей столи-

А. А. НАКОРЧЕВСКИЙ.Синто

цы стали слова: «Настоящий токиец денежки на завтра не бережет».

Поэтому японцы больше ценят прелесть пейзажа или особую мистическую притягательность местности, нежели достоинства самой постройки. Талант архитектора определяется умением не нарушить природную гармонию, а отнюдь не стремлением утвердить свое «я» созданием грандиозного сооружения. Адмирал Путятин, попавший в Японию в конце XIX в., был разочарован: храмы японские, писал он, похожи на большие избы. Поэтому тщетны попытки иностранцев, увидевших на карте в самом центре Токио надпись «Императорский дворец», обнаружить нечто подобное Зимнему или Версалю. Все, что открывается их взору, это море зелени, окруженное заполненными водой рвами.

Красота Японии — это прежде всего ее природа. И конечно, сами люди, населяющие ее. Поэтому, если вам не удастся вырваться из Токио, а обязательная программа по осмотру Гиндзы, небоскребов в районе Синдзюку и храма Асакуса будет выполнена, я советую вам пойти на ближайшую торговую улицу.

Торговая улица — центр жизни местной общины. Это как рыночная площадь в традиционном европейском поселении. Только на площадь места в Японии не хватает, вот и теснятся вдоль улицы лавки, предлагающие всякую всячину. Здесь все знают друг друга, прожив бок о бок не один десяток лет. С утра здесь царство домохозяек. Облаченные в фартуки дамы начинают свой день с изучения рынка — что,и в какой лавке сегодня дешевле. Умение купить с наибольшей выгодой для себя — одно из главных достоинств чтимых матрон. К полудню, загрузив детьми и покупками свои велосипеды, они разъезжаются восвояси. Временное затишье. Часов с четырех новое оживление — начинается заготовка продуктов для вечерней трапезы главы

Введение

9

семьи. Темнеет. Вот и он сам, выжатый как лимон, направляет свои стопы к дому. Но в этот поздний час на той же торговой улице уже соблазнительно горят огни питейных заведений. Ну как не пропустить рюмочкудругую с коллегой или соседом. Японский кабачок «идзакая» — клуб усталых мужчин. Несколько глотков сакэ, немудреная закуска — и вроде как легчает, разговор становится все более оживленным, но завтра снова на работу к восьми, спасибо, было вкусно...

А если вам повезет, то та же улица предстанет вам вечером в ожерелье разноцветных фонариков. Старейшины, облаченные в униформные кимоно, заседают в одной из лавок на всеобщем обозрении. Тут же нагромождение каких-токоробок, банки пива летом, двухлитровые бутыли рисового вина зимой. Явночто-тозатевается... Постепенно на улицу стекается окрестный народ. Утренние домохозяйки и детишки в ярких традиционных нарядах. Настроение праздничное. Всечего-тождут.

И вот доносятся бухающие удары и истошные вопли: «Вассё-й,вассё-й!!!»Первым вкатывается на улицу прикрепленный к тележке бочкообразный барабан. Крепыш с повязкой на голове истово лупит в его бока. За ним раскачивается одетая в одинаковые короткие куртки толпа, несущая на плечах некое подобие паланкина. Движения ее причудливы — чуть вперед, чуть назад, влево — вправо. Паланкин как корабль в бушующем море.«Вассё-й,вассё-й!!!»Какой седок выдерживает эту бешеную скачку?! Глаза блестят, пот градом, за час преодолевается расстояние метров сто. Многие зрители уже влились в ряды этих странных носильщиков. Сотни голосов подхватывают неистово:«Вассё-й,вассё-й!!!»

Если вас не затянуло еще в этот людской водоворот, попытайтесь спросить стоящих рядом, что все это значит. Вас поймут, даже если вы ни слова не