читать с удовольствием / Кальдерон Жизнь есть сон
.docde Gomez Arias).
10 Вся эта скучная сцена служит ярким примером, в какие рассуждения,
построенные по всем правилам логического искусства, пускаются герои и
героини Кальдерона.
<Это примечание обнаруживает то восприятие барокко и классицизма,
которое существовало в XIX в. - Ред.>
11 Потому что Розаура и есть та женщина, которую любит Сигизмунд.
12 Т. е. возвращая потерянную любовь Астольфа.
13 По преданию, Нерон любовался на пожар Рима и декламировал в это
время стихи Энеиды на пожар Трои; на эту тему есть один старинный испанский
романс, в котором повторяется выражение: "Y el de nada se dolia"- т. е. он
не тревожился ни о чем; на это место, вероятно, и намекает Кальдерон.
14 Ср. подобный оборот в индейской драме "Malati und Madhava" (пер.
Ludwig Fritze):
Sie predigen durch ihre Leiber jetzt,
. . . . . . . . . . . .wie doch die Menschen meist
Hinfallig und des Unheils Beute sind.
15 Т. е. - забросить человека с дурными наклонностями в пустыню, вместо
того чтобы воспитанием постараться сгладить его недостатки, так же
безрассудно, как разбудить дикого зверя и т. д., ибо в пустыне трудно
человеку исправиться от своих пороков. Этими словами С. указывает Василию,
что он сам вырыл себе яму.
Популярность: 69, Last-modified: Fri, 13 Dec 2002 12:15:28 GMT