Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Материалы для самостоятельной работы_.doc
Скачиваний:
33
Добавлен:
02.05.2015
Размер:
165.89 Кб
Скачать

Санкт-Петербургский Государственный Институт

Психологии и Социальной Работы

ФАКУЛЬТЕТ ПСИХОЛОГО-СОЦИАЛЬНОЙ РАБОТЫ

ФАКУЛЬТЕТ ПРИКЛАДНОЙ ПСИХОЛОГИИ

МАТЕРИАЛЫ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ

«ВВОДНЫЕ ТРЕНИНГОВЫЕ ЗАНЯТИЯ»

КУРСА «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»

по направлению подготовки 040100 «Социальная работа»

по направлению подготовки 030300 «Психология»

(квалификация (степень) «бакалавр»)

Разработчики:

к.филол.н., доцент

Дородных В.Д.

(ученая степень, звание) (Ф.И.О.) (подпись)

старший преподаватель

Викторова Т.Б.

(ученая степень, звание) (Ф.И.О.) (подпись)

старший преподаватель

Богданова Н.В.

(ученая степень, звание) (Ф.И.О.) (подпись)

старший преподаватель

Пруцкова Н.Н.

(ученая степень, звание) (Ф.И.О.) (подпись)

Санкт-Петербург

2012 Г. Содержание дисциплины Темы курса:

Тема 1. Идентификация слова в английском языке.

Отличия произношения гласных и согласных звуков английского языка от звуков русского языка. Дифтонги. Звуки английского языка, которые отсутствуют в русском языке. Фонетическая транскрипция. Типы слогов, сочетания букв. Смысловые эквиваленты.

Литература:

  1. Васильев К.Б. Грамматика английского языка: Самое необходимое. СПб.: Изд. «Авалон» «Азбука-классика», 2005.

  2. Рубцова М.Г. Полный курс английского языка. Учебник – самоучитель.- М.: Астрель. АСТ, 2007.

  3. Пруцкова Н.Н. Анализ и перевод английского предложения. СПбГИПСР, 2005.

Тема 2. Отличия предложения английского от предложения русского.

Передача смыслового значения русского предложения средствами английского языка. Отсутствие дословного перевода. Наличие главных членов предложений в большинстве английских предложений. Разбор русского и английского предложения.

Литература:

  1. Васильев К.Б. Грамматика английского языка: Самое необходимое. СПб.: Изд. «Авалон» «Азбука-классика», 2005.

  2. Рубцова М.Г. Полный курс английского языка. Учебник – самоучитель.- М.: Астрель. АСТ, 2007.

Тема 3. Алгоритм построения предложения при переводе с русского языка на английский язык.

Понимание смыслового значения русского предложения для определения главных членов предложения английского языка. Замена (назначение) подлежащего и сказуемого при их отсутствии в русском предложении. Подлежащие английского предложения - смысловое, формальное, распространенное. Сказуемое английского предложения (всегда глагол). Отсутствие глагола в русском предложении. Назначение сказуемого английского языка глаголами to be и to have по смыслу. Использование оборота there to be. Модальные глаголы, смысловые глаголы. Дополнительные члены предложения. Порядок слов английского предложения.

Литература:

  1. Васильев К.Б. Грамматика английского языка: Самое необходимое. СПб.: Изд. «Авалон» «Азбука-классика», 2005.

  2. Рубцова М.Г. Полный курс английского языка. Учебник – самоучитель.- М.: Астрель. АСТ, 2007.

  3. Дородных В.Д. Практическая грамматика английского языка. Часть I.: учебно-методическое пособие. – СПб.: СПбГИПСР, 2009.