- •Английский язык
- •Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ
- •Контрольная работа 1
- •Контрольная работа 1
- •9. А) поставьте прилагательные и наречия в соответствующие степени сравнения; б) переведите текст на русский язык:
- •10. Переведите предложения, обращая внимание на сказуемое:
- •11. Прочитайте и переведите на русский язык текст.
- •12. Ответьте на вопросы к тексту.
- •9. А) поставьте прилагательные и наречия в соответствующие степени сравнения; б) переведите текст на русский язык:
- •10. Переведите предложения, обращая внимание на сказуемое:
- •11. Прочитайте и переведите на русский язык текст.
- •12. Выберите правильный ответ в соответствии с содержанием текста:
- •Контрольная работа 2
- •7. Переведите предложения, обращая внимание на причастие.
- •8. Дайте возможные варианты перевода предложений с герундием в функции:
- •9. Прочитайте и переведите текст.
- •10. Выберите правильный ответ в соответствии с содержанием текста.
- •7. Переведите предложения, обращая внимание на причастие.
- •8. Дайте возможные варианты перевода предложений с герундием в функции:
- •9. Прочитайте и переведите текст.
- •10. Ответьте на вопросы:
- •2. Переведите сложноподчиненные предложения.
- •3. Найдите определительные придаточные предложения и укажите, в каких случаях можно опустить союз. Предложения переведите.
- •4. Переведите предложения, обращая внимание на сослагательное наклонение.
- •5. Переведите и определите тип условных предложений (реальное, маловероятное, нереальное), а также определите, к какому времени они относятся.
- •6. Прочитайте и переведите текст.
- •7. Выберите правильный ответ в соответствии с содержанием текста.
- •Контрольная работа 3 Вариант 2
- •1. Переведите бессоюзные дополнительные придаточные предложения. Не забудьте, что в русском сложноподчиненном предложении наличие союза обязательно.
- •2. Переведите сложноподчиненные предложения.
- •3. Переведите предложения, обращая внимание на перевод бессоюзных придаточных предложений.
- •4. Переведите предложения, обращая внимание на сослагательное наклонение.
- •5. Переведите и определите тип условных предложений (реальное, маловероятное, нереальное), а также определите, к какому времени они относятся.
- •6. Прочитайте и переведите текст.
- •7. Выберите правильный ответ в соответствии с содержанием текста:
- •Контрольная работа 4
- •Контрольная работа 4 Вариант 1
- •1. Переведите предложения, обращая внимание на перевод герундия.
- •2. Переведите предложения. Обратите особое внимание на перевод усилительной конструкции.
- •3. А) определите форму причастия в предложении; б) предложения переведите.
- •4. А) оОпределите форму инфинитива в предложении; б) предложения переведите.
- •5. Прочитайте и переведите текст.
- •6. Ответьте на вопросы.
- •Контрольная работа 4 Вариант 2
- •1. Переведите предложения, обращая внимание на перевод герундия.
- •2. Переведите предложения. Обратите особое внимание на перевод усилительной конструкции.
- •3. А) определите форму причастия в предложении; б) предложения переведите.
- •4. А) определите форму инфинитива в предложении; б) предложения переведите.
- •5. Прочитайте и переведите текст.
- •6. Закончите предложения в соответствии с содержанием текста.
- •Научный редактор е.А. Акулова Редактор издательства л.И. Афонина
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
Брянский государственный технический университет
Утверждаю
Ректор университета
_______________А.В. Лагерев
«_____»______________2007 г.
Английский язык
Программа, методические указания и контрольные задания
для студентов заочной формы обучения
БРЯНСК 2007
УДК 42.07
Английский язык:программа, методические указания и контрольные задания для студентов заочной формы обучения. – Брянск: БГТУ, 2008. – 34 с.
Разработали: Максимова М.В., преп.
Мартынова И. С., преп.
Рекомендовано кафедрой «Иностранные языки» БГТУ
(протокол № 8 от 10.10.07)
СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ
Задачи изучения курса
Основной задачей изучения студентами английского языка в неязыковом вузе является достижение ими практического владения этим языком, что предполагает при заочном обучении формирование умения самостоятельно читать литературу по специальности вуза для извлечения информации из иноязычных источников.
В условиях заочного обучения такие виды речевой деятельности, как устная речь и письмо, используются на протяжении всего курса как средство обучения.
Структура курса
В соответствии с учебными планами на полный курс обучения иностранному языку для заочных отделений вузов неязыковых специальностей отводится не менее 6 часов обязательных аудиторных занятий, 60 часов самостоятельной работы и консультаций. За весь курс обучения студенты выполняют 4 контрольные работы, сдают зачет и экзамен.
Требования на зачете и экзамене
К зачету допускаются студенты, выполнившие 2 контрольные работы и сдавшие тексты в объеме, предусмотренном программой. Для получения зачета студент должен уметь:
а) прочитать со словарем незнакомый текст на английском языке; форма проверки – письменный (600-800печатных знаков) или устный (1000-2000 печатных знаков) перевод;
б) прочитать без словаря текст, содержащий изученный грамматический материал и 5-8 незнакомых слов на 500-600 печатных знаков; форма проверки – передача содержания прочитанного на русском языке.
Экзамен. К экзамену допускаются студенты, имеющие зачет за I семестр, выполнившие письменные контрольные работы на II семестр. На экзамене проверяются умения:
а) читать со словарем текст общетехнического содержания; форма проверки – письменный (1000 печатных знаков) или устный (1200-1500 печатных знаков) перевод;
б) читать без словаря текст, содержащий изученный грамматический материал и 5-8 незнакомых слов на 600-800 печатных знаков; форма проверки – передача содержания прочитанного на русском языке.
Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ
Количество контрольных заданий, выполняемых в каждом семестре, устанавливается учебным планом университета. Студенты получают график выполнения контрольных работ.
Каждому студенту указывается вариант контрольной работы.
Выполнять контрольные работы следует в отдельной тетради.
На обложке пишется фамилия студента, номер контрольной работы, вариант.
Контрольные работы должны выполняться аккуратно. Необходимо оставлять в тетради поля для замечаний, объяснений и методических указаний.
Выполнение контрольной работы предполагает усвоение словаря-минимума к пройденным урокам.
Выполненные контрольные работы направляются для проверки в университет в установленные сроки.
Если контрольная работа выполнена не в соответствии с указаниями или не полностью, она возвращается без проверки.
Все исправленные предложения необходимо переписать начисто в исправленном виде в конце контрольной работы после её проверки.
Контрольные работы надо сохранять; во время зачета или экзамена проверяется усвоение материала, вошедшего в контрольные работы.
В процессе подготовки к зачету или экзамену рекомендуется:
а) повторно прочитать и перевести наиболее трудные тексты;
б) просмотреть материал контрольных работ.
СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Курс английского языка / Л.Н. Андрианова, Н.Ю. Багрова, Э.В. Ершова – М.: Высш. шк., 2000.
Грамматические справочники по английскому языку, отраслевые англо-русские словари.