Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Книга Г.КОНКАШПАЕВА.doc
Скачиваний:
55
Добавлен:
18.05.2015
Размер:
406.53 Кб
Скачать

Лексико-анотомические термины(метафора)

АУЗ (ауыз; буквально — рот) —вход в ущелье; выход горной реки на равнинуЛТермин нередко входит в состав собственных названий (ущелье Кёйсыкауз, правильнее Кисыкауз в Джунгарском Алатау,. Кызылауз и т. д.) (ср. ДАРБАЗА, КАПКА, ЕСИК, КА ПШГАЙ,ТАМАК).

АЯК(аяк; буквально нога, конец) – низовье, устье реки, район нижнего течения.

БАУР, БАУРАЙ (бауыр) — подветренный, защищенный склон или подошва возвышенности; подгорная равнина, защищенная от господ­ствующих ветров. Казахи зимою во время бурана пасут свой скот на ,баурах (ср. БЕТКЕИ, ЕТЕК, КАРАБАУР, ЫК).

БАУРАЙ см. Б А У Р.

БЕЛ (в литературе и на картах бель; буквально — поясница, та­лия)"™— а) в южной части Казахстана и Средней Азии — широкий пло­ский перевал через горный хребет (ср. А С У) ;

б) в центральных, северных и восточных районах Казахстана ■— не­ высокая полого-удлиненная возвышенность, без ясно выраженной по­ дошвы и гребня типа увала; (ср. Б А И Р);

в) у монголов б е л ь — наклонные равнины, окружающие в нижних частях склонов горные хребты, шлейфы гор (36, стр. 15). Термин срав­ нительно часто входит в состав собственных географических названий: Карабел, Алабел, Музбел и др.

БЕТ см. Б Е T K Е Й.

БОСАГА (босага; буквально — дверной косяк) —сопка или другая возвышенность, круто спускающаяся к сравнительно широкому продольному понижению между горами или холмами. Термин б о с а г а как название возвышенности нередко встречается на территории Казахстана в составе собственных географических названий: Босагатау; Босагаадыр, Босага и др.

Е С И К (есж; в литературе и на картах часто — И с с ы к или И с е к; буквально — дверь) — глубокое горное ущелье, по которому обычно течет река. Термин встречается в составе географических назва­ний местности, например речка Иссык (Есик), вытекающая из озера Иссык (получившего свое наименование от названий речки), недалеко от г. Алма-Аты, ущелье Иссык (Есик), отделяющее горы Монрак от хребта Тарбагатая. Повидимому, с терминами есик и атрау связано название песков Прибалхашья Сары-Ишик-Отрау, которое многими не осмысливается. Отрау (казахское атрау) — расчлененное побережье, а Сары-Ишик, вероятно, казахское cap ы есик (буквально — желтая дверь). Название есик (на картах—Исек) на южном побережье Балхаша встречается нередко в форме Сарыисек и Караисек. Это название носят узкие заливы, протоки, а также узкие длинные полуострова, подобно то­му, как в горных районах Казахстана узкое ущелье, по которому течет река, имеет название Иссык (Есик). Таким образом, название Сары-Ишик-Отрау можно перевести на русский язык, как «Желтое побережье узких заливов или притоков» (ср. КАПШЫГАЙ, КУМ ЕЙ, КИР-МЕ, КЫСПАК).

ЕТЕК (в литературе и на картах — и т е к; буквально — подол) — подгорная равнина; шлейфы гор. Иногда термин е т е к употребляется в качестве собственного географического названия (равнина Итек к севе­ру от Джунгарского Алатау) (ср. БАУР, БОКТЕР, ТАУ-ЕТЕГИ).

ЖАМБАС (буквально — бедро) — нижняя часть склона сравнитель­но некрупной возвышенности: мал жамбаста жатыр — скот пасется на жамбасе. Термин иногда употребляется в качестве собственного геогра­фического названия местности (ср. ТАУИРГЕСЫ, ТУРМЕ).

КОЛТЫК (қолтық; в литературе и на картах - култук; буквально -подмышка) - а) залив, далеко вдающийся в сушу;

б) защищенная от ветра горная долина: мал колтықта жатыр - скот находится на колтыке (ср.КОИН).

МОИНАК (мойнақ; буквально - шея, чаще верблюжья) - имеет то же значение, что и моин. В современной казахской и научнойлитературе термин мойнак употребляется в значении «перешеек». Иногда он входит в состав собственного географического названия, например, Тюемойнак (ср. МОИН).

МУРЫН (мұрын; на картах - мурун; буквально - нос) - мыс, выступ возвышенности) (ср. русское нос, монгольское хамур, казахское ТУМСЫК и МУИС).

ОРКЕШТЫТАУ (өркештітау от слова өркеш горб верблюда) - зубчатые горы: алыстан өркешті тауларды көрдік - издали мы видели зубчатые горы (ср. русск. гребень, исп. Сиерра и каз.ОРКЕШ).

ТАМАК (тамак; буквально — горло) - устье реки, вход в ущелье. Тамак как термин теперь населением употребляется редко, иногда входит в состав собственного названия, например Бестамақ; у уйгуров тамак — устье (ср. А У 3, С А Г А ).

ТОСКЕЙ (төскей; от слова төс — грудь) — пологая невысокая возвышенность: мал төскейде — скот на тоскее (ср. Т Е П С Е Н).

ТУМСЫК (тумсық; буквально — клюв, морда; на картах — тумсук) — а) крутой удлиненный выступ возвышенности;

б) мыс; термин нередко входит в состав, собственных географических названий: Каратумсук, Кызылтумсук и др. (ср. М У И С, М УРЫН).

Спелонимы.

КЕБЕК - маленькая каменная пещера; у туркмен - грот или ниша

УНГИР