Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Оссиан.doc
Скачиваний:
13
Добавлен:
14.08.2013
Размер:
283.14 Кб
Скачать
    1. Поэмы Оссиана

ОССИАН В РОССИИ

 Макферсон  утверждал, что владения древних кельтов простирались на

восток до устья реки Обь (Oby, как он писал) в России (см. выше, с. 6).

Поэтому если до него дошли сведения, что слава его Оссиана достигла этой

далекой от Шотландии страны, что его поэмы переводятся на русский язык, он,

вероятно, счел это вполне естественным. А такие сведения он мог получить:

творения шотландского барда стали известны в России еще при жизни

 Макферсона . {Общие работы о судьбе поэзии Оссиана в России: Введенский Д. Н.

Этюды о влиянии оссиановской поэзии в русской литературе. Нежин, 1916. 111

с. (ниже в ссылках: Введенский); Маелов В. И. Оссиан в России.

(Библиография). Л., 1928, 65 с.; Иезуитова Р. Поэзия русского оссианизма. -

Рус. лит., 1965, Э 3, с. 53-74 (ниже в ссылках: Иезуитова); Левин Ю. Д.

Оссиав: в русской литературе (конец XVIII-первая 'треть XIX века). Л., 1980.

206 с. (ниже в ссылках: Левин). Dukes P. Ossian and Russia. - Scottish

literary news, 1973, y. Ill, N 3, p. 17-21 (Ossian number); Barratt G. R.

The melancholy and the wild: a note on Macpherson's Russian success. - In:

Studies in eighteenth-century culture, v. III. Cleveland-London, 1973, p.

125-135 (статья изобилует неточностями и ошибками).}

Впервые они были упомянуты в русской печати еще в 1768 г. в

опубликованной речи о происхождении европейских университетов, которую

произнес правовед, в то время магистр, а в недалеком будущем профессор

Московского университета И. А. Третьяков (1735-1776). Говоря о значении

истории как науки, оратор указывал на ее народные корни, ибо она "от

предания свое ведет начало; тому неоспоримым доказательством суть выходящие

в свете остатки такого древнего предания, которого и язык уже немногим

известен". К этому месту было добавлено примечание: "В Англии недавно вышла

книга, в которой содержится предание некоторого предревнего героя Фингала

(Fingal's Epic Poem); сказывают, что сие предание продолжалось от рода в род

чрез множество веков. И наконец, один британец, которому галлической язык

природной, собрав опое от читающих изустно на подлиннике стихами, перевел

прозою на аглицкой язык". {Слово о происшествии и учреждении университетов в

Эвропе на государственных иждивениях, в публичном собрании ими. Московского

университета... говоренное онаго ж университета свободных наук магистром и

юриспруденции доктором Иваном Третьяковым. 1788 года апреля 22 дня. [М.,

1768], с. 5.}

Не совсем, правда, ясно, кому принадлежит цитированное примечанио:

Третьякову или его товарищу, тоже юристу и профессору Московского

университета С. Е. Десницкому (ум. 1789), {В библиотеке университета Глазго

обнаружен экземпляр "Слова..." с надписью предположительно Десницкого о том,

что оно только "говоренное" Третьяковым, а сочинено автором надписи (см.:

Браун А. С. Е. Десницкий и И. А. Третьяков в Глазговском университете

(1761-1767). - Вести. Моск. ун-та. Сер. IX. История. 1969, Э 4, с. 84-86).}

но это не так уже существенно. Оба они с 1761 по 1767 г. завершали свое

образование в университете Глазго, т. е. находились в Шотландии как раз

тогда, когда "предание некоторого предревнего героя Фингала" было у всех на

устах, вызывало восторги и споры. И неудивительно, что, вернувшись на

родину, они поспешили сообщить об этом своим соотечественникам.

И все же, как ни замечательно само по себе сообщение о "Фингале",

появившееся в русской печати всего лишь через шесть лет после опубликования

поэмы  Макферсоном , в истории русского оссианизма оно - любопытный факт, не

более. Сомнительно, чтобы слушатели или читатели речи обратили на него

серьезное внимание и получили по нему какое-либо представление о поэзии

Оссиана. К тому же русская литература 1760-х годов, в которой господствовал

классицизм просветительского толка с его рационализмом, убежденностью, что в

основе своей действительность разумна, а конечное торжество разума

неизбежно, эта литература еще не была готова к восприятию оссиановской

поэзии. Оссиан начал проникать в нашу литературу позднее, в русле

сентименталистских и преромантических веяний, которые смогли получить

распространение лишь тогда, когда в стране создалась соответствующая

идеологическая обстановка.

Перелом, как известно, в России начался в 1770-е годы. Устои

дворянского мировоззрения были поколеблены социальными потрясениями,

центральным событием которых явилась грандиозная крестьянская война