Скачиваний:
47
Добавлен:
14.08.2013
Размер:
30.21 Кб
Скачать

.Н. Долгова Русско – английские культурные связи на рубеже XIX – XX веков

Проблемы культурных связей между народами различных стран представляет собой большой интерес не только с точки зрения истории культуры, но и в плане общественно – историческом, ибо развитие культурного общения между странами не могло не оказывать влияния на формирование общественного мнения, а значит в какой– то мере и на политику правительства. Без изучения культурных связей не возможно полно представить взаимоотношения отдельных стран и народов, тем более, что часто между характером и уровнем официальных отношений и культурных взаимосвязей некоторых государств существовало несоответствие.

Это последнее обстоятельство отчётливо проявилось в культурных отношениях России и Великобритании на рубеже XIX– XX веков. Как известно, официальные отношения между этими странами из– за противоборства русского царизма и Британской империи в Средней Азии, на Ближнем и Дальнем Востоке в конце XIX столетия не отличались дружелюбием. Однако, именно в последнее двадцатилетие XIX века в отношении британской общественности к России наметился перелом, который был обусловлен широким распространением русской литературы в Англии.

Огромную роль в пропаганде передовых произведений русских писателей среди английских читателей сыграло «Общество друзей русской свободы». Организованное в 1890 г. русским политическим эмигрантом С.М. Степняком– Кравчинским оно имело целью помочь русскому революционному движению и сформировать сочувствие у Запада к русским революционерам. При данном обществе был организован журнал «Free Russia» («Свободная Россия») на страницах которого не только освещалась современная общественно– политическая жизнь России, но и систематически помещались переводы произведений таких русских писателей, как Л.Н. Толстой, В.Г. Короленко, И.С. Тургенев и др.

Деятельность «Общества друзей русской свободы» сразу же нашла отклик среди английской общественности. Сам С.М. Степняк– Кравчинский уже в 1892 г. отмечал, что сейчас наметился определённый сдвиг в восприятии русских британцами. «Было время, – писал он, когда русское имя было действительно предметом ненависти в Англии и Европе, но теперь мало кто смешивает русский народ с русским правительством. Россия перестала быть «жандармом Европы». Она стала страной сибирских изгнанников, страной произвола, и безысходного народного страдания».1

После смерти Степняка– Кравчинского в 1895 г. его дело по ознакомлению британцев с работами современных российских писателей продолжили бывшие члены «Общества друзей русской свободы» – К. Гарнет и Э.Л. Войнич. К началу Первой мировой войны передовая английская общественность была знакома с произведениями таких русских писателей как Ф.М. Достоевский, Л.Н. Толстой, А.П. Чехов, М.А. Горький и др.

Важно заметить, что распространение русской литературы в Великобритании с 80– х годов XIX столетия не только привело к увеличению числа сторонников сближения с Россией среди британцев, но и подготовило благодатную почву к продолжению активного сотрудничества между представителями английской и русской культур в области музыки, балета, театра и науки на рубеже XIX – XX веков.

Начиная с 1890 г. количество концертов русских исполнителей и композиторов на британской земле резко возрастает. В период с 1890 по 1914 год «туманный Альбион» с концертными поездками посетили такие выдающиеся русские композиторы и исполнители, как П.И. Чайковский, С.В. Рахманинов, А.К. Глазунов, С.А. Кусевицкий, А.И. Зилоти и др. Кроме того, английская публика в начале XX столетия смогла насладиться русским инструментальным искусством, благодаря концертам оркестра русских народных инструментов во главе с В.А. Андреевым и познакомиться с русской оперой, благодаря деятельности С.П. Дягилева.

Не меньшую популярность среди передовых кругов британской общественности в начале века имел русский балет. В период с 1908 по 1914 год на английской сцене выступали лучшие русские исполнители: Т.П. Карсавина, О.И. Преображенская, М.Ф. Кшесинская, А. Павлова, Л.Л. Новиков, М.М. Мордкин и др. Английская публика имела возможность познакомиться с постановками таких хореографов, как М. Фокин и А. Горский. Следует отметить, что сотрудничество в данных областях имело огромное значение для английской культуры в последующем, так как, с одной стороны, способствовало формированию британского национального балета, с другой, дало мощный импульс к развитию английского музыкального искусства.

Развитие литературных связей между Россией и Великобританией на рубеже XIX– XX столетий активизировало взаимоотношения этих стран и в области театра, вылившиеся в постановках на английской сцене в начале XX в. пьес А.П Чехова и М.А. Горького, а также в сотрудничестве известного британского драматурга Г. Крэга с Московским художественным театром в 1908– 1911 гг.

Бесспорно, история русско– английских культурных связей 1890 – 1914 годов является интереснейшей страницей взаимоотношений России и Великобритании и заслуживает более детального изучения.

1. Цит. по: Иванова Н.В. Из истории русско– английских культурных связей в 80– 90 годы XIX века. // Записки Курского педагогического института. Выпуск 26. Курск. 1926 год. С. 161