Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

УП Английский язык

.pdf
Скачиваний:
82
Добавлен:
21.05.2015
Размер:
1.57 Mб
Скачать

МИНОБРНАУКИ РОССИИ Омский государственный институт сервиса

Кафедра иностранных языков

С. Ю. Нейман

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Учебное пособие Часть 1

Омск 2012

ББК 81.2 Англ Н 46

Рецензент доктор филол. наук, доцент кафедры немецкого языка

и межкультурной коммуникации ОмГПУ С. В. Буренкова

Ответственный за выпуск кандидат филол. наук, доцент С. Ю. Нейман

(Омский государственный институт сервиса)

Нейман, С. Ю.

Н 729 Английский язык : учебное пособие. Ч 1. – Омск : Омский государственный институт сервиса, 2012. – 58 с.

ISBN 978-5-93-252-216-5

Учебное пособие предназначено для студентов первого курса всех профилей и направлений бакалавриата очного и заочного отделений ОГИС при освоении дисциплины «Английский язык».

В пособии содержится 3 модуля организующих практический материал для развития коммуникативных компетенций по определенной тематике, на основе определенных языковых и речевых умений: просмотрового и изучающего чтения, понимания и обсуждения прочитанного, решения коммуникативных ситуаций, ведение диалога и выступление с монологической речью, работа с электронными ресурсами, разработка презентации или проекта, написание эссе или обзора.

Учебное пособие составлено в соответствии с Государственным образовательным стандартом и рабочей программой по данной дисциплине, нацелено на выработку необходимых знаний, владений и умений для подготовки и дальнейшего осуществления профессионально-ориентированной иноязычной коммуникации.

ББК 81.2 Англ

ISBN 978-5-93-252-216-5

© Омский государственный институт сервиса, 2012

Оглавление

Предисловие …………………………………………………….………

Введение ………… ………………………………………………………

Unit 1 Meeting People……………………………………………………..

Language Spot ……………………………………………………………

Grammar Accent ……………………………………………………………

Vocabulary …………………………………………………………………

Reading ……………………………………................................................

Communication Skills ……………………………………………………..

Writing Skills ………………………………………………………………..

Unit 2 Education…………………………………………………………..

Language Spot …………………………………………………………………

Grammar Accent ……………………………………………………………..

Vocabulary …………………………………………………………………..

Reading ………………………………………………………………………

Communication Skills …………………………………………………………..

Writing Skills ……………………………………………………………………

Unit 3 Employment …………………………………………………………….

Language Spot …………………………………………………………………..

Grammar Accent …………………………………………………………………

Vocabulary ……………………………………………………………………….

Reading …………………………………………………………………………..

Communication Skills ……………………………………………………………

Writing Skills …………………………………………………………………….

Заключение ………………………..………………………………………

Литература …………………………………………………………………

развитие мышления является неотъемлемой составляющей процесса овладения языком. Обучение языку не должно строиться только на восприятии и механическом заучивании единиц языка (структур, словосочетаний, образцов) или правил. Студентов следует вовлекать в активный процесс познания сути изучаемых

Предисловие

Данное учебное пособие разработано на основе коммуникативного метода, получившего широкое развитие не только зарубежной методике преподавания иностранных языков, но и в отечественной. Результаты исследований в области коммуникативного метода в настоящее время широко используются в публикациях Совета Европы в качестве руководящих

исправочных материалов по преподаванию иностранных языков. Они связаны с новыми тенденциями в лингвистике, психологии, педагогике и культуре.

Сметодической точки зрения в настоящее время этот подход является тем направлением, в рамках которого сформулированы основные цели обучения, обозначены и описаны компоненты коммуникативной компетенции, определены роль и характер используемых материалов и приемов обучения. Сегодня задача методистов заключается в том, чтобы конкретизировать намеченные цели обучения, что должно привести к разработке новых учебных пособий, в особенности предназначенных для системы высшей школы. Так как средняя школа в первую очередь использовала достижения коммуникативного подхода.

Большинство отечественных и зарубежных методистов принимают такое толкование коммуникативного подхода, в соответствии с которым процесс обучения должен сочетать системный и содержательный подходы и включать в себя работу, как над формой, так и над содержательной стороной речи. Такая трактовка коммуникативности позволяет говорить о коммуникативно-когнитивном методе, то есть привлечь внимание к когнитивной стороне процесса освоения иностранного языка.

Когнитивный подход к обучению основан на когнитивной психологии

иопирается на принцип сознательности в преподавании и на теорию социоконструктивизма, согласно которой учащийся является активным участником процесса учения, а не объектом обучающей деятельности преподавателя. Изучение того или иного лингвистического явления должно

опираться на умственные процессы и действия,

лежащие в основе

понимания и использования этого явления в речи. Это

подход подчеркивает

необходимость учитывать особенности овладения учащимися тем или иным языковым явлением, а также обращает внимание на способность учащихся организовывать свою учебную деятельность сознательно. Эта теория базируется на следующих положениях:

явлений, когда создаются условия для реализации личностных ориентиров.

учащиеся должны являться активными участниками процесса обучения, индивидуальные интересы и особенности которых необходимо учитывать.

процесс учения носит не только личностно, но и социально обусловленный характер, когда студенты, как в реальном мире, общаются друг с другом и с преподавателем. В связи с этим как учащиеся, так и учителя должны быть вовлечены в процесс взаимного познания и понимания друг друга и

сотрудничества в период обучения и учения.

Последнее положение позволяет сделать вывод об интерактивном характере процесса обучения и учения и говорить и социоинтерактивном подходе в рамках когнитивной основы. Когнитивный подход к обучению реализуется в таких методах как грамматико-переводной, сознательно-ориентированный, а также при обучении с помощью базы данных. В связи с этим принято говорить о различных уровнях когнитивности:

уровень правила – выполнение речевых действий в соответствии с правилом;

уровень значения – осознание и понимание значения употребляемых языковых единиц;

уровень выполнения речевой деятельности – как говорящий строит высказывание, с чего начинает, чем заканчивает, какие доводы приводит;

социальный уровень – осознание содержание того, что говорится, какую функцию несет высказывание (совет, просьба, возражение и т.д.);

культурологический уровень – осознание того, насколько сообщаемая информация и ее речевое оформление соответствует культурным нормам носителей языка;

когнитивный стиль работы учащихся - осознание ими того, как

он/она учится, какие приемы использует, как оценивают их эффективность, а также самооценка уровня владения языком.

Данные уровни когнитивности соотносятся с компонентами коммуникативной компетенции и свидетельствуют о влиянии когнитивных процессов на ее формирование. Это позволяет сделать вывод о наличии в коммуникативной компетенции когнитивного компонента. Таким образом, следует говорить о коммуникативнокогнитивном методе обучения.

Новая цель обучения, постулируемая коммуникативным подходом – овладеть языком как средством – подразумевает передачу и сообщение информации познавательного и аффективно-оценочного характера, обмен знаниями, навыками и умениями в процессе речевого взаимодействия двух или более людей. Таким образом, главная цель обучения в современных условиях – формирование коммуникативной компетенции. Методический термин «коммуникативная компетенция» понимается как способность осуществлять общение посредством языка, то есть передавать мысли и обмениваться ими в различных ситуациях в процессе взаимодействия с другими участниками общения, правильно используя систему языковых и речевых норм и выбирая коммуникативное поведение, адекватное аутентичной ситуации общения. Коммуникативная компетенция не является личностной характеристикой того или иного человека; ее сформированность проявляется в процессе общения.

Выделяются следующие компоненты коммуникативной компетенции:

лингвистическая компетенция – знание словарных единиц и грамматических правил, которые преобразуют лексические единицы в осмысленное высказывание;

социолингвистическая компетенция – способность выбирать и использовать адекватные языковые формы и средства в зависимости от цели и ситуации общения, от социальных ролей участников коммуникации, то есть от того кто является партнером по общению;

дискурсивная компетенция – способность понимать различные виды коммуникативных высказываний, а также строить целостные, связные и логичные высказывания различных функциональных стилей (статья, письмо, эссе и т.д.), что предполагает выбор лингвистических средств в зависимости от типов высказывания;

стратегическая компетенция – вербальные и невербальные средства (стратегии), к которым прибегает человек, в случае если коммуникация не состоялась; такими средствами могут являться как повторно прочтение фразы или переспрос непонятного предложения, так и жесты, мимика, использование различных предметов;

социокультурная компетенция – знание культурных особенностей носителей языка, их привычек, традиций, норм поведения и этикета и умение понимать и адекватно использовать их в процессе общения, оставаясь при этом носителем другой культуры; формирование социокультурной компетенции предполагает интеграцию личности в системе мировой и национальной культур;

социальная компетенция – умение и желание взаимодействовать с другими, уверенность в себе и в своих силах для осуществления коммуникации, а также умение помочь другому поддержать общение, поставить себя на его место и справиться с ситуациями, возникающими в процессе непонимания партнеров по общению.

В соответствии с коммуникативным подходом обучение языку должно учитывать особенности реальной коммуникации, а в основе процесса обучения должна лежать модель реального общения, поскольку владение системой языка (знание грамматики и лексики) является недостаточным для эффективного пользования языком в целях коммуникации. Коммуникативный подход предполагает овладение различными речевыми функциями, то есть формирование умений выражать ту или иную коммуникативную интенцию (просьбу, согласие, приглашение, отказ, совет, упрек и т.д.) Такое понимание коммуникативного подхода позволяет описать его основные черты:

речевая направленность процесса обучения; в качестве конечной цели выдвигается обучение общению в различных видах речевой деятельности;

ориентация не только на содержательную сторону общения, но и на форму общения;

функциональность в отборе и организации материала: языковой и речевой материал должен отбираться в соответствии с функциями, которые он выражает, и теми коммуникативными интенциями, которые сможет передать говорящий, используя предлагаемый языковой материал (предложение, отказ, выражение эмоций и т.д.);

ситуативность в отборе материала и организации тренировки: языковой и речевой материал должен отбираться применительно к определенным ситуациям общения и отрабатываться в ситуациях, типичных для использования тех или иных языковых форм:

использование аутентичных материалов, к которым относятся языковые формы, типичные для выражения определенной коммуникативной интенции, аутентичные тексты и ситуации общения, а также различные вербальные и невербальные средства, характерные для носителей языка;

использование подлинно коммуникативных заданий, способствующих формированию умений общения, и режимов работы, адекватных условиям реальной коммуникации (парная и групповая работа);

индивидуализация процесса обучения, использование личностноориентированного подхода, то есть учет потребностей учащихся при планировании и организации урока, опора на индивидуальные когнитивные стили и учебные стратегии обучаемых, использование их личного опыта.

Автор

ВВЕДЕНИЕ

Учебное пособие предназначено для студентов первого курса всех профилей и направлений бакалавриата очного и заочного отделений ОГИС при освоении дисциплины «Английский язык». Оно является 1 частью двухчастного комплекса, которое наряду с грамматическими работками, специальными учебниками, словарями и тестовыми заданиями составляет УМКД дисциплины.

Данное учебное пособие состоит из предисловия, введения, трех уроковмодулей, заключения, библиографического списка. Эти 3 модуля организуют языковой материал для развития коммуникативных компетенций по определенной тематике, на основе необходимых языковых и речевых умений: осознанное использование приобретенных ранее грамматических и лексических навыков, просмотровое и изучающее чтение, понимание и обсуждение прочитанного, решение коммуникативных ситуаций, ведение диалога и выступление с монологической речью, работа с электронными ресурсами, разработка презентации или проекта, написание эссе или обзора. Структура и содержание пособия нацеливают студентов на последовательное выполнение различных видов деятельности теоретического и практического характера. Тематически учебное пособие охватывает наиболее распространенные разговорные темы, связанные со знакомством, семьей, образованием, представлениями о будущей работе и карьере. Упражнения,

помеченные звездочкой, рекомендуются для самостоятельной работы студентов.

Учебное пособие составлено в соответствии с Государственным образовательным стандартом и рабочей программой по данной дисциплине, оно нацелено на выработку необходимых знаний, владений и умений для подготовки и дальнейшего осуществления профессионально-ориентированной иноязычной коммуникации. Данное пособие способствует качественному повышению уровня студентов, их общелингвистической компетенции и собственно культурного уровня, а также обогащению представлений о языке как важнейшей составляющей духовной жизни народа.

Таким образом, общая цель пособия – способствовать повышению уровня владения современным английским языком и нормами речевого общения на этом языке. Будущие специалисты с высшим образованием должны понимать, что образованность человека измеряется не только количеством усвоенной им информации, но осознанием того, что именно он не знает, умением ставить перед собой вопросы и искать на них ответы, пересмотреть и оценить многое в собственной речи и речи окружающих.

Грамматическая правильность, соответствие нормам орфоэпии, акцентологии, лексики, фразеологии, слов образования, морфологии, синтаксиса показывает, как личность владеет богатством иностранного языка, насколько эффективно им пользуется. Все это способствует также формированию профессионала, имеющего очень высокий рейтинг в системе современных ценностей.

Unit 1

Meeting People

Grammar: personal pronouns, reflexive pronouns, relative pronouns, question words and structures, present tenses, such and so

Vocabulary: introducing people, appearance and personality, daily routines, family life, famous people

Language Spot

Ex. 1. Complete the table with the suitable personal and reflexive pronouns. Explain the principle this classification of the pronouns is based on.

Table 1

I

me

my

mine

myself

you

………

your

yours

yourself

he

him

………

his

……….

…….

her

her

hers

………..

it

…….

its

…….

itself

we

…….

……..

ours

ourselves

you

you

……..

……..

yourselves

…….

them

their

theirs

………..

Ex. 2. Fill in the sentences with suitable pronouns from the table above.

1. …. always smiles and says hello when we meet. 2. …. doesn’t like giving away money. 3. …. gets angry quite a lot. 4. …. is afraid to speak to strangers. 5. …. usually stay late at the office. 6. …. always tells the truth. 7. …. doesn’t get upset when things go wrong. 8. …. doesn’t work very hard. 9. …. always bring you a little present. 10. …. doesn’t like boasting. 11. …. is only interested in herself. 12. …. is afraid of everything. 13. …. doesn’t like to think or to wait. 14. …. doesn’t know how to behave well.

Ex. 3. Complete the sentences with the personal pronouns from the box below.

their us her your it

our

he they me them I

you

he

we

1.She is telling me about _______ new job.

2.______ spent his childhood in Egypt, but ______ came to England in 1990.

3.Peter and Janet are planning _____winter holiday, because ____ like skiing.

4.____ bank informs us they have received our documents and will transform

________.

5.Let _______ introduce my sister Mary to you.

6.I am glad to see you and very sorry to have kept _________ waiting.

7.Collecting is not the important thing: ________ is the process that matters.

8.I went in for sports when _______ was much younger.

9.Do you make up _________ mind to study abroad?

10._______ may start our talks with questions concerning the social problems.

11.They invited ________ to the party and we will be happy to come.

Ex. 4. Study the table and complete the sentences using the tables 1 and 2 according to the model.

Table 2

Some common expressions with reflexive pronouns

By myself/yourself etc (= alone)

Help yourself (= take what you want)

enjoy myself/yourself etc

Make yourself comfortable.

Take care of yourself.

Do it yourself (DIY).

Model: I saw the book myself.

They introduce themselves.

1.He introduced ___________.

2.They are enjoying __________.

3.They bought this house for ___________.

4.He put the fire out by ___________.

5.She is looking at _____________.

6.He cooked the food by ____________.

7.They always serve ____________.

8.He told the client impatiently, «Do it ____________.”

9.We _________can’t solve the problem, only with your help.

10.He __________ feels comfortable in jeans and T-shirt.

Ex. 5*. Read the sentences with the personal pronouns, underline them, define their functions and complete the table below.

1. My sister likes to talk about her life in London. 2. I miss my brother because I don’t see him quite often. 3. If you meet my wife, tell her I’m at the Institute. 4. He has worked as a musician all his life. 5. I’ll give you your book back tomorrow. 6. We can open the door for you. 7. Mike drove me home after classes in his car. 8. When touring abroad we usually rent a house and make it our base to have our children with us. 9. Even her doctor admits there is no point asking her to stop. 10. To put it simply, the company was not ready to replenish.

Table 3

N of the sentence

Subject

Object

Attribute

 

1

-

-

Her

 

2

I, I

him

My

 

3

 

 

 

 

4