Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Михальская_История Английской Литературы

.pdf
Скачиваний:
584
Добавлен:
26.05.2015
Размер:
7.33 Mб
Скачать

Генри Филдинг

В английской литературе Филдинг был первым, кто^оединил_ плутовской приключенческий. роман с семейно-бытовым или, как определял это он сам^ — «эпос большой дороги» _с._.«ЭЕО.сом..-ластной...

жизни». А. М. Горький назвал Филдинга «творцом реалистического ргбмана, удивительным знатоком быта страны и крайне остроумным писателем» г.

Крупнейшим вкладом Филдинга в национальную и мировую литературу стали его романы, среди которых первое место принадлежих. _&кош«веким эпопеям» — «Истории приключений Джозефа Эндрюса» и «Истории Тома Джонса, найденыша». В них с наибольшей полнотой воплотилось стремление писателя к разностороннему изображению жизни, эпически широкому размаху повествования.

Генри Филдинг родился в обедневшей аристократической семье, получил классическое образование в привилегированной школе в Итоне. В 1728 г. он поступил в Лейденский университет в Голландии, но не закончил его из-за необходимости самостоятельно зарабатывать на жизнь. Вернувшись в Англию, он стал профессиональным драматургом.

Первый период литерат^шэ^еялельжкгщ^&плда

(1728—1737)

связан_£.театромГЗя^ это время он написал болеедвад ii,aти комедий и фарсов. Первая — «Любовь в различных "масках» (Love in Sev-

eral Masques,

1728) была поставлена на сцене театра Дрюри-Лейн

в

Лондоне.

Ее тема ^об^шченне-^юрыстояюбия

и—притворства

в

любви. Лицемерие

и в последующих произведениях Филдинга

выступит в качестве

основного объекта критики,

а притворство

он будет трактовать в своей теории романа как основной источник комического.

Филдинг-драматург писал комедии нравов, содержащие острую социальную сатиру («Политик из кофейни, или Судья в ловушке» — The Coffee-House Politician, 1730; «Старыеразвратники» — The Old Debauchees, 1732, и др.); политическиё~комедйи («Дон Жихот_з_Англщ1» — Don Quixote in England, 1734; «Пасквин, "драматическая сатира на современность» — Pasquin, a Dramatick Satire on the Times, 1736; «Исторический календарь за 1736 год» —

The

Historical

Register

for

the

Year 1736);

фарсы

(«Авторский

фарс,

или Лондонские

развлечения» — The

Author's

Farce and

the Pleasures of

the Town,

1730;

«Трагедия трагедий,

или Жизнь

и смерть Великого Мальчика-с-пальчика» — The Tragedy of Tragedies, or the Life and Death of Tom Thumb the Great, 1731, и др.); «балладные оперы», написанные в форме комедий с сильно выраженным фарсовым и пародийным началом и вставными музыкальными номерами («Опера Граб-стрит» — The Grub-Street Opera, 1731; «Гор- ничная-интриганка» — The Intriguing Chambermaid, 1733, и др.),

' Г о р ь к и й А. М. История русской литературы, с. 38.

- 143 -

Эпоха Просвещения

а также пьесы, тяготеющие по своему характеру к реалистическим драмам («Ковентгарденская трагедия» — The Covent Garden Tragedy, 1732).

Филдинг-драматург использует трядипии_ великого французского комедиографа Х\Ш в. Мольера., приемы английской комедии эпохи Реставрации (Конгрив), форму «балладной оперы», созданную в «Опере нищих» Джоном Геем. Вместе с тем он вносит в развитие современной ему английской драматургии и нечто новое. Филдинг создает острозлободневную социально-политическую комедию.

В своих комедиях нравов ощд<ржш1ует..развращенность богатых буржуа и аристократов, избегая цинизма Конгрива и не ""увлекаясь обыгрыванием откровенно безнравственных ситуаций. Пафос драматургии Филдинга определяется остротой социальной критики; ее задачам подчинены и используемые в его пьесах фарсовые ситуации, и музыкальные номера, и элементы пародии. За всем этим неизменно присутствует вполне определенный политический подтекст, дававший его современникам возможность устанавливать политические аналогии и делать четкие заключения и выводы. Филдинг вел борьбу с правительством Уолпола, обличал несправедливость английского законодательства, продажность политических деятелей, систему подкупов, всяческие мошенничества; он осмеивал нравы и низменные вкусы людей, развращенных

богатством.

Особой силы его сатира достигла в политических комедиях «Дон Кихот в Англии» и «Пасквин». Эти.пьесы направлены против •^'общественно-политической системы Англии. По силе содержащегося в них сатирического обличения и гражданскому пафосу они

близки произведениям Свифта.

Знаменательно появление в творчестве Филдинга образа славного рыцаря Дон Кихота Ламанчского. Из эпохи Возрождения Филдинг переносит его в Англию XVIII в., из Испании — в захудалую гостиницу провинциального городка. Дон Кихоту приходится столкнуться с дикими нравами, невежеством, предрассудками. Он становится свидетелем и невольным участником предвыборной кампании и связанной с ней системы подкупов. Хозяин гостиницы и местные сквайры принимают Дон Кихота за помешанного, но именно он судит о происходящем с точки зрения разума и гуманности. В уста Дон Кихота Филдинг вкладывает свои суждения о порядках, установленных в Англии. Дон Кихот говорит о бедственном положении неимущих и о безнаказанности богачей. Предаваясь мечтам о прекрасной Дульсинее, Дон Кихот может принять деревенскую гостиницу за рыцарский замок, а сквайра — за великана, но вместе с тем он хорошо знает, что в стране, в которой он оказался, «не только хлеб насущный, но и почести покупаются за деньги», а лицемерие почитается как божество. С прису-

— 144 -

Генри Филдинг

щим ему здравомыслием Дон Кихоту вторит Санчо: «Деньги — плод зла и корень его».

В «Пасквине» тема предвыборных подкупов развертывается в сатиру на систему коррупции, установившуюся в стране при правительстве Уолпола.

Филдинг хорошо знал действенную силу театра. Его остроумие и юмор таили в себе большую опасность для правящих кругов. Правительство Уолпола в 1737 г. вынесло закон о восстановлении театральной цензуры. Театр мог существовать лишь при наличии специальной лицензии. В пьесах запрещалось критиковать государственных деятелей и обсуждать политические вопросы. Законом о цензуре деятельность Филдинга-драматурга была пресечена. «Выг-

нанный

из цеха

Мольера

и Аристофана, Филдинг,

по словам

Б. Шоу,

перешел

в цех

Сервантеса»: он обратился

к созданию

романов.

 

 

 

 

Опыт драматурга обогатил Филдинга-романиста, и как романист он занял место в одном ряду с крупнейшими писателями мира.

Значение и сила Филдинга заключались в его новаторских поисках в области романного жанра. В этом плане его подлинные открытия были связаны с отталкиванием от Ричардсона и полемикой с ним, с разработкой теории романа и созданием «комических эпопей», в которых позитивная программа воплотилась в высокохудожественных и значительных образах.

Основные положения теории Филдинга выдвинуты в предисловии к «Джозефу Эндрюсу» и в 18-ти главах, предваряющих 18 частей «Тома Джонса».

Создаваемые им романы Филдинг определяет как «комические эпопеи в прозе». Он отмечает, что до него произведения такого рода еще никто не пытался писать на английском языке. В чем же заключается их специфика? Комический роман Филдинг сравнивает с комедийной эпической поэмой, написанной в прозе. Этот вид романа отличается от комедии «тем же, чем серьезная эпическая поэма от трагедии: действию его свойственна большая длительность и больший охват; круг событий, описанных в нем, много шире, а действующие лица более разнообразны». Комический роман отличается не только от драматических и поэтических жанров, но и от серьезного романа. Если в серьезном романе фабула и действие; возвышенны и торжественны, то в комическом романе они легки и забавны. «Отличается комический роман и действующими лицами, так как выводит-особ низших сослрвий и, следовательно, описывает более низменные нравы, тогда как серьезный роман показывает нам все самое высокое».

Филдинг подчеркивает, что в комическом романе внимание обращено не на возвышенное,-а на смешное. Источник смешного ~ он видит .в притворстве; притворство проистекает от тщеславия и лицемерия. «Из распознавания притворства и возникает смеш-

- 145 -

Эпоха Просвещения

ное». Особенно силен эффект от распознавания лицемерия. По отношению к лицемерию Филдинг беспощаден. И если обычно его смех звучит весело и сочувственно, то при описании лицемерия он достигает высот сатиры. В данном случае Филдинг следует великим сатирикам — Аристофану, Рабле, Сервантесу, Мольеру, Свифту. В английской литературе именно Филдинг ввел в плутовской роман сатиру.

Важнейшим положением филдинговской теории является утверждение о связи романа с жизнью. Авторы комических романов «всегда должны строго придерживаться природы, от правдивого подражания которой и будет проистекать все удовольствие, какое мы можем таким образом доставить разумному читателю».

В

первой главе «Тома Джонса» Филдинг прямо пишет о том,

. что

гщ_едметом его изображения является человеческая природа.

Романист следует жизни и черпает комическое в самой жизни, и потому в создаваемых им характерах, в передаваемых чувствах все должно быть естественным. Филдинг предостерегает от смешения комического романа с бурлеском; бурлеск допускает очевидные преувеличения и нарушение пропорций: «то, что карикатура в живописи, то бурлеск в словесности». Филдинговские образы лишены карикатурных черт. Они естественны в своей жизненности, несмотря на имеющиеся в их обрисовке крайности. Филдинг не увлекается изображением уродливого, а представляет в своих романах обычную повседневную жизнь, он редко шаржирует и даже при обрисовке отрицательных персонажей сознательно стремится избегать гротеска. Исследование человеческой природы привело его к выводу о том, что совершенно плохих людей не существует: нельзя считать кого-либо плохим лишь на том основании, что он недостаточно хорош. Филдинг считает, что в жизни, как и на сцене, «один и тот же человек играет то злодея, то героя; и тот, кто вызывает в нас восхищение сегодня, может быть, завтра станет предметом нашего презрения».

Важной задачей романиста Филдинг считает создание харак- ^теров^ Путь к ее решению он видит не в копировании природы, а в выражении ее существа. В связи с этим принципиальное значение имеют его рассуждения о различиях между «историками» и «биографами» («Джозеф Эндрюс», кн. III, гл. 1). Филдинг пишет о двух типах в подходе к изображению действительности. «Историки» довольствуются «списыванием с природы». Они видят свою основную задачу в «описании стран и городов, с чем при посредстве географических карт они справляются довольно хорошо, так что в этом на них можно положиться». Но подлинную правду жизни, изображение человеческих характеров и поступков можно найти не у «историков», которых Филдинг именует «топографами», а у «биографов», к числу которых он причисляет и себя как романиста. Подчеркивая свое стремление к широким обобщениям

— 146 -

Генри Филдинг

на основе сделанных им наблюдений над жизнью и человеческой природой, он отмечал: «я описываю не людей, а нравы, не индивидуума, а вид».

Большое внимание уделяет Филдинг вопросам композиции ро- мана. Он защищает принцип единства действия и лраматическии способ его развития, говорит о необходимости соединять в одном романе смешное и серьезное, возвышенное и низкое, обычное и чудесное. Выдвигает Филдинг и проблему протяженности времени в жизни и в романе. Задача романиста заключается в том, чтобы обстоятельно воспроизводить лишь те периоды и моменты в жизни героев, которые наполнены значительными событиями. Эти значимые отрезки времени, сколь бы ни были они кратки, должны быть описаны подробно; но романист имеет полное право опускать целые месяцы и даже годы, если они не содержат ничего достойного внимания.

Филдинг сравнивает мир со сценой театра, происходящее в жизни — со спектаклем, а себя самого — с драматургом и постановщиком, который управляет актерами и следит за реакцией зрителей. Как романист Филдинг во многом опирался на свой опыт драматурга и режиссера. Драматическое начало выражено в его романах очень сильно. Оно проявилось в живости действия, в остроте и напряженности ситуаций; Филдинг показал, что, подобно драме, роман изображает сильные человеческие страсти. Он рассматривает жизнь как «великую драму, похожую почти во всех своих подробностях на театральные представления». В XIX в. это сравнение было широко развернуто в «Ярмарке тщеславия» Теккерея.

Уподобляя жизнь театру, Филдинг делает весьма существенное замечание о необходимости принимать в расчет не только сцену, но и зрителя. Романист должен внимательно следить за реакцией зрителя, возбуждать его интерес, управлять его вниманием. В связи с этим автор романа становится активным участником происходящего; 'ёму~ттртгадлежит важная роль: он комментирует события, обсуждает их, беседует с читателем (зрителем). Филдинг охотно использует прием обращения к читателю и авторские отступления. Именно он вводит в роман повествование от лица авторарассказчика. До Филдинга повествование в романе велось от первого лица" (Дефо, Свифт, Ричардсон). Теория реалистического романа Филдинга воплощена в его произведениях.

-Первой «комической эпопеей в прозе» явился роман «Джозеф Йндрюс» (The History of the Adventures of Joseph Andrews and 'His Friend Mr. Abraham Adams, 1742), ставший вместе с тем и первым опытом создания «романа большой дороги». Как «комическая эпопея» «Джозеф Эндрюс» воплотил стремление Филдинга к созданию широкой картины жизни различных слоев современного ему общества; как «роман большой дороги» это

- 147 -

1

Эпоха Просвещения

произведение изображает героев не в узких пределах семьи и дома, а выводит их в самом прямом смысле этого слова на дороги Англии, заставляя пережить многие приключения и трудности, познакомиться с различными людьми и испытать свои силы в столкновении с жизнью.

Тема «большой дороги» связана с характерной для английского романа темой путешествий. Однако, в отличие от Дефо и Свифта, Филдинг изображает путешествия своих героев не в далекие страны; он ведет их по Англии, знакомя с повседневной жизнью и нравами обыкновенных людей. Местом действия становятся постоялые дворы

изахудалые гостиницы, помещичьи усадьбы и тюрьмы, придорожные канавы и деревенские харчевни.

Вэтом отношении роман Филдинга продолжает традиции плутовского (или пикарескного) романа, родиной которого была Испания. В Англии до Филдинга он представлен произведением Т. Нэша «Злосчастный путешественник, или Жизнь Джека Уилтона» (1594)

и«Молль Флендерс» Дефо.

Героем пикарескного романа является ловкий пройдоха, авантюрист (пикаро): пикарескный роман строится в форме биографии (чаще автобиографии) героя, в форме рассказа о его похождениях, плутнях и злоключениях. Героем обычно выступает слуга, вынужденный в силу обстоятельств менятьсвоих хозяев и местожительства. Он—в постоянных скитаниях. Основной становится тема дороги, которая, развиваясь, включает в себя все новые и новые эпизоды, создающие в совокупности многообразную и правдивую картину жизни. Для пикарескного романа характерен иронический тон повествования, переходящий местами в сатирическое изображение нравов.

Важным источником романа Филдинга был «Дон Кихот» Сервантеса. Подзаголовок «Джозефа Эндрюса» таков: «Написано в подражание манере Сервантеса, автора «Дон Кихота». Связь с «Дон Кихотом», явившимся пародией на рыцарские романы и содержащим описания подвигов «последнего рыцаря», исполненного подлинного благородства, отваги и самоотверженной любви к людям, проявилась в романе Филдинга во многих аспектах. Гуманизм Сервантеса, разящая сила его насмешки, тема столкновения честного и наивного человека с пороками общества и самый образ благородного, но непрактичного человека, исполненная глубокой иронии манера повествования — все это преломилось в романе Филдинга, определив и своеобразие образов, и особенности стиля повествования.

Поводом к появлению «Джозефа Эндрюса» стал роман Ричардсона «Памела». Не приемля идейно-эстетических позиций Ричардсона, Филдинг написал пародию на его роман. Но «Джозеф Эндрюс» перерос рамки пародии и вошел в историю английской литературы как вполне самостоятельное произведение, первый «роман большой дороги».

— 148 -

Генри Филдинг

Роман строится как история приключений Джозефа Эндрюса — родного брата Памелы. Как и его сестра, он с детских лет находится в услужении в богатом поместье. После смерти владельца усадьбы — сэра Томаса — его вдова леди Буби покушается на добродетель приглянувшегося ей молодого слуги. Но Джозеф стойко сопротивляется ее ухаживаниям. В этом единоборстве с пороком надежной опорой для него становится пример Памелы. Разгневанная леди Буби отдаляет от себя Джозефа. Эта пародийная ситуация является завязкой романа.

Однако суть полемики с Ричардсоном заключалась не в комическом обыгрывании отдельных ситуаций и приемов. Филдинг выступил с решительным осуждением притворства и тщеславия, с критикой социальных противоречий. Не случайно в конце романа появляется Памела, ставшая женой мистера Буби 1 и воплощающая ненавистные для Филдинга ханжество, лицемерную добропорядочность и сословную спесь. «Она была добропорядочна и не обладала ни одним пороком, несовместимым с благовоспитанностью». Памела, сама бывшая в прошлом служанкой, выражает неудовольствие по поводу желания Джозефа жениться на простой деревенской девушке служанке Фанни. Выбор брата не но душе разбогатевшей и «выбившейся в люди» Памеле. Филдинг совсем иначе, чем Ричардсон, разрешает конфликт между честностью бедняков и порочностью богачей. Если ричардсоновская Памела проявляет стойкую добродетель и вознаграждается богатством и положением в обществе, то филдинговский Джозеф оказывается изгнанным из дома леди Буби; он сталкивается с жизненными трудностями, но проявляет себя смелым, отзывчивым и подлинно благородным человеком. Филдинг противопоставляет истинную человечность своего героя лицемерной добродетельности Памелы.

Высокое мастерство Филдинга-реалиста проявилось в создании целой галереи колоритных образов. Сатирически изображает Филдинг развращенную ханжу леди Буби, гнев которой легко может обернуться гибелью зависящих от нее людей; пустоголовых сквайров, развлекающихся псовой охотой и попойками; ограниченность и жестокость служителя церкви пастора Траллибера, невежество и продажность адвоката Скаута и судьи Фролика.

Доброта, отзывчивость и сострадание свойственны лишь простым людям. Такова трактирная служанка, приходящая в трудную минуту на помощь Джозефу, бывший солдат-разносчик, отдающий ограбленному Джозефу свои шесть шиллингов. Лучшие свойства «человеческой природы» воплощены в трех главных героях романа — Джозефе, пасторе Адамсе и Фанни.

1 Имя сквайра Б., фигурирующего в романе Ричардсона, Филдинг расшифровывает как «Буби», что означает «олух».

-149

Эпоха Просвещения

Пикарескный роман до Филдинга строился по принципу чередования глав, каждая из которых могла бы быть самостоятельной новеллой, воспроизводящей то или иное приключение героя или его встречу с определенным лицом, эпизодически появляющимся на страницах романа. Это был роман событийный, роман ситуаций. В отличие от него, не утрачивая динамичности действия, подчеркивая драматический характер его развития, роман Филдинга является уже в значительной степени романом характеров. В «Джозефе Эндрюсе» самым ярким проявлением филдинговского мастерства создания характера является образ пастора Адамса. В нем воплотились демократические симпатии писателя.

Адаме во многом близок Дон Кихоту. Он исполнен жажды справедливости и готовности бороться со злом. Вместе с тем он по-детски наивен и непрактичен. Он «был человеком благоразумным, благородным и благожелательным, но в то же время на путях мирских столь же был неискушен, как впервые вступивший на них младенец. Сам не склонный к обману, он и других никогда не подозревал в желании обмануть. Мистер Адаме был великодушен, дружелюбен и отважен до предела; но главным его качеством была простота».

Богатые невежды могут смеяться над бедностью Адамса, но ни один из них не обладает и тысячной долей богатства его души. Бедный деревенский пастор, облаченный в поношенную рясу, обремененный большой семьей, познавший нужду, наделенподлинной человечностью, великодушием, высокими представлениями о чести.

В истории английского романа образ Адамса положил начало галерее образов чудаков в произведениях Смоллета, Голдсмита, Диккенса. Появившись за сто с лишним лет до мистера Пиквика, филдинговский Адаме уже в полной мере является классическим образом. В основе изображения характера Адамса драматический принцип: характер раскрывается не в описаниях, а в поступках и в речи. «Джозеф Эндрюс» положил начало и определенному композиционному принципу: построению романа как истории жизни и приключений молодого человека, вступающего в жизнь и показанного в столкновении с нею. Этот принцип станет основным у романистов XVIII—XIX вв. В творчестве самого Филдинга он получил дальнейшее развитие в «Истории Тома Джонса, найденыша» (The History of Torn Jones, a Foundling, 1749).

«Том Джонс» — лучшее произведение Филдинга, вершина про- :ветительского реалистического романа в Англии. В нем в полном зиде воплощена теория романа. Последовательно выдержан принцип «комической эпопеи» как широкого критического изображения социальной действительности. Это произведение отличается идейно- :судожественной цельностью.

Уже в эпиграфе к роману Филдинг декларирует свою программу. :Mores hominum multorum vidit» («Видел обычаи многих людей»)—

150 -

Генри Филдинг

эти слова из Горация выражают его стремление к созданию широкой панорамы жизни.

Воспроизведенная в «Томе Джонсе» картина современной писателю социальной действительности правдива и многогранна. Местом действия становятся деревня и город, помещичьи усадьбы и столичные салоны, придорожные гостиницы и ярмарки, тюрьмы и жилища бедняков. В романе изображены люди различных социальных слоев: дворяне, крупные и мелкие буржуа, служители церкви, бездомные бродяги, судейские чиновники. Выдвинутый в «Джозефе Эндрюсе» принцип панорамности получил в «Томе Джонсе» свое блестящее развитие.

Обращает на себя внимание и то обстоятельство, что Филдинг точно называет время действия — 1745 год. В Англии в это время произошло восстание якобитов; о нем упоминается в романе, и это придает повествованию историческую конкретность.

Роман строится как история жизни главного героя Тома Джонса (со дня его рождения до исполнения ему 21 года).~6~образом Тома Джонса Филдинг связывает свои представления об истинной «человеческой пдщюде». В нем отразился свойственный ФилдиЯгу в период создания этого романа оптимизм и вера в здоровые, перспективные начала, заключенные в человеке и в жизни.

Том Джонс — подкидыш, выросший в доме помещика Олверти, который воспитал его вместе со своим племянником Блайфилом. Том умен, смел, общителен, внешне привлекателен. Он честен и добр, отзывчив и прямодушен. Он не похож на хитрого и лицемерного Блайфила, умело скрывающего свою подлинную сущность за внешней скромностью и показной набожностью. С годами неприязнь Блайфила к Тому и дух соперничества между ними возрастают. Нищий и безродный подкидыш становится соперником Блайфила и в любви. Коварные происки Блайфила, его клевета приводят к изгнанию Тома из дома Олверти. Начинаются скитания героя. Как и Джозеф Эндрюс, Том претерпевает всевозможные злоключения на своем пути в Лондон. Его ждут тяжелые испытания. Тома хотят насильно завербовать в матросы; он попадает в тюрьму; ему лишь случайно удается избежать виселицы. В конце концов он соединяется с любимой им Софьей Вестерн и женится на ней.

Образом Тома Джонса Филдинг продолжил свою полемику с Ричардсоном. Он отказался от идеализацци-тероя и одностороннего представления о добродетели. Он троится показать человека. руководствующереея в своем поведении не религиозными догмами, £ порывамич у вств лхтрас-тейг-Том Джонс — человек темпераментный, глубоко и сильно чувствующий. Он может заблуждаться и совершать ошибки,-__щх_он всегда естествен.

Человечность Тома Джонса раскрывается при сопоставлении его с Блайфилом. С помощью этих двух контрастных характеров Филдинг стремится раскрыть противоречивость мира. Том добр,

- 151 -

 

Эпоха Просвещения

порывист, естествен.

Блайфил — злобен, рассудителен, лице-

мерен. Том — страстен

и смел. Блайфил — сдержан и труслив.

Том весел, Блайфил хмур. Том всем своим существом любит Софью. Блайфил не испытывает к ней любви, но ему необходимо ее состояние.

Филдинг охотно пользуется приемом контраста. Жизнелюбие сквайра Вестерна он противопоставляет чопорности его сестры; бесшабашность Тома — осмотрительности Партриджа, приветливость Софьи — грубости ее служанки и т. д. Контраст лежит также в основе действия многих эпизодов романа; по принципу контраста строятся и описания.

Не склонный идеализировать людей, раскрывая в них наряду с положительными сторонами свойства явно отрицательные, Филдинг уверен в преобладании хороших и добрых начал над дурными. Именно об этом говорит Том Джонс в споре с Горным Отшельником: «Вы строите представление о людях на основании самых худших и низких разновидностей этой породы, тогда как... характерным для рода следует считать то, что можно найти у лучших и совершеннейших его индивидуумов».

Сатирический гротеск, примененный Свифтом при изображении йеху, неприемлем для Филдинга, как и ричардсоновская идеализация буржуазной добропорядочности. Он верит, что в людях «живут добрые и благожелательные чувства, побуждающие их способствовать счастию других»; что «люди часто совершают зло, не будучи в глубине души дурными и развращенными». Просветительский реализм Филдинга связан с его верой в организующую и направляющую роль разума.

Естественность и отсутствие какой бы то ни было аффектации подчеркивает Филдинг в Софье, видя именно в этом источник ее красоты и очарования. В любви к Тому Джонсу проявляется вся нежность ее сердца. Среди женских образов в английской литературе Фридрих Шиллер ставил Софью рядом с Джульеттой.

Повествуя о своих положительных героях — Томе Джонсе, Софье, Олвертн, — Филдинг может весело смеяться над ними, передавать их похождения в шутливом тоне, но он никогда не делает их объектом сатиры.

Всатирическом ключе даны в романе образы людей из высшего света — развращенная и коварная леди Белластон, лорд Фелламар, миссис Фицпатрик. О них Том Джонс говорит как о «скопище подлецов, глупцов и развратников».

В«Томе Джонсе» отчетливо вырисовываются противоречия современного писателю общества и вместе с тем ограниченность положительных идеалов художника. Он явно преувеличивает роль добрых дел и благотворительности, полагая, что именно они содействуют смягчению социальных контрастов. Счастливая развязка романа утверждает закономерность конечного торжества добра над злом. С этим связан элемент условного в построении сюжета ро-

152 -