Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Копия диплома.doc
Скачиваний:
27
Добавлен:
27.05.2015
Размер:
431.62 Кб
Скачать

МИНОБРНАУКИ РОССИИ

федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Поволжская государственная социально-гуманитарная академия»

Филологический факультет

Кафедра русского языка, культуры речи и методики их преподавания

Дипломная работа

Категория рода несклоняемых иноязычных существительных в русском языке

Выполнил:

студент VI курса

специальности 050301 Русский язык

и литература

Ю.Г. Вдовина

Подпись__________________

Научный руководитель:

к.фил.н., доцент О.И. Кальнова

Подпись__________________

Допустить к защите:

зав. кафедрой русского языка, культуры речи и методики их преподавания

к.фил.н., доцент О.И. Кальнова

«____»_____________2012 г.

Подпись__________________

Дипломная работа защищена

«____»_____________2012 г.

Оценка________________

Председатель ГАК

к.фил.н., доцент М.А. Перепёлкин

Подпись__________________

Самара

2012

Содержание

Содержание 2

Введение 2

Глава 1. Род несклоняемых собственных существительных иноязычного происхождения 5

1.1Состав новых несклоняемых имен собственных в современной лексике 5

1.2Принципы распределения по родам иноязычных несклоняемых собственных существительных 14

1.3Варианты грамматического рода имен собственных 23

Глава 2. Род несклоняемых нарицательных существительных иноязычного происхождения 24

2.1Состав новых несклоняемых имен нарицательных в современной лексике 24

2.2Принципы распределения по родам несклоняемых неодушевленных нарицательных существительных иноязычного происхождения 29

Введение

Отечественное языкознание живо и своевременно откликается на изменения, происходящие под воздействием разнообразных социальных и собственно языковых факторов в системе русского языка в период информационного взрыва1. В арсенале советской лингвистической науки – большое число исследований, посвященных общим проблемам заимствования2, отдельным разрядам иноязычных слов, выделяемых по генетическому и типологическим признакам3, или конкретным заимствованным словам4.

Освоение иноязычного слова новой для него языковой системой – процесс постепенный и во многих случаях длительный. Достаточно часто иноязычные элементы так и остаются не до конца освоенными «чужаками»: например, они могут отличаться особенностями произношения (ср. несмягчение согласных перед [э] в словах типа кафе, турне и под.), не включаются в систему падежного склонения (депо, какаду, кофе, радио, такси и под.), не имеют никаких производных.

Если иноязычное существительные адаптируется грамматической системой языка, то они приобретают падежные и числовые формы, включаются в тот или иной класс по признаку грамматического рода. Но большинство заимствований, пришедших в русский язык в конце XX –начале XXI века грамматически не освоены.

Объектом нашего исследования является процесс изучения грамматических свойств новых несклоняемых существительных иноязычного происхождения.

Предметом исследования послужило исследование родовой принадлежности грамматически неосвоенных несклоняемых слов иноязычного происхождения.

В качестве источников фактического материала нами были использованы различные словари и справочники, художественная и периодическая литература, рекламные материалы, интернет-ресурсы. Ряд слов были вычленены нами из разговорной речи людей.

Было собрано 289 единиц языкового материала. 200 единиц относятся к разряду несклоняемых нарицательных существительных иноязычного происхождения и были собраны методом сплошной выборки. 89 единиц относятся к разряду собственных нарицательных существительных иноязычного происхождения и были собраны методом специальной выборки.

Актуальность данной работы обусловлена ростом количества иноязычных заимствований в начале XXI века, большинство из которых ещё не освоены грамматической системой русского языка и, следовательно, вызывают затруднения у носителей русского языка в употреблении таких слов в составе словосочетаний и предложений.

Научная новизна исследования обусловлена, прежде всего, характером исследуемого языкового материала – новые иноязычные несклоняемые существительные в русском языке.

Целью дипломной работы является изучение несклоняемых иноязычных существительных в современном русском языке с точки зрения их родовой принадлежности. Для этого нам потребуется решить ряд задач:

  • изучить теоретические основы родовой принадлежности несклоняемых иноязычных слов;

  • проанализировать периодическую и художественную литературу на предмет наличия в ней иноязычных несклоняемых существительных;

  • определить состав несклоняемых существительных иноязычного происхождения в современном языке;

  • выявить закономерности практического отнесения таких существительных к тому или иному грамматическому роду;

  • определить тенденции в определении родовой принадлежности несклоняемых иноязычных существительных в современной лексике.

Структура дипломной работы выстроена таким образом, чтобы последовательно решать поставленные в исследовании задачи. Дипломное сочинение состоит из введения, двух глав и заключения:

Во введении обосновывается выбор темы и её актуальность, определяются цель и задачи исследования, его научная новизна и практическая значимость.

В первой главе анализируются собственные несклоняемые иноязычные существительные, рассматриваются особенности употребления их в текстах с точки зрения родовой принадлежности, выявляются причины вариативности.

Во второй главе анализируется более многочисленная группа иноязычных несклоняемых существительных – нарицательные; отмечаются закономерности словоупотребления этих слов в аспекте грамматической категории рода, рассматриваются варианты словоупотребления, выявляются тенденции в определении родовой принадлежности.

Практическая ценность данного исследования заключается в следующем:

  • выявление особенностей публицистического и художественного стиля;

  • выявление новых тенденций в развитии русского языка с точки зрения пополнения его словарного запаса.