Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Глава 2.doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
29.05.2015
Размер:
132.61 Кб
Скачать

Глава 2. Понятие о норме и кодифицированности. Орфоэпические и акцентологические нормы.

Вопросы.

1.Состояние современного русского языка.

2.Литературный язык как высшая форма национального языка.

3.Понятие нормы.

4. Орфоэпические нормы.

5. Акцентологические нормы.

знать: что такое акцентологические нормы, особенности русского

ударения, какие языковые единицы могут иметь нормативные варианты,

какие языковые единицы находятся за рамками литературного языка;

уметь: отбирать и употреблять языковые средства в процессе речевой

деятельности, правильно ставить ударение

1. Русский язык как всякий национальный язык сложился исторически. Его история охватывает века. Русский язык восходит к индоевропейскому праязыку. Этот единый языковой источник распался уже в 3-м тысячелетии до н.э. До VII в. древнерусский язык – предшественник современных русского, украинского и белорусского языков – был языком древнерусской народности, языком Киевской Руси. В XIV в. намечается деление восточнославянской группы наречий на три самостоятельных языка (русский, украинский и белорусский), следовательно, начинается история русского языка. Вокруг Москвы сплачивались феодальные княжества, формировалось Российское государство, а вместе с ним формировалась русская нация и русский национальный язык.

Опираясь на исторические факты в развитии русского языка, обычно выделяют три периода:

1) VIII-XIV вв. – древнерусский язык;

2) XIV-XVII вв. – язык великорусской народности;

3) XVII в. – язык русской нации.

Национальный язык отражает определенное языковое единство народа. Прежде всего, языковое единство предполагает территориальное объединение.

Русский язык богат, велик и могуч. Однако состояние современного русского языка вызывает беспокойство у филологов, так как происходит расшатывание традиционных литературных норм, стилистическое снижение устной и письменной речи, вульгаризация бытовой сферы общения.

Снижение уровня речевой культуры разных слоев общества, в том числе и интеллигенции, настолько очевидно и масштабно, что назрела необходимость возрождения непрерывной языковой подготовки на всех ступенях образования (от начального до высшего).

Исторические события ХХ в. не могли не оказать влияния на историю русского языка. Конечно, система языка за один век не изменилась - общественные события не оказывают влияния на строй языка. Изменилась речевая практика говорящих на русском языке, увеличилось число владеющих русским языком, изменился состав слов в отдельных областях словаря, изменились стилистические свойства некоторых слов и оборотов речи. Эти изменения в практике пользования языком, в стилях речи вызваны крупнейшими общественными событиями времен становления и падения советского общественно-политического строя.

Советский период в истории России начался событиями октября 1917 г. и закончился событиями августа 1991 г.

Особенности русского языка советского времени начали складываться раньше 1917 г. - в период первой мировой войны и окончательно оформились в 20-е гг ХХ в.

Изменения в лексике и стилистике русского языка, связанные с разложением и падением советского строя начались примерно в 1987-1988 гг. и продолжаются по настоящее время.

Интересно отметить, что падение советского строя сопровождалось такими тенденциями в речевой практике общества, которые во многом напоминают социально-речевые изменения 20-х гг.

Особенности языка советского времени

Особенности современного русского языка

Для русского языка советского периода характерна интерференция (взаимодействие)противопоставленного

Отличительная черта современного состояния лексики русского языка – переориентировка словиз характеризующих социальные явления капиталистического строя в наименования явлений российской действительности последних десятилетий.

Наводнение казенными сокращениями слов и словосочетаний:

ЦК, ВКП(б), ВОХР (внутренняя охрана), гороно, Совнарком

расширение словарного составаязыка в области экономической, политической и юридической лексики;

шаблонные обороты, вызывающие ненужное олицетворение абстрактных существительных.

приближение языка средств массовой информации к потребностям достоверного освещения реальности;

утрата словамиреального значения, (момент вопрос, задача, линия);

выход из употребления многих газетных штампов советского времени;

переименование улиц, городов (Ленина, Энгельса, Маркса)

возвращение некоторым городам и улицам исторических названий.

Наряду с положительными в современной речи массовое распространение получили отрицательные тенденции:

закрепление грамматических ошибок в качестве образцов построения предложений;

неточное употребление лексики, искажение значений слов;

стилистические нарушения речи.

Причины массовых речевых ошибок

1. Влияние неграмотной речи лиц, имеющих авторитет в обществе (политиков, артистов, спортсменов, телеведущих);

2. Доверие народа к печатному слову (привычка рассматривать все напечатанное и сказанное по телевидению как образец нормы);

снижение редакторской требовательности к журналистам в отношении соблюдения языковых норм;

3. Снижение качества корректорской работы;

4. Запутанность и нечеткость мысли авторов публицистических статей, политических заявлений и законов, и, как следствие, неясность языка их произведений;

5. Разрыв между усложненными требованиями новой школьной программы по русскому языку и реальными возможностями сегодняшней российской школы;

6. Снижение интереса школьников к классической литературе;

7. Неуважение к гуманитарной науке;

8. Неуважение к адресатам речи;

9. Пренебрежение к родному языку.

Современный русский язык - один из богатейших языков мира - требует серьезного, вдумчивого изучения. Высокие достоинства русского языка создаются его огромным словарным запасом, широкой многозначностью слов, богатством синонимов, неисчерпаемой сокровищницей словообразования, многочисленностью словоформ, особенностями звуков, подвижностью ударения, четким и стройным синтаксисом, разнообразием стилистических ресурсов.

2. Следует различать понятия русский национальный язык и литературный русский язык. Национальный язык - язык русского народа - охватывает все сферы речевой деятельности людей, независимо от образования, воспитания, местожительства, профессии. Понятие литературного языка (ЛЯ) уже понятия общенационального языка. Если в национальной культуре существует развитый ЛЯ, он занимает в ней ведущее положение, но не исключает существования иных форм языка: просторечия, территориальных и социальных диалектов. Под литературным языком понимается язык, обработанный мастерами слова, учеными, общественными деятелями.

Литературный язык - это строго нормированная форма общенародного национального языка. В литературном языке обработке и нормализации подвергаются все стороны общенародного языка: лексика, произношение, письмо, словообразование, грамматика.

Литературный язык характеризуется следующими свойствами, отличающими его от других подсистем национального языка:

1) нормированность; при этом литературная норма является результатом не только языковой традиции, но и целенаправленной кодификации, закрепляемой в грамматиках и словарях;

2) последовательная функциональная дифференцированность средств и связанная с этим постоянно действующая тенденция к функциональному разграничению вариантов;

3) полифункциональность: литературный язык способен обслуживать коммуникативные потребности любой сферы деятельности;

4) коммуникативная целесообразность; это свойство естественным образом вытекает из членения литературного языка на функциональные стили и речевые жанры;

5) стабильность и известный консерватизм литературного языка, его медленная изменяемость: литературная норма должна отставать от развития живой речи. Это свойство литературного языка имеет исключительное культурное значение: оно обеспечивает связь между сменяющими друг друга поколениями носителей данного национального языка, их взаимопонимание.

В социальном и коммуникативном отношениях одним из важнейших свойств литературного языка является его высокая социальная престижность: будучи компонентом культуры, литературный язык представляет собой такую коммуникативную подсистему национального языка, на которую ориентируются все говорящие, независимо от того, владеют они этой подсистемой или какой-либо другой.

Русский литературный язык функционирует в форме устной и в форме письменной речи. Обе эти речевые формы используют одни и те же единицы языка, но по-разному.

Устная и письменная формы русского литературного языка

Устная речь

Письменная речь

Устная речь - звучащая речь. Исторически устная форма речипервична

Письмо - это созданная людьми вспомогательная знаковая система

Цель устной речи - быстрота передачии восприятия определенногосодержания.

Основная функция письменной речи - фиксация устной речи, имеющая цель сохранить ее в пространстве и времени.

Необратимость, поступательный и линейный характер развертывания во времени - одно из главных свойств устной речи.

Письменную форму речи отличает предварительное обдумывание высказываний, редакторская обработкатекста, которую может выполнить и сам автор.

Устная форма

Письменная форма

адресуется непосредственнособеседнику и рассчитана наслуховое восприятие.

Письменная речь ориентирована на восприятие органами зрения, поэтому она обладает четкой структурной и формальной организацией: имеет систему нумерации страниц, деление на разделы, параграфы, систему ссылок, шрифтовые выделения и т.п.

используется разговорно-бытовая, просторечная,иногда диалектная лексика и фразеология.

широко употребляется книжная лексика:официально-деловая, научная, общественно-публицистическая.

синтаксис характеризуется частым употреблением простых и неполных предложений; порядок слов не всегда обычный. Из сложных предложений употребляются чаще сложносочиненные, чем сложноподчиненные;причастные и деепричастные оборотыв устнойречи используются редко.

Для синтаксиса письменной речи характерны сложные и осложненные предложения.В ней большое значение имеют порядок слов, строгая последовательность, стройность в изложении мыслей.

Чаще всего устная речь является диалогической.

Основное свойство письменной речи - способность к длительному хранению информации.

Устная речь может быть подготовленной(доклад, лекция и др.) инеподготовленной(разговор, беседа)

сложная система графики и орфографии, посредством которой передается то или иное содержание.

Устная форма речи закреплена за всеми функциональными стилями русского языка

точность и правильность письменной формы речи.

Использование внеязыковых средств(мимика, жесты, интонация, паузы)

3. Литературный язык, как и любое явление культуры, требует бережного отношения. Сознательная забота о языке называется кодификацией – упорядочением, приведением в единство (систему, кодекс). Термин предложен чешским лингвистом профессором Б. Гавранком. При кодификации выбирается то, что считать правильным, нормативным. Средства кодификации: влияние безупречно владеющих русской речью людей, словари, справочники, учебники, научные лингвистические исследования. Соблюдение норм (правил) словоупотребления, произношения обязательно для каждого носителя языка.

Система норм исторически изменчива. Социальные перевороты, изменяя

сознание народа, нарушают естественное развитие языка. События 1917 года,

воздействие большевистской идеологии создали предпосылки отказа от выработанных столетиями норм общественной жизни. Поэтому достаточно легко была проведена подготовленная в конце 19 века положительная реформа русской орфографии.

Литературная норма социально и исторически обусловлена. Норма – проявление исторических закономерностей развития языка и типических для каждой эпохи тенденций его изменения. Так говорили, писали те, наследниками кого в области культуры мы являемся, и так говорит и пишет в данное время большинство культурных носителей языка. Литературные нормы отражают и взгляды общества на словоупотребление, произношение слов и внутренние, независимые от желания говорящих закономерности языковой системы в ее медленном развитии.

Признание нормативности словоупотребления опирается на три обязательных условия: регулярное употребление в речи (статистическое условие), соответствие слова или его формы возможностям развития языка (условие языковой системы), общественное одобрение словоупотребления (условие социальной оценки).

Нормы могут быть общеупотребительными или ограниченного употребления. Общеупотребительные нормы закрепляются в грамматиках, учебниках, культивируются дикторами ТВ и радио, являются предметом обучения в школе. Напр., необходимо говорить свёкла, а не свекла. Эти правила обязательны и действительны в любой ситуации общения. Для языковых единиц существует шкала нормативного и ненормативного: нормативное, допустимое, возможное в определенных ситуациях, устарелое и др.

Между нормой и реальным употреблением языка всегда есть расхождения. Их степень зависит от исторического этапа развития общества. Чем стабильнее общественная жизнь, тем тверже литературные нормы. В периоды политической и экономической дестабилизации страдает речевая культура. Сохранение старого обязательно – это живая народная память, но чрезмерный консерватизм может помешать выражать новые идеи и понятия.

Норма – единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка. Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи. Различаются нормы: орфоэпическая (произношение), орфографическая (правописание), словообразовательная, лексическая, морфологическая и синтаксическая. Языковые нормы – явление историческое. Изменение литературных норм обусловлено постоянным развитием языка. То, что было нормой в прошлом столетии и даже 15-20 лет назад, сегодня может стать отклонением от неё. Источники изменения норм литературного языка различны: разговорная речь; местные говоры; просторечие; профессиональные жаргоны; другие языки. Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально существуют в языке на определённом этапе развития, активно используются его носителями. Варианты норм отражаются в словарях современного литературного языка. Историческая смена норм литературного языка – закономерное, объективное явление. Оно не зависит от воли и желаний отдельных носителей языка. По свидетельству учёных, процесс изменения языковых норм особенно активизировался в последние десятилетия.

Произносительные нормы

Произносительные нормы подразделяются на орфоэпические и акцентологические.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]