- •2. Ответьте на вопросы.
- •3. Переведите на русский язык.
- •4. Вставьте местоимение man или es.
- •5. Дополните высказывания.
- •6. Составьте микродиалоги по образцу.
- •8. Переведите на немецкий язык. Обратите внимание на обстоятельства времени.
- •9. Ответьте на вопросы, употребите глаголы в будущем времени.
- •10. Составьте по образцу микродиалоги, сообщите в ответной реплике о намерении собеседника.
- •11. Дополните предложения по образцу. Образец: Bei schlechtem Wetter ...
- •12. Переведите на немецкий язык, обратите внимание на употребление презенса и футурума глаголов.
- •13. Ответьте на вопросы.
- •14. Дополните предложения прилагательными в сравнительной и превосходной степени.
- •15. Ответьте на вопросы по образцу.
- •16. Вставьте lieber или besser.
- •17. Употребите größer или mehr.
- •18. Употребите weniger или kleiner.
- •19. Переведите на немецкий язык.
- •20. Переведите на немецкий язык, обратите внимание на сравнительную степень прилагательных.
- •21. Переведите на немецкий язык, обратите внимание на употребление степеней сравнения.
- •22. Переведите, обратите внимание на передачу степеней сравнения прилагательных.
- •23. Замените выделенные слова и выражения другими, близкими по значению словами и выражениями.
- •24. Переведите на русский язык. Обратите внимание на перевод глагола schaffen.
- •25. Составьте по образцу микродиалоги, выразите в ответной реплике сомнение.
- •26. Составьте по образцу микродиалоги, подтвердите в ответной реплике информацию собеседника.
- •27. Ответьте на вопросы. Употребите слова, данные в скобках.
- •28. Переведите следующие предложения на русский язык. Обратите внимание на значение глаголов с приставкой mit-.
- •29. Составьте предложения с глаголами.
- •34. Вставьте подходящие по смысл у слова. Переведите предложения на русский язык.
- •35. Приведите русские эквиваленты следующих слов.
- •36. Переведите на немецкий язык.
- •37. Переведите на русский язык, обратите внимание на употребление глаголов frieren, erfrieren,zufrieren.
- •38. Переведите на немецкий язык.
- •39. Вставьте (sich) ändern или wechseln.
- •40. Переведите на немецкий язык.
- •41. Опишите времена года, выберите из приведенных предложений предложения, соответствующие определенному времени года.
- •42. Переведите на немецкий язык.
- •2. Ответьте на вопросы.
- •3. Переведите, обратите внимание на употребление неопределенных местоимений.
- •4. Ответьте на вопросы отрицательно.
- •5. Переведите на немецкий язык.
- •6. Ответьте на следующие вопросы сначала утвердительно, затем отрицательно.
- •7. Вставьте местоимение jeder или all(e) в соответствующей форме.
- •8. Переведите на русский язык, обратите внимание на употребление местоимений alle, alles, all.
- •9. Вставьте viel или viele.
- •10. Вставьте местоимения wenig или wenige, das Wenige.
- •11. Вставьте местоимение einander в соответствующей форме.
- •12. Переведите, обратите внимание на парные союзы.
- •13. Ответьте на вопросы, употребите указанные в скобках союзы.
- •14. Переведите на немецкий язык.
- •15. Составьте микродиалог по образцу.
- •16. Вставьте jetzt, gleich или eben.
- •17. Ответьте на вопросы.
- •18. Переведите на немецкий язык.
- •19. Переведите на русский язык.
- •20. Переведите на немецкий язык.
- •21. Вставьте предлоги: vor, bis, nach, zwischen, seit, während, um.
- •22. Вставьте соответствующий артикль, если он необходим.
- •23. Переведите, обратите внимание на управление глаголов.
- •24. Переведите на немецкий язык.
- •26. Заполните предложения словами и словосочетаниями, данными под чертой.
- •27. Переведите, обратите внимание на многозначность выделенных слов.
- •29 Ответьте на вопросы, используйте при словосочетания.
- •35. Переведите следующие предложения на русский язык.
11. Вставьте местоимение einander в соответствующей форме.
1 Wir kennen einander sehr gut. Wir sind einander schon lange bekannt. 2. Die Verwandten gratulieren einander immer zu Weihnachten und zu Neujahr. 3. Helfen Sie einander bei der Arbeit? 4. Kinder, ihr müsst für einander sorgen. 5. Wir wohnen nicht weit von einander entfernt und sehen uns oft. 6. Sie wünschen einander alles Gute. 7. Denken Sie aneinander. 8. Um 22 Uhr haben wir uns von einander verabschiedet.
12. Переведите, обратите внимание на парные союзы.
1. Ich möchte entweder den Professor oder seinen Assistenten sprechen. – Я бы хотел поговорить с профессором или его ассистентом.
2. Entweder kommen meine Eltern nach Moskau oder ich fahre zu ihnen ins Dorf. – Либо мои родители приедут в Москву, либо я поеду к ним в деревню.
3. Ich habe weder einen Bruder noch eine Schwester. – У меня нет ни брата ни сестры.
4. In diesem Park kann man sich nicht nur gut erholen, sondern auch viel Neues sehen. – В этом парке можно не только хорошо отдохнуть, но также увидеть много нового.
5. Wir haben sowohl Vorspeisen als auch Nachspeisen bestellt. – Мы заказали как закуску, так и десерт.
6. Entweder kommt ihr heute Abend oder ihr besucht uns morgen Mittag. – Либо приходите сегодня вечером, либо посетите нас завтра после обеда
7. Er hat nicht nur ein Telegramm geschickt, sondern auch einen Brief. – Он отправил не только телеграмму, но и письмо.
8. Heute gehen wir weder ins Cafe noch ins Restaurant. Wir essen heute zu Hause zu Mittag. – Сегодня мы не пойдем ни в кафе, ни в ресторан. Сегодня мы обедаем дома.
9. Ich bin weder hungrig noch durstig. – Я не хочу ни есть, ни пить.
10. Wir bestellen entweder Schweinebraten mit Gemüse oder Schnitzel mit Kartoffeln. – Мы закажем либо жаркое из свинины, либо шницель с картофелем.
11. Bald schreibt er mir oft, bald bekomme ich von ihm monatelang keinen Brief. – То он мне часто пишет, то я целый месяц не получаю от него писем.
13. Ответьте на вопросы, употребите указанные в скобках союзы.
1. Wohin gehen Sie heute Abend? (entweder ... oder) Ich gehe entweder ins Restaurant oder ins Café.
2. Was machen Sie am Sonntag? (entweder ... oder) Entweder lese ich oder sehe ich fern.
3. Können Sie deutsch lesen und übersetzen? (nicht nur ... sondern auch) Ich kann deutsch nicht nur lessen sondern auch übersetzen.
4. Ist Ihre Wohnung groß oder klein? (weder ... noch) Meine Wohnung ist weder groβ noch klein.
5. Essen Sie in diesem Cafe Mittag oder Abendbrot? (sowohl ... als auch) Ich esse in diesem Café sowohl Mitta gals auch Abendbrot.
6. Wo verbringen Sie Ihre Ferien? Fahren Sie an die See oder bleiben Sie in Moskau (entweder ... oder) Entweder fahre ich an die See oder bleibe ich in Moskau.
7. Womit fahren Sie zum Unterricht? (entweder ... oder) Ich fahre entweder mit dem Bus oder mit der Straβenbahn.
8. Wie war das Wetter in diesem Sommer? (bald ... bald). Bald regnete es, bald schien die Sonne.
14. Переведите на немецкий язык.
1. Я выпиваю за завтраком либо чашку кофе, либо стакан молока. – Zum Frühstück trinke ich entweder eine Tasse Kaffee ode rein Glas Milch.
2. Он обедает или в столовой института, или в кафе. – Er isst entweder in der Mense des Instituts oder im Café zu Mittag.
3. Я очень хочу есть, я возьму как первое, так и второе. – Ich habe einen Bärenhunger, ich nehme sowohl den ersten Gang als auch den zweiten.
4. Я сегодня не завтракала и не обедала. – Heute habe ich weder Frühstuck noch Mittagessen gehabt.
5. У него нет ни словаря, ни учебника. – Er hat weder ein Wörterbuch noch ein Lehrbuch.
6. В этом кафе можно не только хорошо позавтракать, но и вкусно пообедать. - In diesem Café bekommt man nicht nur ein gutes Frühstück, sondern auch leckeres Mittagessen.
7. Я еду на метро или иду пешком. - Ich fahre mit der U-Bahn oder gehe zu Fuß.
8. Больному сейчас нельзя есть ни мяса, ни рыбы. - Der Kranke darf nun weder Fleisch, noch Fisch essen.
9. Мы либо позвоним тебе, либо приедем к тебе завтра вечером. - Entweder rufen wir dich an, oder wir kommen morgen abend zu dir.
10. Мой сын не только пишет письма, но и часто звонит мне. - Mein Sohn schreibt mir nicht nur Briefe, sondern auch ruft mich oft an.
11. Я не могу ему дозвониться: то его нет дома, то телефон занят. – Ich kann ihn nicht erreichen: bald ist er nicht zu Hause, bald ist die Leitung besetzt.